Буква Ч — Страница 1


Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100
Слово:Чабуроґк, Ближайшая этимология: Род. п. - ркаґ "деревянный шар на конце каната, за который привязываются лодки", Чапуроґк, род. п. Ркаґ -- то же. Темное слово. Страницы: 4,309

Слово:Чавдаґр, Ближайшая этимология: Чалдаґр "сорт ячменя" (Даль). Из тур., крым.-тат. ‰avdar, ‰аldаr "рожь" (Радлов 3, 1889, 1936). Страницы: 4,309

Слово:Чаґвереть, Ближайшая этимология: Чаґвреть, Чаґврить "вянуть, сохнуть, пропадать", также Чаґврый, Чаґвреный "вялый, бледный, тощий". Неясно. Страницы: 4,309

Слово:Чаґвкать, Ближайшая этимология: Чаґмкать, др.-русск. Чавкати Ртом (Домостр. К. 5). Звукоподражательно, как и Чмоґкать; см. Горяев, ЭС 407. Сюда же Чавкиґ, Чаґвкалы мн. "нижние челюсти", псковск. (Даль). Страницы: 4,309

Слово:Чаґвки Ближайшая этимология: Мн. "ожерелье из раковин у мордовок" (Даль). Неясно. Страницы: 4,309

Слово:Чавраґк Ближайшая этимология: "гравий", олонецк. (Кулик.), Чаґвруй "отмелевый, некрутой берег моря", арханг. (Даль), Чоґвруй, Чеґвруй "гравий", арханг., Чеґврой "речной песок", олонецк. (Кулик.). Заимств. через люд. t«auriџg "гравий" из саам. норв. ‰ievrra, ‰ivrrа -- то же; см. Калима 239; Итконен 59. Страницы: 4,309

Слово:Чаґга Ближайшая этимология: I "рабыня, невольница", только др.-русск. (Ипатьевск. летоп., СПИ; см. Срезн. III, 1467). Заимств. из тюрк., ср. тур., чагат. ‰а‘а "дитя", кирг. «а‘а "девушка"; см. Мелиоранский ИОРЯС 7, 2, 296; Корш, AfslPh 8, 644. О близких формах см. Рамстедт, KSz. 15, 135. Страницы: 4,309-310

Слово:Чаґга Ближайшая этимология: II, также Чаґка "нарост на березе", олонецк. (Кулик.), "древесная губка, особенно на березе, из которой делают трут", вологодск., сиб. (Даль). Из коми t«аk "гриб, губка"; см. Калима, FUF 18, 40 и сл. (с литер.). Страницы: 4,310

Слово:Чагаґн Ближайшая этимология: -- растение "Artemisia annua" (Даль), ср. Чакаґн. Страницы: 4,310

Слово:Чагарниґк Ближайшая этимология: "плохо растущий кустарник на лугу", южн. (Даль), укр. Чагаґрь "кустарник", польск. сzаir -- то же (XVII в.). По-видимому, происходит из тур., крым.-тат. ‰аjуr "луг, пастбище, поле" (Радлов 3, 1853 и сл.); см. Мi. ТЕl. 1, 271; Брюкнер.71. Ср. Чагиґр II. Страницы: 4,310

Слово:Чагвоґй Ближайшая этимология: "порода гусей с красноватой шеей, Аnsеr pulchricollis"; ср. чагат. ‰а‘–r "порода уток" (Радлов 3, 1848). Недостоверно. Страницы: 4,310

Слово:Чагиґр Ближайшая этимология: I "горное пастбище", крымск. (Даль). Из тур., крым.-тат. ‰аjуr "луг, пастбище, поле" (Радлов 3, 1853 и сл.). Страницы: 4,310

Слово:Чагиґр Ближайшая этимология: II -- растение "Saхifraga crassifolia", отсюда Чагиґрский Чай, ирк., оренб. Заимств. из тюрк.; ср. казах. «а‘уr "определенное растение", согласно Зеленину (РФВ 56, 243). Страницы: 4,310

Слово:Чагодоґща Ближайшая этимология: -- приток Мологи, бывш. Новгор. губ., с притоком Чагода. Темное слово. Рискованные предположения см. у Калимы (Sitzber. d. Finn. Аkаd., 1946, стр. 130 и сл.). Страницы: 4,310

