Буква Т — Страница 12


Страницы: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Таґче, Ближайшая этимология: Только др.-русск., "так, и, но, дальше, однако", ст.-слав. таче EЌta, †na, (Супр.). От Та и -Че "и", ср. др.-русск. Та, Та Же (см. Срезн. III, 909). Страницы: 4,29

Слово:Таґчить Ближайшая этимология: "баловать", арханг. (Подв.). Связано с Таґкать "соглашаться", Так. Комментарии Трубачева: [Ср., между прочим, болг. Таґча "чту, почитаю, уважаю". -- Т.] Страницы: 4,29

Слово: Таґчка. Ближайшая этимология: От Тачаґть; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, стр. 18; Мi. ЕW 361; Горяев, ЭС 361. Страницы: 4,30

Слово:Таґшка Ближайшая этимология: "узелок, котомка", моложск. (РФВ 67, 255), "мешок со съестными припасами у лопарей", кольск. (Подв.), укр. Таґшка, словен. tа?«kа, чеш. ta«ka "сумка", др.-польск. taszka (Брюкнер, РF 5, 48). Заимств. из ср.-в.-н. tasche "сумка", д.-в.-н. tаsса, которое считается заимств. из ром.; см. Клюге-ГеЁтце 612. Объяснение нем. слов из слав. (Иокль, AfslPh 29, 36 и сл.) весьма сомнительно ввиду географического распространения этого слова в слав. Лтш. ta«ka заимств. из русск. (М.--Э. 4, 135). Страницы: 4,30

Слово:Ташкеґм Ближайшая этимология: "луг в лесу", вятск. (Васн.). Согласно Васн. (314), из мар. Страницы: 4,30

Слово: Ташкеґнт. Ближайшая этимология: Из тюрк., первонач. "каменный город", ср. чагат., тур., тат., кыпч., др.-тюрк. tа« "камень" (Радлов 3, 931 и сл., 939) и азерб., уйг., кыпч. k„nt "город, селение", половецк. kent "civitas" (Радлов 2, 1079). Последнее -- из согд. k„nd "город", ягноб. k„nt, др.-инд. kantham "город"; см. Банг, KSz 18, 121 и сл.; ГреЁнбек, Kuman. Wb. 138; Шарпантье, МО 18, 7 и сл. Страницы: 4,30

Слово:Ташкуґль Ближайшая этимология: "волокита", также в качестве прозвища, череповецк. (Герасим.). Возм., экспрессивное преобразование из Таскаґться? Страницы: 4,30

Слово:Ташлыґк Ближайшая этимология: -- распространенное название рек: 1) левый приток Ю. Буга, в бывш. Херсонск. губ.; 2) левый приток Тясмина, бассейн Днепра. Первонач. "Каменка", от тюрк. tа« "камень" (см. Ташкеґнт), ср. тур., тат. tа«lуk "каменистый, каменистая земля" (Радлов 3, 941). Страницы: 4,30

Слово:Тащиґть, Ближайшая этимология: Тащуґ, см. Таґска, Таскаґть. Страницы: 4,30

Слово:Таґю Ближайшая этимология: I, Таґять, укр. Таґяти, др.-русск. Таяти, Таю, сербск.-цслав. Таетъ T»ketai, болг. Таґя, сербохорв. та? jати, та? jЊ, словен. taґjati, tа? jе, чеш. taґti, taji, польск. tajacґ, taje§, в.-луж. tacґ, н.-луж. tajasґ. Сюда же чеш. taviti "растоплять, плавить", слвц. tаvit'. Дальнейшая этимология: Родственно греч. T»kw "плавлю, истребляю", дор. ЇKw -- то же, TakerТj "растопленный", осет. tJun "таять" (Хюбшман, Osset. Еt. 58), лат. tѓbЊs ж. "растопление, растворение, тление", tѓbum ср. р. "гниющая жидкость", tѓbeЎ, - Њrе "плавить", арм. tNаm "увлажняю, мочу", д.-в.-н. douwen, dеwеn "таять", др.-ирл. tѓm "смерть, мор", кимр. toddi "liquЊscere", а также др.-инд. tЎґуаm ср. р. "вода"; см. Мейе, МSL 9, 154 и сл., 23, 50 и сл.; ВSL 26, 2; "Glotta", 14, 221; Мейе--Эрну 1186; Педерсен, KZ 39, 371; Kelt. Gr. I, 68; Вальде--Гофм. 2, 639 и сл.; Перссон 462 и сл., 709; Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 117; Торп 175; Миккола, Streitberg-Festgabe 271; Ачарян, МSL 20, 160 и сл. Страницы: 4,30-31

Слово:Таюґ Ближайшая этимология: II, Таиґть, укр. ТаiЁґти, Таюґ, ст.-слав. таити, та KrЪptw (Супр.), болг. Таяґ (Младенов 630), сербохорв. таґjити, тaґjи? м "скрывать", словен. tajiґti, tajiґm "отрицать", чеш. tajiti, слвц. tаjit', польск. taicґ, в.-луж. tajicґ, н.-луж. tawisґ. Дальнейшая этимология: Связано со ст.-слав. таи (см. Таґйный), родственно др.-инд. tѓyuґs· "вор", авест. tѓyu-, хетт. taiё - "красть", наряду с др.-инд. stѓyuґs· "вор", stѓyaґti "является тайным", нов.-перс. sitѓdan "отнимать"; см. Траутман, ВSW 313; Уленбек, Aind. Wb. 111; Мейе -- Эрну 226. См. также Тать I. Страницы: 4,31

Слово:Таґя Ближайшая этимология: "тюк, кипа", см. Тай I. Страницы: 4,31

Слово:Твань Ближайшая этимология: Ж. "тина болотная; жидкая грязь; болото", южн., зап., смол. (Добровольский), курск., путивльск., донск. (Миртов), Квань, калужск., Тваґнья "топь, болото", тамб. (Даль), укр. Твань "ил", блр. Твань -- то же. Дальнейшая этимология: Заимств. из балт., ср. лит. tva~nas "половодье, потоп", лтш. tvans "чад, пар":лит. tvi°nti "прибывать (о воде)"; см. Соболевский, "Bull. dе l'Ас. Sс. dе Pbourg", 1911, стр. 1051 и сл.; М.--Э. 4, 288 и сл.; Лескин, Bildg. 169. Страницы: 4,31

Слово:Тваргожиґна Ближайшая этимология: -- бранное слово, олонецк. (Кулик.). Темное слово. Страницы: 4,31

Слово:Твароґг, Ближайшая этимология: Обычно Твоґроґг, укр. Тварiґг, блр. Твоґрог, болг. Твароґг, чеш., слвц. tvaroh, польск. twaroґg, в.-луж. twaroh, н.-луж. twarog. Дальнейшая этимология: Сближают праслав. *tvarogъ большей частью с цслав. Творъ "forma" (см. Твор, Твориґть, Тварь), ссылаясь при этом на народнолат. formaticum, франц. fromage, ит. formaggio "сыр"; см. Ягич, AfslPh 31, 592; Младенов 630; RЕS 4, 195; Траутман, ВSW 334; Брюкнер 586; Нидерле, RЕS 2, 24; Пинтар, AfslPh 36, 586. Далее сравнивают с лит. tveґrti, tveriu° "хватать", греч. TuЇRТj "сыр", авест. tіiri - "створожившееся молоко, сыворотка", а также с греч. Sиrakoj м. "ящик, дровяные носилки" (последнее гадательно); ср. Янко, WuS 1, 96 и сл.; Гуйер, LF 36, 58 и сл.; Фортунатов, ВВ 3, 69 и сл.; Махек, "Slavia", 16, 199. Ср. русск. диал. Утвоґр "закваска". Не представляется более вероятным сравнение с греч. TorЪЇNh "мешалка", д.-в.-н. dweran, thweЁran "поворачивать кругом", thwiril "мутовка", др.-исл. ?vara "мешалка, мутовка" (Торп 196). Ввиду наличия отношений чередования гласных неоправданно предположение о заимств. из тюрк.; ср. чагат. turak "сыр" (ср. отношение *tvarogъ : греч. TuЇRТj аналогично Квас : Киґслый), вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 366), Рясянену (FUF 29, 199; ZfslPh 20, 448), Пайскеру (122), Вамбери (Еt. Wb. 185 и сл.); см. Янко, там же. Ср. сл. Комментарии Трубачева: [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959), стр. 273) настаивает на этимологии Твороґг < Твориґть; ср. чеш. tvor№idlo "сосуд для сыроварения".--Т.] Страницы: 4,31-32

Слово:Тварь Ближайшая этимология: Ж., род. п. - и, укр. Тварь "тварь, животное; лицо", блр. Твар "лицо", др.-русск. Тварь "изделие; предмет; создание, творение", ст.-слав. тварь Kt…sij, Po…hma, FЪsij (Клоц., Супр.), болг. Твар ж. "создание, тварь", сербохорв. тва? р -- то же, словен. tva? r "материя", чеш. tvaґr№ "лицо, щека", слвц. tvaґr -- то же, польск. twarz "лицо", в.-луж., н.-луж. twarґ "строевой лес, строение, здание"; с др. ступенью чередования гласного -- Твор, Твориґть. Родственно лит. tvora° "забор", tveґrti "хватать, огораживать", недостоверна связь с лат. раriеs "стена"; см. Мейе, Eґt. 265; ВSL 28, 46; Траутман, ВSW 334; Вальде -- Гофм. 2, 254. Слав. *tvarь относится к лит. tvora°, как *јаlь -- к лит. ge†la° "острая боль". Комментарии Трубачева: [Славский (JР, 38, 1958, стр. 229) обращает внимание на то, что в Тварь удлинение гласного явилось основным словообразовательным средством по отношению к Твориґть. -- Т.] Страницы: 4,32

Слово:ТвеЁрдый, Ближайшая этимология: ТвеЁрд, Твердаґ, ТвеЁрдо, укр. Твердиґй, блр. ЦвеЁрды, др.-русск. Твьрдъ, ст.-слав. тврьдъ Bљbaioj, Ўsfal»j (Клоц., Супр., Рs. Sin., Еuсh.), болг. Твърд, -А, сербохорв. твр? д м., тврґда ж., словен. tr? d м., trґdа ж., чеш., слвц. tvrdyґ, польск. twardy, в.-луж. twjerdy, н.-луж. twardy. Дальнейшая этимология: Праслав. *tvьrdъ родственно лит. tvi°rtas "твердый, прочный", лтш. tvir^ts "крепкий, твердый", далее сюда же Твор, Твориґть, Тварь. Колебание d:t объясняют из первонач. конца основы на согласный (Мейе, Eґt. 319, 321; ВSL 29, 31; И. Шмидт, Vok. 2, 31; Траутман, ВSW 334; М.--Э. 4, 292; Педерсен, Kelt. Gr. I, 54). Сюда же др.-русск. Твьрдь ж. "небосвод, небесная твердь, укрепление, темница" (Срезн. III, 942 и сл.), а также Твередиґть "обременять непосильной ношей" (Даль, псковск., тверск.). См. Твеґржа. Страницы: 4,32

Слово:ТвереЁзый Ближайшая этимология: "трезвый", диал. (Даль), Тверезноґй -- то же, арханг. (Подв.). Контаминация ТереЁзвый и ТвеЁрдый (см. Брандт, РФВ 25, 27; Ильинский, ИОРЯС 23, I, 136; Малиновский, РF 3, 753). См. ТереЁзвый, Треґзвый, ТвеЁрдый. Страницы: 4,32

Слово:Твеґржа Ближайшая этимология: "укрепление, крепость", чеш. tvrz (ж.) -- то же, слвц. tvrdz, др.-польск. cґwirdza, польск. twierdza. По-видимому, калька ср.-в.-н. vestenunge ж. "укрепление, крепость" или, подобно этому последнему, -- лат. firmitѓs "твердость; крепость, укрепление". Страницы: 4,32

Слово:Тверь Ближайшая этимология: Ж., род. п. - и, местн. п. ед. ч. В Твериґ, совр. Калиґнин; там же река Тверцаґ, др.-русск. ТьхвKрЮ . -- название реки и города (Новгор. I летоп., Синодальн. сп., часто, грам. 1361--1365 гг.; см. Шахматов, Очерк 169; Новгор. грам. 151; см. Соболевский, РФВ 64, 100). Ср. местн. н. Тихвера, [бывш.] Олонецк. у.; также название озера (там же) и фин. Tihver„, [бывш.] Выборгск. у.; см. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 398. Это название уже давно сближают с названием города Тиґхвин (Соболевский, Лекции 128; Шахматов -- Корш, ИОРЯС 8, 4, 13). Однако относительно последнего ср. на Тиґхвинка. Страницы: 4,32-33

Страницы: 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Пришло время для замены сустава www.artusmed.kz. . Экскурсии по Украине - гбо киев.

Реклама