Буква Ч — Страница 8


Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50
Слово:Чекмаґс Ближайшая этимология: "клецка из пшеничной муки", симб. (Даль). Неясно. Страницы: 4,325

Слово:Чекмеґнить Ближайшая этимология: "разбирать, подействовать", череповецк. (Герасим.). Неясно. Возм., первонач. "бить". Ср. Чукмаґрить. Страницы: 4,325

Слово:Чекмеґнь Ближайшая этимология: М., род. п. - еняґ "крестьянский кафтан, казацкий кафтан с талией", донск. (Шолохов), уральск. (Даль), укр. Чекмiґнь "верхняя одежда мещан", Чекмаґн "татарская верхняя одежда", польск. czekman, сzесhmаn -- то же. Дальнейшая этимология: Заимств. из тур., тел., чагат., уйг., крым.-тат. ‰„km„n "верхнее платье", тат. ‰ikm„n "суконный кафтан" (Радлов 3, 1956, 2113); см. Мi. ЕW 418; ТЕl. I, 275; Бернекер I, 139; Готьо, МSL 16, 87 и сл.; Локоч 33; Менгес, Glossar 707 и сл.; Рясянен, Мeґl. Мikkola 275. См. Сукмаґн. Страницы: 4,325-326

Слово:Чекомаґс Ближайшая этимология: "речной окунь "Реrса fluviatilis``", донск. (Миртов); см. Чикомаґз. Страницы: 4,326

Слово:Чекрыґжить, Ближайшая этимология: См. Чакрыґжить. Страницы: 4,326

Слово:Чекуґша Ближайшая этимология: "колотушка, дубина", Чекуґшить Рыґбу "оглушать пойманную рыбу", касп. (Даль). От тур. ‰„ki‰, ‰Јkµ‰ "молоток", чагат. ‰еkµ«, ‰еkµѕ "колотушка, дубина", карач. ‰Јgµ‰ "молоток" (Радлов 3, 1952, 2037; Кунош, также в KSz. 10, 99; 16, 216). Первоисточник тюрк. слов -- в перс. См. Чекаґн. Страницы: 4,326

Слово:Чекуґшить Ближайшая этимология: "болтать, смеяться", череповецк. (Герасим.). Возм., первонач. "колотить, молотить", см. предыдущее. Страницы: 4,326

Слово:Чекчуґры Ближайшая этимология: Мн. "башмаки", ряз. (РФВ 68, 17). См. Чакчуґры. Страницы: 4,326

Слово:Челаґ Ближайшая этимология: Мн. "скалы, камни неподалеку от берега". От Челоґ (см.). Страницы: 4,326

Слово:Челаґк Ближайшая этимология: "спусковой крючок кремневого ружья", колымск. (Богораз). Неясно. Страницы: 4,326

Слово:Челбаґ, Ближайшая этимология: Чулбаґ "половник", донск. (Миртов). Темное слово. Страницы: 4,326

Слово:Челдаґться Ближайшая этимология: "с к.-л. знаться, общаться", колымск. (Богораз). Неясно. Страницы: 4,326

Слово:Челдоґн, Ближайшая этимология: Чолдоґн, Чалдоґн "в Сибири: пришлый, недавний выходец из России, также -- бродяга, беглый, каторжник", ирк., сиб. (Даль). Неясно. Ср. монг. ѕoligan, ѕolgin, калм. zоl ґ‘Ґn, zоl ґgn· "бродяга" (Рамстедт, KWb. 476). Страницы: 4,326

Слово:Челеґк Ближайшая этимология: "вид ведра", астрах. (Даль). Заимств. из тюрк.; ср. чагат., карач. ‰еlеk "ведро" (Кунош; ПреЁле, KSz. 10, 98); см. Мi. ТЕl. I, 275. См. Чиляґк. Страницы: 4,326

Слово:Челепиґга Ближайшая этимология: "детвора", тамб. (ИОРЯС I, 332). Неясно. Страницы: 4,326

Слово:Челеґсник Ближайшая этимология: "чело печи", олонецк. (Кулик.), Челесниґк -- то же, смол. (Даль). Из *Челес(ь)нъ от Челоґ (см.). Страницы: 4,326

Слово:Челизнаґ Ближайшая этимология: "полоса невспаханной земли, огрех", казанск. (ИОРЯС I, 332), "огрех в ткани", вост., "целина", вологодск., вятск. (Даль). Из *ЦKлизна от ЦKлъ с с.-в.-р. диал. Ч вместо -Ц-. Ср. Целинаґ. Страницы: 4,326

Слово:Челиґк Ближайшая этимология: "молодой охотничий сокол", диал. Челиґг -- то же (Даль), Чиликиґ "воробьи", астрах. (РФВ 63, 133), Челик уже у Котошихина (96). Неясно. Ср. Чилиґжник. Комментарии Трубачева: [Связано с Чилиґкать, диал., "чирикать", см. ниже. -- Т.] Страницы: 4,327

Слово:Челма, Ближайшая этимология: См. Чоґлма. Страницы: 4,327

Слово:ЧеЁлн, Ближайшая этимология: Род. п. челнаґ, народн. ЧеЁлон (Шахматов, ИОРЯС 7, I, 305 и сл.), Челноґк, укр. Чоґвен, род. п. Човнаґ, блр. Чоґвен, род. п. Човнаґ, др.-русск. Чьлнъ, болг. Чоґлнец, сербохорв. чу? н, местн. п. ед. ч. чуґну, словен. ‰o? ln, чеш. ‰lun, слвц. ‰ln, польск. диал. czoґљn м., czoґљno ср. р., в.-луж. ‰ољm, уменьш. ‰ољniса, н.-луж. сољn. Дальнейшая этимология: Праслав. *‰ьlnъ родственно лит. keґlmas "пень", лтш. ce§l^ms -- то же, лит. kelnas "паром, рыб. челн" (Межинис), д.-в.-н. sсаlm "navis", англос. helma "рукоять рулевого весла", ср.-нж.-нем. holm "перекладина", греч. SkalmТj "колышек"; см. И. Шмидт, Vok. 2, 32; Kritik 110; Цупица, GG. 152; Перссон 174 и сл.; Бернекер I, 166 и сл.; Траутман, ВSW 125 и сл.; М.--Э. I, 369; Буга, РФВ 67, 235; Мейе, RЕS 7, 7; Брюкнер, AfslPh 39, I; Sљown. 80; Френкель, Lit. Wb. 237. Следует отклонить сближение с КлеЁн, вопреки Соболевскому ("Slavia", 5, 445). Страницы: 4,327

Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама