Буква Ф — Страница 9


Страницы: 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100
Слово:Фиґстула Ближайшая этимология: I "высокий тонкий голос". Из ит. fistulа -- то же. Страницы: 4,197

Слово:Фиґстула Ближайшая этимология: II "свищ". Из лат. fistulа "трубка". Страницы: 4,197

Слово:Фитаґ Ближайшая этимология: -- название буквы ±; этот знак был заменен в новом правописании буквой Ф. Др.-русск. ±ита. Ср. выше, Ф. Из греч. QБta. См. Фитюґк. Страницы: 4,197

Слово:Фиґтель, Ближайшая этимология: См. Феґтель. Страницы: 4,197

Слово:Фитиґль, Ближайшая этимология: Род. п. - я, уже у Котошихина 150, укр. Фитиґль. Из тур. fitil -- то же (Радлов 4, 1945) от араб. fat–l "фитиль"; см. Мi. ЕW 58; ТЕl. 1, 296; Бернекер I, 282; Локоч 48; Крелиц 20. Страницы: 4,197

Слово:Фитюґк, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ "болван, лентяй" (Гоголь), Фатюґй "вахлак", шенкурск. (Подв.). Восходит к названию буквы Фитаґ в отличие от Ферт "хлыщ, щеголь", которое происходит от названия более популярной буквы Ф. Страницы: 4,197

Слово:Фитюґля Ближайшая этимология: "размазня", тамб. (РФВ 68, 405). Неясно. Страницы: 4,197

Слово: Фиґш(к)а. Ближайшая этимология: Из франц. fiche -- то же; см. Маценауэр 158. Страницы: 4,197

Слово:Флаг, Ближайшая этимология: Род. п. - а, впервые в 1699 г.; см. Христиани 39, также у Петра I и Ф. Прокоповича; см. Смирнов 308. Из голл. vlag -- то же (МеЁлен 227; Горяев, ЭС 392). Страницы: 4,197

Слово:Флаґгдук Ближайшая этимология: "полотно, идущее на флаги", уже в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 308. Из голл. vlagdoek -- то же (МеЁлен 227; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 49; Маценауэр 158). Страницы: 4,197

Слово:Флаґгман, Ближайшая этимология: Уже Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 308. Из голл. vlagman -- то же (МеЁлен 227). Страницы: 4,197

Слово:Флагштоґк, Ближайшая этимология: Уже у Петра I; см. Смирнов 308. Из голл. vlagge-stock -- то же; см. МеЁлен 227. Страницы: 4,198

Слово: Флакоґн. Ближайшая этимология: Из франц. flасоn от *flascone из ср.-лат. flаsса, flasco "бутылка". Страницы: 4,198

Слово: Фламаґндский. Ближайшая этимология: Из франц. flamand -- то же от ст.-франц. flamenc из др.-нидерл. flaming (Гамильшег, ЕW 421). Ср. Флаґмский. Страницы: 4,198

Слово:Фла(м)бурарь Ближайшая этимология: "знаменосец", только др.-русск. (Нестор-Искандер, часто). Из ср.-греч. FlambourЈrij -- то же от FlЈmbouron "знамя" от ср.-лат. flammula "пламя, факел, вымпел"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 214; Г. Майер, Ngr. St. 3, 69 и сл. Страницы: 4,198

Слово:Флаґмский Ближайшая этимология: "фламандский", Фламское Полотно, впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 308. Из ср.-нж.-нем. vlamesch, нидерл. vlaamsch. Из нж.-нем. происходит также фин. flammiska "фламандское сукно", шв. flammesk -- то же (Стренг 20). Страницы: 4,198

Слово:Фланг, Ближайшая этимология: Род. п. - а, уже у Петра I, как и Флаґнка -- то же (Смирнов 309), наряду с Флянка, 1704 г. (Христиани 37). Последнее -- через польск. flanka, flank, а остальные формы -- из франц. flanc, возм., -- через голл. flank ж. или нем. Flanke "фланг, бок". Источником франц. flanc "бок, утроба, пах" считается д.-в.-н. hlanka "бедро, ляжка" (Гамильшег, ЕW 422; Клюге-ГеЁтце 162). Страницы: 4,198

Слово: Флаґндрия. Ближайшая этимология: Из ср.-лат. Flandria (Саксон Грамм. и др.), нидерл. Vlaanderen, франц. Flandres -- то же. Страницы: 4,198

Слово:Фланеґль Ближайшая этимология: Ж., стар. Флонель, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 309. Через нем. Flanell -- то же или франц. flanelle из англ. flannel от кимр. gwlѓn "шерсть" (см. Хольтхаузен 80; Гамильшег, ЕW 422). Страницы: 4,198

Слово: Фланиґровать. Ближайшая этимология: Из франц. fla^ner "бродить, блуждать", возм., через нем. flanieren (с 1850 г.; см. Шульц I, 218). Страницы: 4,198

Страницы: 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама