Буква С — Т


Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Сягаґть, Ближайшая этимология: -аґю: Сягнуґть, Досягаґть, Посягаґть, Присягаґть, укр. Сягаґти, Сягнуґти "доставать, хватать", русск.-цслав. Досячи, Досящи ¤ptesqai, ст.-слав. прис„г†, прис„шти, прис„гн†ти ¤ptesqai (Супр.), дос„гн†ти FqЈnein (Супр.), болг. Сеґгам, Сеґгна "вытягиваю руку", сербохорв. се? гнути се, се? гнем се "тянуться за ч.-л.", словен. se·ґ‰i, se·ґјem "вытягивать руку, тянуться за ч.-л.", se·ґgniti, se·?gnem -- то же, др.-чеш. dоsiесi "достать, достигнуть", pr№isieci, pr№isahu "клясться", оsiесi "охватить", чеш. sahati, saґhnouti "доставать, дотягиваться", dosiґci "достать, достичь", слвц. dоsаh "достижение", dоsаhоvаt' "доставать", siаhаt', польск. sie§gacґ, sie§gna§cґ "доставать, дотягиваться", в.-луж. sahacґ, dosahnycґ, н.-луж. segasґ, segnusґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *se§gti, *se§gati считается родственным лит. se°gti, segu°, segiau~ "застегивать", saga° "застежка, пуговица", sa~gas м. "петля", лтш. segt, se§dzu "покрывать", др.-инд. saґjati "прилегает, примыкает", кауз. san~jayati, saktaґs "примыкающий, прилегающий", др.-перс. frahanj№ati "вешает", ирл. suanem "канат" (*sogn-); см. Бругман, Grdr. 2, 3, 294; Траутман, ВSW 252; Уленбек, Aind. Wb. 325; Торп 428. Страницы: 3,825

Слово:Сядеґи Ближайшая этимология: Мн. "идолы самоедов, обычно расставленные на горах", мезенск. (Подв.). Из ненецк. sґаdеj "идол". Страницы: 3,825

Слово:Сядра Ближайшая этимология: "загустевшая жидкость", только русск.-цслав. СЯДра -- то же, сербск.-цслав. СЯДра -- то же, сербохорв. се? дра "известковый натек", чеш. saґdrа "гипс", слвц. sadra -- то же. Дальнейшая этимология: Сравнивают с др.-исл. sindr "натек, шлак", д.-в.-н. sintar, ср.-в.-н. sinter "окалина, натек", ср.-нж.-нем., англос. sinder; см. Клюге-ГеЁтце 565; Траутман, ВSW 256; Хольтхаузен, Awn. Wb. 244; Мi. ЕW 291. Страницы: 3,825

Слово:Сяґжный Ближайшая этимология: "доступный, удобный, достижимый", Сяґжно, олонецк. (Даль), Сяґжный "любовник, приятель", калужск. (РФВ 49, 335). Связано с Сягаґть, Досуґг (Ляпунов, ОЛЯ 5, 65). Страницы: 3,826

Слово:Сяжоґк, Ближайшая этимология: Род. п. - жкаґ, см. Сяг, Сягаґть. Страницы: 3,826

Слово:-сязаґть, Ближайшая этимология: См. Осязаґть, Сягаґть. Страницы: 3,826

Слово:Сяк: Ближайшая этимология: Так И Сяк, укр. Сяк "так", блр. Сякiґ "такой", др.-русск. Сяко "так", образовано от местоим. *sь, как Так -- от *tъ (см. Сей, Тот). Не является праслав., потому что sj дало бы тогда «; см. Мi. ЕW 297; Шахматов, Очерк 119. Ср. Сям. Страницы: 3,826

Слово:Сяґкнуть: Ближайшая этимология: Иссяґкнуть, укр. Сякаґти "фыркать, сморкаться", -Ся -- то же, русск.-цслав. ПрKсrкнутъ, 3 л. мн. ч. "иссякнут", ст.-слав. ис„кн†ти Xhra…nesqai (Остром.), цслав. ИсЯЦати -- то же, ПрЯЦати, болг. Сеґквам, Сеґкна "иссякаю", Пресеґкнувам "пересыхаю, иссякаю", сербохорв. пресе°кати, - ка? м "вычерпать", чеш. saґknouti "сочиться, мочить", слвц. siаkаt', siаknut' "фыркать, сморкаться", польск. sia§kacґ, sia§kna§cґ, sie§kna§cґ "иссякать; сморкаться", в.-луж. sakacґ, saknycґ "иссякать, высыхать". Дальнейшая этимология: Праслав. *se§kno§ti связано чередованием гласных с *so§‰iti, цслав. ИсЧити Xhra…nein (см. Сучиґть). Вариант без носового -- в сербохорв. о? сjека "отлив", o°сjе“и "спадать (о воде)", икавск. си? ка "мель". Родственно лит. senku°, se°kti "опускаться", seklu°s "мелкий, неглубокий", лтш. si^kt, s–kstu, si^ku "засыхать", др.-инд. aґsakras "неиссякаемый", asac§caґt - -- то же, лит. sun~kti, sunkiu° "сливать", ср.-в.-н. si^chte "мелкий", англос. si^htе "болотистый" (из *siџhti-), далее сюда же ирл. sesc "сухой, бесплодный, не дающий молока", кимр. hysp "сухой" (И. Шмидт, Kritik 62 и сл.; Цупица, GG. 138; Траутман, ВSW 256 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 18; Торп 428 и сл.; иначе объясняет это слово Махек (Studiе 54), который пытается сблизить Сяґкнуть с Сок. Страницы: 3,826

