Буква С — Страница 85


Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Сюзгаґ Ближайшая этимология: "мешок для ловли рыбы", астрах. (РФВ 70, 132), ср. монг. sµlѕigе "плетенка, корзина" калм. sµldје -- то же (Рамстедт KWb. 340). Страницы: 3,822

Слово:СюзеЁм, Ближайшая этимология: См. СузеЁм. Страницы: 3,822

Слово:Сюзереґн, Ближайшая этимология: Род. п. - а. Из франц. suzerain -- то же, производное от sus "сверху" по аналогии souverain (Гамильшег ЕW 825. Доза 693). Страницы: 3,822

Слово:Сюзьмаґ Ближайшая этимология: "кушанье из процеженного кислого молока", донск. (Миртов). Из тур. syzma "просочившееся" : syzmak "просачиваться". Страницы: 3,822

Слово:Сюґкать Ближайшая этимология: "мочиться" (Даль), см. Сцать, Сюґсить. Страницы: 3,822

Слово:Сюґкур, Ближайшая этимология: Род. п. - а "мордовская лепешка с кашей и творогом", симб., "хлеб", казанск. (Даль). Из морд. э. sґuk°oro, sґuk°ur "пирог" или чув. sґЌgЌr, sґЌ^kkЌr "хлеб"; см. Рясянен, FUF 29, 119; Паасонен, Мordw. Chrest. 130. Страницы: 3,822-823

Слово:Сюлгаґм Ближайшая этимология: "пряжка на мордовской женской рубашке", симб. (Даль). Из морд. э. sґulgamo -- то же, морд. м. sґulgam, ср. фин. solki "пряжка"; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 130; МSFОu 41, 58; Рясянен, TschL. 265. Страницы: 3,823

Слово:Сюґма Ближайшая этимология: "шапка из оленьего меха с наушниками", мезенск. (Подв.). Из ненецк. sґаvо, somu -- то же (о котором см. К. Доннер, МSFОu 64, 42). Страницы: 3,823

Слово:Сюґра Ближайшая этимология: "ячменный хлеб с ржаной коркой", арханг., мезенск., пинежск. (Подв.). Возм., из коми sґura-rok "вид сухой лепешки"; см. Калима, FUF 18, 38. Страницы: 3,823

Слово:Сюркуґп, Ближайшая этимология: Род. п. - а "перекрышка в карточной игре". Из франц. surcoupe -- то же. Страницы: 3,823

Слово:Сюрприґз, Ближайшая этимология: Род. п. - а, народн. Сурприґз. Из франц. surprise "неожиданность". Страницы: 3,823

Слово:Сюртуґк, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ, народн. также Сертуґк, укр. Сертуґк, но польск. surdut. Заимств. из франц. surtout "накидка, верхнее платье", -К получено в итоге диссимиляции Т -- Т > Т -- К; см. Френкель, IF 52, 298; KZ 50, 210; Штрекель 63; Корш, ИОРЯС 8, 4, 42. Ср. также -К- в сербохорв. су°ртука, алб. surtukeЁ, нов.-греч. диал. SourtoЪko; см. Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 35; Скок, ZfromPh 36, 654. Страницы: 3,823

Слово:Сюрякаґ Ближайшая этимология: "головная повязка крещеной татарки", казанск. (Даль). Неясно. Страницы: 3,823

Слово:Сюґсить Ближайшая этимология: "мочиться", смол. (Добровольский), ср. Сюґкать, Сцать. Страницы: 3,823

Слово:Сюсюґка Ближайшая этимология: "тот, кто пришепетывает", ряз. (ЖСт., 1898, вып. 2, 223), Сюсюґкать, напр., олонецк. (Кулик.), Сюґська "неразборчиво говорящий человек", олонецк. (Кулик.). Звукоподражательное. Страницы: 3,823

Слово:Ся Ближайшая этимология: I -- возвратн. местоим., цслав. Ся вин. ед., укр. Ся "себя", др.-русск. Ся, ст.-слав. с, болг. Се, сербохорв. се, словен. sе, др.-чеш. se№, чеш. sе, слвц. sа, польск. sie§, в.-луж. sо, н.-луж. sе. Дальнейшая этимология: Праслав. *se§ родственно др.-прусск. sien "себя", происходит из и.-е. местоим. основы *sve-, *sе-, ср. Себяґ, Себеґ, лат. sЊ, sib–, гот. si-k "себя" (Бругман, Grdr. 2, 2, 396; Мейе, Introd. 336 и сл.; Траутман, ВSW 251; Арr. Sprd. 443). См. также Свой. Страницы: 3,823

Слово:Ся Ближайшая этимология: II "сестра", тверск. (Даль). Сокращенная форма от Сестраґ (см.). Страницы: 3,824

Слово:СябеЁр, Ближайшая этимология: Род. п. Сябраґ "сосед; товарищ; пайщик, соучастник", ряз., псковск. (Даль), "член общины с правом голоса", курск. (Даль), укр. Сяґбер, род. п. -Бра, Сяброґ, род. п. -Аґ "участник, издольщик", блр. Сябр "родственник, брат, товарищ" (Носович), др.-русск. СЯБръ "сосед, член одной общины" (часто; см. Срезн. III, 907 и сл.), др.-сербск. себрь "участник, испольщик, компаньон" (Иречек, AfslPh 22, 211; Новакович, AfslPh 9, 522), сербохорв. се? бар, род. п. се? бра "земледелец" (Дубровник), словен. srebЌr, род. п. srebra "крестьянин". Из слав. происходят алб.-тоск. seЁmbeЁr "издольщик, совладелец скота" (Иокль, "Slavia", 13, 302; Сб. Милетич 121 и сл.), нов.-греч. Sљmproj, SemprТj "издольщик", патрасск. (Миклошич, AfslPh 11, 633; Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 56 и сл.), венг. cimbora "товарищ, приятель", рум. si^mbraў ж. "общество, община" (Тиктин 3, 1425). Эти два последние заимствования гарантируют праслав. форму *se§brъ. Дальнейшая этимология: Спорной является дослав. форма. Предполагали родство с герм. этнонимом K…mbroi (Птолем.), Cimbri (Мonum. Аnсуr.; Плиний, Nat. Hist. 4, 14), др.-датск. Himbersyss? l, датск. Himmerland и допускали отношение чередования гласных с гот. haims "родной дом", лит. «eima° (см. Семьяґ); см. Розвадовский, Сб. Соболевскому 361. Другие считают исходным *sЊmros (от Семьяґ) и сравнивают с др.-прусск. Sambi -- название балт. племени; см. Соболевский, Сб. Ляпунову 61 и сл.; Ляпунов, Сб. Соболевскому 257 и сл.; Калима, ZfslPh 17, 343. Если принять слав. *simbros (Ляпунов, там же), то тогда можно было бы примирить это толкование с этимологией Розвадовского. Менее вероятной была бы гипотеза о форме *soimbros (Вайан, "Slavia", 11, 38 и сл.). Нужно отбросить сближение с гуннским племенным названием SЈbeiroi (Мi. ЕW 289; см. Сибиґрь), а также фин. этимологию (Мi. ЕW 297). Неправдоподобно также заимствование из вост.-герм. sЊmbura - (: гот. gabauґr "сбор"), якобы первонач. слав. *sЊmbъrъ "отдающий половину дохода" (так Иокль, Сб. Милетич 131). Затруднительно суждение о лит. se†~bras "испольщик, товарищ", которое часто считают заимств. из слав. (Сольмсен, KZ 37, 596 и сл.; Ильинский, РФВ 69, 20 и сл.). См. СебеЁр, ШабеЁр. Страницы: 3,824

Слово:Сявроґнина, Ближайшая этимология: Сярлаґнина -- рыба "Сluреа аlоsа". Заимств. из чув. sґavЌ^rlan "бешеная рыба", sґarlan "вид сельди" : sґavЌr - "крутить, катить", тур. ‰„virm„k "крутить, поворачивать"; см. Рясянен, TschL. 186; FUF 29, 199. Страницы: 3,824

Слово:Сяг Ближайшая этимология: "удаление, расстояние в пределах досягания рукой", Сяжоґк -- то же; связано со сл. Едва ли прав Ляпунов (Сб. Соболевскому 263), пытаясь объяснить это слово из Шаг (см.). Ср. чеш. saґh "сажень", слвц. siaha -- то же. Сюда же диал. Сяг "веревка на лососьей сети", арханг. (Подв., с описанием). Страницы: 3,825

Страницы: 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама