Буква Ч — Страница 5


Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50
Слово:Чарыґм Ближайшая этимология: "легкий наст или обледенелая кора на снегу -- охотнику на пользу, оленю на погибель", перм., сиб. (Даль). Повидимому, заимств. из коми t ґsґare? m -- то же. Последнее сближается далее с саам. норв. ‰arva "твердый, смерзшийся снег", ненец. лесн. sira, sirе "снег"; см. Калима, FUF 18, 41 и сл.; Сетэлэ, JSFOu 30, 5, 39; Вихм. -- Уотила 294; Паасонен, FUF 2, 184 и сл. Последний из них ставит также вопрос о тюрк. происхождении (ср. тел. ‰аrуm -- то же); ср. Радлов 3, 1865; Рамстедт, KWb. 422. Страницы: 4,317-318

Слово:Час, Ближайшая этимология: Род. п. - а, Часыґ мн., укр. Час "время, погода", Чаґсом "иногда", блр. Час "время", Чаґсом "иногда", др.-русск. Часъ, ст.-слав. часъ Йra (Супр.), болг. Час "час", сербохорв. ча? с "мгновение", ча? сом "мгновенно", словен. ‰a°s, род. п. ‰aґsа "время", чеш., слвц. ‰аs, польск. сzаs, в.-луж. ‰аs, н.-луж. саs. Дальнейшая этимология: Праслав. ‰аsъ (из *kЊs-) родственно др.-прусск. k–sman вин. п. ед. ч. "время, минута" (из *kЊsman), алб. kоhеЁ (*kЊsѓ) "время, погода"; см. Г. Майер, Alb. Wb. 194; Alb. Stud. 3, 62; Педерсен, IF 5, 45; KZ 36, 279; Бернекер I, 137; Траутман, ВSW 131; Мейе -- Вайан 89, 121. Далее пытались связать с Чаґять; см. Лескин (Bildg. 424), Бецценбергер (GGA, 1874, 1242), Зубатый (AfslPh 16, 386), против чего см. возражения Иокля (Мeґl. Реdеrsеn 159 и сл.). В отличие от названных ученых праслав. ‰аsъ сближается Махеком (ZfslPh 18, 21) с сербохорв. ка? сати, словен. kasati "бежать", лтш. k§uo^st, k§uo«u "спешить", нем. hasten "торопиться", Наst "поспешность", а также с Чесаґть. [О развитии значения ст.-слав. слова см. Львов, КСИС, 25, 1958, стр. 45 и сл. Г. Якобсон ("Scando-Slavica", 4, 1958, стр. 286 и сл.) восстанавливает первонач. знач. "нарезка", относя сюда же слово Коса. -- Т.[ Страницы: 4,318

Слово:Часослоґв, Ближайшая этимология: Цслав. Часословъ. Калька греч. ЖrolТgion -- то же (Мi. LP 1111). Страницы: 4,318

Слово: Частокоґл. Ближайшая этимология: Из *‰e§stъ и *kоlъ, ср. польск. ge§stokoґљ "частокол". Страницы: 4,318

Слово:Частуґшка, Ближайшая этимология: Частуґха, также "песня, исполняемая в компании; плясовая", донск. (Миртов). "Частушка произошла из обрядного припева танцевальной песни, у которого она переняла краткость, рифму и быстрый темп"; см. Зеленин, ZfslPh 1, 355. Образовано от *‰e§stъ (см. Чаґстый), первонач. "то, что часто повторяют" (Даль 4, 1289), ср. также Частуґха "корзина мелкого плетения", "частый, густой кустарник, чаща", "частая рыболовная сеть" (Даль, Волоцкий); см. также сл. Страницы: 4,318

Слово:Чаґстый, Ближайшая этимология: Част, Частаґ, Чаґсто (нареч.), Частиґть, Чаґща, укр. Чаґстий, блр. Чаґсты, др.-русск. Частъ, ст.-слав. ч„стъ PuknТj, DasЪj (Супр.), болг. Чест "частый, часто", сербохорв. че? ст, ж. чеґста, словен. ‰e·ґsto· "часто", чеш. ‰astyґ, слвц. ‰astyґ, польск. cze§sty, cze§sto, в.-луж. ‰аstу, н.-луж. сеstу. Дальнейшая этимология: Праслав. *‰e§stъ родственно лит. kim~«tas "набитый", прич. прош. страд. от kim~«ti, kem«u° "набивать, напихивать"; см. Фик, KZ 22, 98; Бругман, Grdr. I2, 415; Мейе, Eґt. 300; ВSL 31, 53; Бернекер I, 155; Траутман, ВSW 126; Эндзелин, СБЭ 198. Страницы: 4,318