Слово:Чагокиґ, Ближайшая этимология: Чигокиґ мн. "насмешливое прозвище воронежцев", потому что там произносят Ча‘оґ, Чи‘оґ "чего"; см. Зеленин, ЖСт., 1904, вып. I, 64. Страницы: 4,310

Слово:Чаграґвый Ближайшая этимология: "темно-серый, бурый", Чеграґвый -- то же, вост.-русск. (Даль), Чаграґва, Чеграґва "маленькая чайка", прикасп. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. чагат. ‰еg„r "буланый (о лошади)", казах. «а‘Ќr "сероглазый", алт. «okur "пестрый", чув. t«agЌ^r "желтоватый, бурый" (близкие формы см. у Паасонена (CsSz. 177), Рамстедта (KWb. 426); см. также Мi. ТЕl., Nachtr. 2, 92). Страницы: 4,310

Слово:Чад, Ближайшая этимология: Род. п. - а, Чадиґть, Очадеґть "угореть", укр. Чад, болг. Чад, сербохорв., стар. Чад, совр. ча?? ж., ча??а ж., словен. ‰а? d, чеш., слвц. ‰аd, польск. сzаd "угар, чад", н.-луж. саzа "сажа", полаб. соd "сажа". Дальнейшая этимология: Связано чередованием гласных с Кадиґть (Бернекер I, 133; Траутман, ВSW 123 и сл.). Страницы: 4,310

Слово:Чаґдо, Ближайшая этимология: Домочаґдцы мн. Заимств. из цслав., укр. Чаґдо "дитя", (На)щаґдок "потомок", блр. Чадоґ "злое дитя, упрямец" (Брандт, РФВ 21, 215), др.-русск. Чадо, Чадь ж. "дети, люди, народ", ст.-слав. ч„до Tљknon (Остром., Клоц., Супр.), болг. Чеґдо "дитя", сербохорв. че? до, чеш. стар. ‰аd, ‰aґd "мальчик, юноша", др.-польск, cze§do "дитя", dо szcze§du "до последнего потомка". Дальнейшая этимология: Праслав. ‰e§dо все считали раньше заимств. из герм. (др.-сакс., д.-в.-н. kind); см. И. Шмидт, Pluralb. 13; Мi. ЕW 32; Мейе, Eґt. 110, 266; Ягич, AfslPh 23, 537; Уленбек, AfslPh 15, 485. Эту точку зрения оспаривали на том основании, что это единственный пример, где ‰- соответствует герм. k - перед передними гласными (обычно с-, ср. ст.-слав. ц„та). Поэтому в последнее время принимают родство с начьн, нач„ти, коньць, лат. recЊns, род. п. - ntis "свежий, новый, молодой", греч. KainТj "новый", др.-инд. kan–ґnas "молодой", kaґn–yѓn "меньше, моложе", kaґnis·t·has "самый младший, наименьший", kаnуѓґ ж. "девушка", ирл. сеneґl "род", галльск. cintos "первый"; см. Бернекер I, 154; Траутман, ВSW 133 и сл.; Младенов 680; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 120 и сл.; Кипарский 22 и сл.; Обнорский, ИОРЯС 19, 4, 100; Брюкнер, KZ 45, 102. Образование аналогично Стаґдо, Говяґдо. Комментарии Трубачева: [См. еще Трубачев, Слав. терм. родства, стр. 41 -- 43. -- Т.] Страницы: 4,310-311

Слово:Чадраґ, Ближайшая этимология: Напр. астрах., Чаґдра -- то же, кавк. (Даль). Заимств. из тюрк., ср. тур. ‰аdуr "палатка, шатер", азерб. ‰аdуrа "миткаль" (Радлов 3, 1903 и сл.); см. Мi. ТЕl., Nachtr. 1, 19 Бернекер I, 133; Горяев, ЭС 419; Мелих, ZfslPh 4, 93 и сл. Ср. также ШатеЁр. Страницы: 4,311

Слово:Чай Ближайшая этимология: I "возможно, вероятно". Из 1 л. ед. ч. Чаґю от Чаґять (так еще Хемницер; см. Соболевский, Лекции 94); см. также Френкель, IF 41, 393. Подробнее см. Чаґять. Страницы: 4,311

Страницы: 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама