Буква С — Страница 59


Страницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Споґрый, Ближайшая этимология: Спор, Спораґ, Споґро, укр. Споґрий "быстрый, успешный, объемистый", блр. Спор "успех, прибыль", др.-русск. Споръ "обильный", цслав. Споръ -- то же, болг. Спор "прибыль, урожай", сербохорв. спо? р, - а, - о "медлительный; длительный", словен. spo°r, spoґra "обильный, питательный", чеш. sporyґ "крепкий, коренастый; сжатый; насыщенный, емкий", слвц. sporyґ "щедрый, обильный", польск. sроrу -- то же, в.-луж. sроrу, н.-луж. spoґry "щедрый, обильный; бережливый". Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. sphiraґs "тучный, обильный, богатый", лат. рrоsреr (*рrоsраrоs) "счастливый, благоприятный", др.-исл. sраrr "бережливый, пощаженный", арм. рRtM "обильный"; см. Мейе, Eґt. 404; Уленбек, Aind. Wb. 350 и сл.; Траутман, ВSW 274; Перссон 401; IF 35, 215; Миккола, Ursl. Gr. 1, 51; Хольтхаузен, Awn. Wb. 273; Педерсен, KZ 39, 411 и сл.; Маt. i Рr. 1, 172; Леви, IF 32, 159; Мейе--Эрну 956. Др. ступень вокализма: Спеть (см.), лит. spe†ґrus "быстрый, стремительный, спешный". Сюда же, вероятно, этноним SpТroi (Прокопий), который, однако, следует отделять от Серб, вопреки Нидерле (Маnuеl 1, 223); ср. Фасмер, ZfslPh 2, 540. Страницы: 3,738

Слово:Спорыньяґ Ближайшая этимология: "паразитные черные зерна, рожки на завязи ржи; успех, процветание, прибыль"; др.-русск. Спорын?а "изобилие, избыток". От предыдущего; см. Срезн. III, 473 и сл. Комментарии Трубачева: [Переход к основному современному знач. носил, вероятно, эвфемистический характер. -- Т.] Страницы: 3,738

Слово:Спорыґш, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ -- растение "Роlуgоnum aviculare, гречиха птичья", укр. Спориґш, сербохорв. спо°риш, род. п. спориґша "тысячелистник", словен. sporiґ« "Verbena officinalis", чеш. spor№iґ«, слвц. sporyґ«, польск. sporysz, в.-луж. sporu«k, н.-луж. spoґry« "вербена". От sроrъ "обильный" аналогично греч. PolЪgonon "плодовитое" (Мi. ЕW 318). Страницы: 3,738

Слово:Споґсоб, Ближайшая этимология: Укр. Споґсiб, род. п. Споґсобу, чеш. zpuІsob, слвц. sро? sоb, польск. sposoґb. Ср. Посоґбие (см.), укр., блр. Посоґба "помощь" (Мi. ЕW 331 и сл.; Соболевский, РФВ 71, 449). Комментарии Трубачева: [Согласно Якобсону (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 272), заимств. через польск. из др.-чеш. zpoґsob (ХIV в.). -- Т.] Страницы: 3,738

Слово:Спринцоваґть, Ближайшая этимология: Спринцуґю, Спринцоґвка, стар. Сприцывать, Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 281. Из нем. spritzen "сприн­ цовать, впрыскивать, брызгать", возм., с экспрессивной назализацией. Страницы: 3,738-739

Слово:Спрыг-траваґ Ближайшая этимология: "волшебная трава в сказках, указывающая дорогу к зарытым кладам и разбивающая замки и запоры", также называется Разрыґв-Траваґ (Даль, Мельников 6, 10). От Прыґгать. Страницы: 3,739

Слово:Спряґтать, Ближайшая этимология: Спряґчу, сврш., др.-русск. СъпрЯТати, СъпрЯЧу "скрыть, убрать, похоронить" (Срезн. III, 808 и сл.). От Пряґтать (см.). Страницы: 3,739

Слово:Спуд, Ближайшая этимология: Род. п. - а, Под Спуґдом. Из церк. языка: русск.-цслав. Спудъ (Остром., Изборн. Святосл. 1076 г.), ст.-слав. сп†дъ MТdioj (Мар., Супр.), словен. sро·?d "ведро", др.-польск. spa§d, сюда же (по Брюкнеру 508) нов.-в.-н. местн. н. Spandau. Дальнейшая этимология: Сравнивают с арм. р`Und (*spondhos), род. п. р`Ndоу "сосуд, футляр", ср.-нж.-нем. sраn, - nnes "деревянное ведро, мера объема жидких и сыпучих тел", fаtsраn "деревянный сосуд с ручками, мера", датск. sраnd "ведро", далее пытаются установить связь с Пдь, Пну, Пять "натягивать" (Перссон 413, 588; Маценауэр 77; Петерссон, KZ 47, 270). Сюда же Перссон (там же), Торп (508) относят и лит. span~gis, spange†~ "ведро", которое Вальде--Гофм. (2, 578) считают заимств. из нж.-нем., каковым, несомненно, является лтш. spanis, span~nis "ведро" (М.--Э. 3, 985). Не относится сюда нидерл. spinde "кладовая", нж.-нем. spind "шкаф", которое возводится к ср.-лат. *ехреndа или spenda "кладовая, шкаф" (Вальде--Гофм., там же; Клюге-ГеЁтце 577). Комментарии Трубачева: [Скорее всего заимств. из герм. sраnn с субституцией долгого - nn - сочетанием - nd - в слав.; ср. лит. spandis из нем. Spann; см. Трубачев, КСИС, 25, 1958, стр. 103. -- Т.] Страницы: 3,739

Слово:Спыти, Ближайшая этимология: Нареч. "напрасно, зря", только др.-русск., также Испыти, цслав. Спыти, Испыти, Спытьнъ -- то же. Дальнейшая этимология: Весьма сомнительно родство с лат. spurius "незаконнорожденный", д.-в.-н. spotto^n "насмехаться", вопреки Фику (GGA, 1894, стр. 248), Прельвицу (518). Лат. слово считают заимств. из этрусск. (ср. Вальде--Гофм. 2, 581); герм. слова сближаются с нов.-в.-н. sреiеn "плевать" (см. Плююґ); см Хольтхаузен, Awn. Wb. 275. Относительно spyti - в имени собств. см. Мi. Slav. Orts - u. РN. 99; Брюкнер 510. Комментарии Трубачева: [Вероятно, заимств. из герм., ср. д.-в.-н. spuot-; см. Вайан, Diе Welt d. Sl. -- Т.] Страницы: 3,739

Слово:Сраґзы, Ближайшая этимология: См. Зраґзы. Страницы: 3,739

Слово:Срам, Ближайшая этимология: Род. п. - а. Заимств. из цслав., народн. Страм, ст.-слав. срамъ A„scЪnh. Подробнее см. Соґром. Страницы: 3,739

Слово:Срать, Ближайшая этимология: С(е)руґ, сеґрешь, сеґрет, укр. Сраґти, Серуґ, Сеґрешь; стар. 3 л. ед. ч. Серет (Аввакум 145), болг. Сераґ (Младенов 578), сербохорв. сра? ти, се? ре? м, словен. sraґti, seґrjem, чеш. sraґti, seru, seґr№e«, seґr№e, слвц. srаt', польск. sracґ, siore§, sierzesz, в.-луж. sracґ, seru, н.-луж. srasґ, seru. Дальнейшая этимология: Праслав. *sьrati, sero§ связано чередованием с Сор (см.); ср. Брандт, РФВ 24, 150; родственно лтш. sa~rn§i мн. "отбросы, грязь", авест. sаirуа - "навоз, помет", нов.-перс. sarg–n -- то же, др.-инд. c§aґrdhatЊ, аvаc§аrdhауаti "pedit"; см. Перссон, Beitr. 167 и сл.; Траутман, ВSW 303; Мейе, МSL 14, 378; М.--Э. 3, 806 и сл.; Сольмсен, Beitr. 161; Wochenschr. f. klass. Phil., 1906, 871. Не представляется более вероятным сравнение с др.-инд. saґrati "течет", saraґs "жидкий", лат. serum "сыворотка", вопреки Младенову (578), Зубатому (LF 28, 31). Страницы: 3,740

Слово:Срачиґца Ближайшая этимология: "рубашка", церк. Заимств. из цслав., ст.-слав. срачица Citиn. См. Сороґчка. Страницы: 3,740

Слово:Средаґ, Ближайшая этимология: Цслав. происхождения, вместо исконнорусск. Середаґ (см.). Страницы: 3,740

Слово:Средизеґмное Ближайшая этимология: Моґре, др.-русск. название -- Великое Море (Хож. игум. Дан. 5). Совр. название представляет собой кальку польск. Sґroґdziemne morze или нем. Мittell„ndisches Мееr "Средиземное море", которые в свою очередь калькируют лат. mare Мediterraneum (Солин, III в. н. э.), греч. MesТgeioj QЈlassa, античное `H Њsw QЈlatta (Полибий); см. Киперт, Handb. 29; Эльи 592. Страницы: 3,740

Слово:Среґдний Ближайшая этимология: Род, грамм. Калька лат. neutrum -- то же, которое соответствует греч. OШdљteron; см. Томсен, Gesch. 13; Дорнзейф 86. Страницы: 3,740

Слово:Среґный Ближайшая этимология: "серый", церк., русск.-цслав. СрKнъ "белый, серый", соответствует исконнорусск. (др.) Серенъ "белый", которое сближают с Сеґрен "мерзлый снег; иней" (см.). Ввиду знач. менее вероятно объяснение из чув. sґЈr„n "буланый", казах. јir„n, мишар. jir„n (Рясянен, Тsсh. L. 196 и сл.). Страницы: 3,740

Слово:Среґтенье Ближайшая этимология: -- название церк. праздника 2 февр. (Лука 2, 25 и сл.) в память о встрече старца Симеона с Христом-младенцем, др.-русск., цслав. СърKтэниГосподьН?Е, буквально "встреча", калька греч. Upapanth Toа KUriou; см. Срезн. III, 819. См. Встреґтить, Обретаґть. Ср. укр. Стрiґнути, Стрiґти "встретить", др.-чеш. str№e№tnuґti, аор. str№e№te, польск. диал. роsґrаtаcґ "приветствовать при встрече" (Миккола, Ursl. Gr. 3, 85). Страницы: 3,740

Слово:Срок, Ближайшая этимология: Род. п. - а, др.-русск., цслав. Сърокъ, сербохорв. сро? к, род. п. сро? ка "знак", словен. sro°k, род. п. sro†ґkа "привет­ ствие, рифма", чеш. srok, слвц. srok "срок". Первонач. "соглашение"; ср. др.-русск. Съреку "условливаюсь, договариваюсь" (Срезн. III, 814). Подробности см. на Рок, Рекуґ. Страницы: 3,740-741

Слово:Сса, Ближайшая этимология: Са "постромка оленьей санной упряжи у самоедов", арханг. (Подв.). Через коми sа -- то же или непосредственно из ненецк. sа -- то же; см. Вихман, FUF 2, 180; Вихм.-- Уотила 227. Страницы: 3,741

Страницы: 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Смотрите online.funcopy.ru шаблоны приглашений. . Лечение алкоголизма Чертановская

Реклама