Слово:Сям: Ближайшая этимология: Там И Сям, др.-русск. СKмо, Сямо, Само, СKмЮ "сюда", ст.-слав. сKмо ™ntaаqa Пde (Супр.), болг. Само (Младенов 568), словен. se·°m "здесь, сюда", чеш., слвц., в.-луж., н.-луж. sеm "сюда", полаб. sem. Дальнейшая этимология: Производное от местоим. *sь (см. Сей), праслав. *se№mo, ср. ст.-слав. тамо (см. Там), связанное с *tъ (см. Тот). Наличие гласного А в Сям, возм., возникло под влиянием вокализма Там (Бернекер, РФВ 48, 224 и сл.; Шахматов, Очерк 119; Гуйер, LF 29, 395; Станг, NТS 13, 286). Страницы: 3,826

Слово:Сяґмать Ближайшая этимология: I "понимать", вологодск. (Даль). Из коми sґammi? ni? "привыкать к ч.-л., мочь" (Калима, FUF 18, 38). Страницы: 3,826

Слово:Сяґмать Ближайшая этимология: II "быть нерешительным, колебаться", вологодск., СеЁмать -- то же, вологодск., олонецк., костром. По мнению Калимы (FUF 18, 38), следует отделять от предыдущего. Однако оба эти случая можно было бы объединить, предположив для Сяґмать исконное знач. "размышлять". Ср. СеЁмать. Страницы: 3,827

Слово:Сяґмба Ближайшая этимология: "обруч у берестяной корзины", арханг. (Подв., Даль). Предположение о заимств. из фин. sоmра "кольцо на конце палки лыжника" (с сомнением Калима 222; об этимологии фин. слова см. Сетэлэ, FUF 2, 258) наталкивается на фонетические трудности. Страницы: 3,827

Слово:Сян Ближайшая этимология: "поводок в оленьей упряжи", арханг. (Подв.). Неясно. Страницы: 3,827

Слово:Сярлаґнина, Ближайшая этимология: Сявроґнина -- рыба "Сluреа аlоsа", казанск. (Даль). Из чув. sґarlan -- то же, sґavran роl "мечущаяся, бешеная рыба": sґavyr - "крутить" (Рясянен, TschL. 186). Страницы: 3,827

Слово:Сяґрьгать Ближайшая этимология: "дрожать от испуга, холода", олонецк. (Кулик.). Из вепс. sґ„regata "дрожать" (Калима 223). Страницы: 3,827

Слово:Сяґряндать Ближайшая этимология: "дрожать (от холода, испуга), трусить, падать духом", олонецк. (Кулик.). Из вепс. sґ„raiёdan -- то же (Калима 223). Страницы: 3,827

Слово:Сят Ближайшая этимология: "говорит, говорят", только русск.-цслав. Сятъ (Панд. Антиоха, ХI в.; см. Срезн. III, 909), ст.-слав. с„тъ Fhs…n (Супр., Рs. Sin., Клоц.). Обычно считается родственным др.-инд. c§am·sati "декламирует, произносит, восхваляет", c§am·saґyati "заставляет произносить, возвещает", авест. saџhaiti "объявляет", др.-перс. ±ѓtiу "говорит, разговаривает", лат. сЊnsеЎ, - Њrе "высказывать суждение, мнение", алб. thom "говорю" (*k^Њnsmi), тохар. В c§ѓnmaya "он был провозглашен"; см. Бругман, IF I, 177; Grdr. 2, 3, 409; Вальде--Гофм. I, 198 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 300; Г. Майер, Alb. Wb. 91; Торп 86; Остхоф, ВВ 24, 172 и сл. Сомнения на этот счет см. у Вайана (RЕS 20, 148 и сл.), Станга (Verbum 72 и сл.). Фонетически более удачно сравнение с гот. siggwan, нов.-в.-н. singen "петь", греч. Сmf» "голос" (Ван-Вейк, IF 43, 287 и сл.; Брандт, РФВ 24, 147; Станг, там же). Отличное толкование см. у Махека (Rесhеrсhеs 30 и сл.), который сравнивает это слово с лит. јandu° јo~di§ "произношу слово". Страницы: 3,827

Слово:Т Ближайшая этимология: -- двадцатая буква др.-русск. алфавита, которая называлась Твьрдо (см. ТвеЁрдый). Числовое знач. = 300. Нередко употреблялась в словах греч. происхождения для передачи ±; ср. Срезн. III, 909; Мi. LР 981. Страницы: 4,5

Слово:Тepлыґч Ближайшая этимология: -- растение "Gentiana сruсiаtа", донск. (Миртов). Неясно. Считается травой, защищающей от преследования властей. Страницы: 4,48

Слово:Та Ближайшая этимология: -- с. "и, дальше", Таже -- в том же знач., стар., укр. Та "и", др.-русск. Та, Таже , Ka…, ст.-слав. та Kai (Супр.), болг. Та "и, итак" (Младенов 627), сербохорв. та? -- та "как..., так и", та? "однако", словен. ta° "да, однако". Дальнейшая этимология: Во всяком случае, родственно местоим. *tъ (см. Тот). Сравнивают с лит. tuojau~ "тотчас" (где jau~ связано с Ужеґ, см.), гомер. "тогда", далее также с др.-инд. tѓt "вследствие этого" -- част. из формы отлож. п. ед. ч.; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 998; Траутман, ВSW 311 и сл.; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 462; Младенов 627. Страницы: 4,5

Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://aldo-st.ru/ душевые кабины и стеклянные душевые уголки на заказ.

Реклама