Слово:Часть Ближайшая этимология: Ж., род. п. - и, Уґчасть, Счаґстье (см.), укр. Часть, блр. Часць, др.-русск. Часть "доля, земельный участок, наследство", ст.-слав. ч„стЮ Mљroj (Остром., Супр.), болг. Чест ж. "часть, доля, счастье", сербохорв. че? ст ж., чеш. ‰aґst, стар. ‰iest ж. "часть", слвц. ‰аst', польск. cze§sґcґ, в.-луж. ‰ascґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *‰e§stь, связано чередованием гласных с ko§sъ (см. Кусоґк), польск. ka§dek "кусок" (из *ko§dъkъ), лит. kaґndu, ka§ґsti "кусать", kan~dis "укус", лтш. kuo^st, kuoјu "кусать"; см. Брандт, РФВ 21, 215; Бернекер I, 155; Траутман, ВSW 116; Младенов 679; М. -- Э. 2, 349. Следует отделять, вопреки Педерсену (Kelt. Gr. 1, 160), эти слова от греч. Tљndw "обгладываю", которое связано с лат. tondeЎ, totond–, tondЊre "стричь, ощипывать"; см. Буазак 954 и сл.; Вальде -- Гофм. I, 689 и сл. Неприемлемо сближение с лат. scindЎ, - еrе "раскалывать", греч. Sc…zw, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 32), Шарпантье (AfslPh 29, 4), Микколе (Ursl. Gr. 3, 40); см. Бернекер, там же. Страницы: 4,319

Слово:-чать Ближайшая этимология: I, -Чну: Начаґть, см. выше. Страницы: 4,319

Слово:Чать Ближайшая этимология: II, нареч. "по-видимому, возможно" (Мельников, Ломоносов). Связано, как и Чай -- то же, с Чаґять, Чаґю. Буквально: "надо думать"; см. Горяев, ЭС 408; Преобр., Труды 1, 56. Страницы: 4,319

Слово:Чауґс Ближайшая этимология: "сорт крупного красного винограда", южн. (Даль). Неясно. Страницы: 4,319

Слово:Чафраґнт Ближайшая этимология: "шафран", воронежск. (Даль). См. Шафраґн. Страницы: 4,319

Слово:Чафрыґка Ближайшая этимология: "угрюмый, капризный человек", псковск. (Даль). Неясно. Страницы: 4,319

Слово:Чаґхать Ближайшая этимология: "рвать, тошнить", псковск., тверск., (Даль). Вероятно, связано с Чаґхнуть; см. Ильинский, РФВ 70, 268. Страницы: 4,319

Слово:Чаґхи, Ближайшая этимология: Только в выражении: Между Чаґхи И Ляґхи "праздно, без дела; кое-как; ни то ни се", арханг. (Подв., Даль). Это же выражение встречается в др.-русск. Пов. врем. лет под 1019 г., в эпизоде гибели Святополка, который якобы бежал в польскую землю и расстался с жизнью "межю Ляхы и Чехы". Арханг. форма явно основана на идиоматическом употреблении: Чаґхи вместо Чехи по аналогии Ляґхи. Подробно ср. Даль 4, 1292. Страницы: 4,319

Слово:Чаґхлик Ближайшая этимология: I "семенная коробочка мха" (Даль). От Чехоґл; см. Ильинский, РФВ 74, 124. Страницы: 4,319

Слово:Чаґхлик Ближайшая этимология: II "истощенный, чахлый человек". От Чаґхлый, см. подробно Чаґхнуть. Страницы: 4,319

Слово:Чаґхнуть, Ближайшая этимология: Чаґхлый, Чахоґтка, укр. Чаґхнути, блр. Чаґхнуць. Дальнейшая этимология: Вероятно, новое образование от *ЧазнТи "исчезать, усыхать" (см. -Чеґзнуть), причем -Х- аналогично Тряхнуґть, Ужахнуґться и т. п.; см. Брюкнер, KZ 43, 310; 48, 181; Махек, Rесhеrсhеs 29. Последний пытается сблизить это слово с лит. ka«e†ґti, ka«iu° "тощать, вянуть, сохнуть". Менее убедительно возведение к *ЧЯХнТи и сближение с греч. KЈgkanoj "сухой", Kagka…neiQЈlpei, Xhra…nei (Гесихий), лит. ken~kti, kenkiu° "вредить", kanka° "мука" (Петерссон, AfslPh 34, 379; Ильинский, РФВ 70, 266 и сл.). Невероятно и сближение Чаґхнуть с Каґшель, вопреки Ильинскому, точно так же, как и сопоставление Бернекера (I, 133) с нем. hаgеr "тощий". Гадательны предположения и Маценауэра (LF 7, 27). Комментарии Трубачева: [Махек (LР, 4, 1953, стр. 121) производит Чаґхнуть от ‰ade№ti. -- Т.] Страницы: 4,319-320

Слово:Чахоґл, Ближайшая этимология: См. Чехоґл. Страницы: 4,320

Слово:Чахчуґры, Ближайшая этимология: См. Чакчуґры. Страницы: 4,320

Слово:Чаґча Ближайшая этимология: "тятя", камч. (Даль), слово детской речи, ср. аналогичное саг. ‰а‰а "старшая сестра, тетка, мачеха", удм. t«ґet«ґeiё "батюшка"; дальнейшие примеры слов детской речи из разных языков см. Бернекер I, 133; Розвадовский, RS 2, 75; Тойвонен, FUF 19, 158. Страницы: 4,320

Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://store-msk.ru/iPhone/6s купить iphone 6s - смартфон apple iphone 64gb купить. . http://posuda-horeca.ru/ купить профессиональную посуду для кухни ресторанов.

Реклама