Буква Ш — Страница 18


Страницы: 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50
Слово:Шермиґции Ближайшая этимология: Мн. "кулачный бой", донск. (Миртов). Через польск. szarmycel, род. п. - сlu "схватка, бой", из нем. Scharmµtzel "перестрелка" от ит. sсаrаmuссiа "сражение, бой" (Клюге-ГеЁтце 508). Страницы: 4,430

Слово:Шеромыґга, Ближайшая этимология: См. Шаромыґга. Страницы: 4,430

Слово:Шероховаґтый, Ближайшая этимология: См. Шершаґвый, Шоґрох, Шеґрех II. Страницы: 4,430

Слово:Шеґрочка, Ближайшая этимология: Только в выражении: Шеґрочка С Машеґрочкой "танцующая пара девушек -- при недостатке кавалеров" (Ушаков 4, 1334). Из франц. обращения mа che°re "моя дорогая", распространенного в дворянских пансионах. Страницы: 4,430-431

Слово:Шерпатоґхчиться, Ближайшая этимология: Шерпатоґхтаться "суетиться", Шерпашиґться -- то же, казанск. (ИОРЯС I, 333). Темное слово. Страницы: 4,431

Слово:Шерстиґть, Ближайшая этимология: Шерщуґ "ворошить, разбрасывать", "чесаться, как сукном по голому телу", "обменять одну лошадь на другую без доплаты". Согласно Шахматову (Очерк 280), обратное образование из Перешерстиґть от Шерсть. Страницы: 4,431

Слово:Шерсть, Ближайшая этимология: Ж., род. п. - и, народн. Шеґресть, род. п. Шеґрсти (см. Шахматов, ИОРЯС 7, 4, 314), диал. также "утиные и гусиные перья", колымск. (Богораз), укр. Шерсть, род. п. -И, др.-русск. Сьрсть, Сересть (часто; см. Срезн. III, 884), также Шерсть (начиная с 1397 г.; см. там же, III, 1603 и сл.), сербск.-цслав. сръсть Tr…cej, словен. sr? st, род. п. srsti? "шерсть животного, щетина", чеш. srst' "шерсть на животном", слвц. srst', польск. siersґcґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *sьrstь родственно лит. «iurk«tu°s "грубый, жесткий", д.-в.-н. hursti "cristas", ирл. саrrасh "покрытый струпьями, каменистый" (из *karsѓko-); др. ступень чередования -- в лит. «ery~s "щетина", лтш. sars, мн. sari "щетина"; см. И. Шмидт, Pluralb. 374; М. -- Э. 3, 722; Траутман, ВSW 305; Бецценбергер у Стокса 72; Педерсен, IF 5, 76; Kelt. Gr. I, 83; Торп 80; Петерссон, BSl. Wortst. 39; Ильинский, РФВ 70, 271. Далее связано с Шершаґвый, Шоґрох. Страницы: 4,431

Слово:Шеґртинг Ближайшая этимология: "рубашечная ткань". Из англ. shirting («Ќ : tiџ). Страницы: 4,431

Слово:Шерть Ближайшая этимология: Ж. "клятва; договорные отношения", только др.-русск. (начиная с грам. 1474 г.; см. Срезн. III, 1587, 1 Соф. летоп. под 1491 г., 41 и др.), Шертная Грамота (2 Соф. летоп. под 1506 г., 244 и сл., часто), также Шертоваґть "клясться на коране" (Соболевский, ИРЯ 2, 346). Из араб.-тюрк. «аrt "соглашение, условие", алт. «еrt "клятва"; см. Корш, AfslPh 9, 670; Мi. ТЕl. 2, 163; Паасонен, FUF 2, 131. Страницы: 4,431

Слово:Шеґрхать Ближайшая этимология: "шаркать, скрести", псковск., тверск. (Даль). Согласно Ильинскому (ИОРЯС 20, 4, 173), связано с Шероховаґтый, Шоґрох. Страницы: 4,431

Слово:Шерхеґбель, Ближайшая этимология: Шершеґбель м. "вид рубанка". Из нем. Sch„rfhobel -- то же (Гримм 9, 2195; Сасс, Sрrасhе d. ndd. Zimmermanns 7); см. Горяев, Доп. I, 57. Страницы: 4,431

Слово:Шершаґвый, Ближайшая этимология: Шершаґв, -Аґва, -Аґво, Шероховаґтый. Согласно Соболевскому (Лекции 137), Шершаґв -- из *Шьрщавъ от Шерсть. Другие связывают непосредственно с Шоґрох (см.), сближал с русск.-цслав. Сръхъкъ TracТj (ХI в.), словен. srґhЌk "растрепанный, косматый", чеш. srchyґ "грубый, жесткий", далее -- укр. Шерехаґтий "шероховатый", блр. Шеґрхаць, Шерхнуґць "поднимать землю при вспашке", Шершыґць "тереть, скрести, делать шершавым", цслав. Стръшати, Стръшити "поднимать на дыбы, дыбом", болг. Стръґхна "становлюсь дыбом" (Младенов 614), сербохорв. стрґшити "поднимать дыбом", словен. srґ«ati "торчать, быть растрепанным", чеш. srchnatyґ "шершавый, жесткий", польск. nasierszaљy "взъерошенный", также др.-русск. Въсорошити "взъерошить, растрепать", цслав. Въсрашити -- то же. Дальнейшая этимология: Праслав. *sьr«аvъ, *sьrх-, наряду с *sоrх-, родственно Шерсть (см.), а также лит. «iurk«tu°s "грубый, жесткий", д.-в.-н. hursti "cristas", ирл. саrrасh "покрытый паршой"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 33; Pluralb. 374; Траутман, ВSW 305; Розвадовский, RS I, 224; Педерсен, IF 5, 76; Kelt. Gr. I, 83; ТорбьеЁрнссон I, 30; Бецценбергер у Стокса 72. См. также Шорох. Страницы: 4,431-432

Слово:Шеґршень, Ближайшая этимология: Род. п. - шня, диал. также в знач. "злой человек, строптивец", укр. Шеґршень, др.-русск. Сьршень, Шьршень Sf»x, русск.-цслав. Стръшень, Сръшень, болг. Стъґршел, Щъґрсел (Младенов 699), сербохорв. ср? ш?е? н, словен. srґ«en, чеш. sr«en№, слвц. sr«en№, др.-польск. sierszenґ, польск. szerszenґ, в.-луж., н.-луж. «еr«еnґ. Русск.-цслав. Сръша (только один раз в Пандектах Антиоха), которое часто приводят, представляет собой описку вместо Сръшень; см. Лескин (IF 28, 137 и сл.) против Зубатого (AfslPh 15, 502 и сл.; RS 2, 4), Лося (РФВ 23, 69), также Преобр., Труды I, 95. Дальнейшая этимология: Праслав. *sьr«enь родственно лит. «ir«uo~, род. п. - en~s, «i°r«e†, «ir«ly~«, «ir~«inas "большая оса, шершень", лтш. sir^senis, др.-прусск. sirsilis, д.-в.-н. hornaЅ, hornuЅ "шершень", нидерл. horzel, лат. crѓbrЎ, род. п. - Ўnis (из *crѓsrЎ), древняя и.-е. основа на-r/n; см. Мейе, Eґt. 418, 432; Бецценбергер--Фик, ВВ 6, 237; Траутман, ВSW 305 и сл.; Арr. Sprd. 427 и сл.; М.--Э. 3, 847; Торп 76; Педерсен, IF 5, 53 и сл. Страницы: 4,432

Слово:Шершиґть Ближайшая этимология: "шуршать", см. Шоґрох. Страницы: 4,432

Слово:Шест Ближайшая этимология: I, род. п. - аґ (-Е- вместо ЕЁ по аналогии Шеґстик; см. Соболевский, Лекции 64), диал. Шост, севск. (Преобр.), блр. Шост. Дальнейшая этимология: Праслав. *«ьstъ родственно лит. «iґek«tas "ствол дерева, очищенный от корней, колода для пленных", лтш. sie^kstа "часть срубленного дерева, колода, валежник"; см. Педерсен, IF 5, 76; Ягич, AfslPh 2, 397; М. -- Э. 3,857 и сл.; Маценауэр 322. Менее вероятно произведение из *хьd-tь и сближение с греч. Sc…zw "раскалываю", ScistТj "расколотый", др.-инд. chinaґtti "отрезает, раскалывает", прич. chittaґs, лат. scindЎ, scid–, scindere "разрезать, разрывать, раскалывать" (см. Петерссон, AfslPh 35, 360; Ильинский, ИОРЯС 10, 4, 1511; РФВ 70, 271). Еще менее убедительна реконструкция праформы *se№stъ и сближение с *se№de№ti, вопреки Зеленину (ИОРЯС 8, 4, 265), или с *хoditi, вопреки Горяеву (ЭС 399). Ср. сл. Комментарии редакции: 1 В указ. месте не найдено. См. к Шест ИОРЯС 20, 3, 67. -- Прим. Ред. Страницы: 4,432-433

Слово:Шест Ближайшая этимология: II "двор, семья", Шестоґк "очаг", новгор. (Даль). Согласно Далю (4, 1429 и сл.) и Преобр. (Труды I, 96), тождественно Шест I, потому что участок земли, предназначенный для барщинной работы, отмеривался шестами. Едва ли прав Зеленин (ИОРЯС 8, 4, 265), реконструируя праформу *se№stъ "сидение" от *sЊd - (см. Сидеґть). Точно так же не связано с нем. Неrd "очаг", вопреки Горяеву (ЭС 421). Страницы: 4,433

Слово:Шестарь Ближайшая этимология: "название определенного сосуда", только русск.-цслав. (Срезн. III, 1588), сербск.-цслав. шестарь. Через д.-в.-н. seЁhsta^ri "мера сыпучих тел" или непосредственно из лат. seхtѓrius "мера, 1/6 часть меры по названию congius". Относительно реалии см. Клюге-ГеЁтце 554; Лушин фон Эбенгройт у Хоопса, Reall. 4, 170. Страницы: 4,433

Слово: Шеґствие. Ближайшая этимология: Заимств. из цслав., ст.-слав. шьствие Pore…a (Супр., Остром.). Связано с *«ьdlъ (русск. ШеЁл), *хoditi (см. Ходиґть). Страницы: 4,433

Слово:Шестиґться Ближайшая этимология: "ехать в лодке, отталкиваясь вместо весла шестом", арханг. (Подв.). Производное от Шест. Страницы: 4,433

Слово:Шестоднеґв Ближайшая этимология: "богословско-философское толкование истории о сотворении мира". Из цслав. Шестодьневъ ˜xa»meron (впервые у Иоанна Экзарха Болгарского; см. Мурко, Gesch. d. „lt. sµdslav. Liter. 64), калька греч. ˜xa»meron (Мi. LР 1132). Страницы: 4,433

Страницы: 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама