Буква С — Страница 4


Страницы: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Саламаґта Ближайшая этимология: "болтушка, жидкая каша" (Даль), Саломаґта, Соломаґт, арханг. (Подв.), Саломаґт, колымск. (Богораз), Соломаґта, олонецк. (Кулик.), Соломаґть, Саламаґть, сиб. "овсяная крупа, поджаренная на сале", вологодск. (Даль), укр. Саламаґта 1 "кушанье из хлеба и толченого чеснока", блр. Саламаґха. Дальнейшая этимология: Неясно. Предполагают связь с Саґло (Преобр. II, 247), а также с Соґлод (Соболевский, РФВ 66, 348 и сл.; RS 5, 265; Преобр., там же), но словообразование остается неясным в обоих случаях (по мнению Соболевского, аналогично Косматъ). Неприемлемо произведение из ср.-греч. SalgamЈton "кушанье из репы", потому что русск. кушанье готовится без репы, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 170 и сл.). Неверна также этимология от сев.-тюрк. sоlоmаt (Мi. ТЕl., Доп. 2, 184), которое скорее само могло быть заимств. из русск. Ср. также тел. sаlаmаt "каша" (Радлов 4, 353), относительно которого см. Каннисто, FUF 17, 169. Комментарии редакции: 1 В этом знач. Гринченко дает только Саламаґха или Соломаха. -- Прим. Ред. Страницы: 3,549

Слово: Салаґт. Ближайшая этимология: Через франц. salade из ит. salata "салат, то, что засолено", откуда укр. Салаґта, польск. sаљаtа. Страницы: 3,549

Слово:Саґлвас Ближайшая этимология: "ткань, идущая на палатки", кольск. Из саам. патс. sa~lves, род. п. sa†lvЇaz; см. Итконен 57. Страницы: 3,549

Слово:Саґлеп Ближайшая этимология: -- растение "Orchis" и мука из его клубней. Через нем. Sаlер -- то же, едва ли через тур. saleb, из араб. sah·lab -- то же; см. Мi. ТЕl. 2, 151; Литтман 85; Маценауэр, LF 19, 243. Страницы: 3,549

Слово:Саґлинг Ближайшая этимология: "брусья, положенные крестообразно для крепления стеньг", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 269. Из голл. zaling или нж.-нем. saling; см. МеЁлен 241 и сл.; Маценауэр 303. Страницы: 3,550

Слово:Саґлиться Ближайшая этимология: "мучиться, стараться". Вероятно, тождественно Саґлиться "пачкаться, делаться засаленным", от Саґло. Сомнительно сравнение с лит. se†la° "слабость, обморок, боль", seluґoti, seluґoju "робеть, пугаться, заботиться", вопреки Маценауэру (LF 19, 243). Страницы: 3,550

Слово:Саґлма Ближайшая этимология: I "пролив", олонецк., арханг., Солоґмя -- то же, олонецк., арханг. (Кулик., Подв.), др.-русск. Соломя, в грам. с 1391 г. (Срезн.). Из фин. salmi "морской пролив, канал", эст. sаl'M, род. п. sаl'Mi, salme -- то же; см. Калима 213; Грот, Фил. Раз. 1. 472; Преобр. II, 247. Комментарии Трубачева: [В памятниках форма Салма известна с 1563 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 198. -- Т.] Страницы: 3,550

Слово:Салмаґ Ближайшая этимология: II "кушанье из лапши". Из тат. salma "суп с клецками" (Радлов 4, 374) или тур. salma "кушанье, которое при приготовлении взбалтывают" : salmak "трясти"; см. Мi. ТЕl. 2, 151. Страницы: 3,550

Слово:Саґло, Ближайшая этимология: Укр. Саґло, др.-русск. Сало, болг. Саґло, сербохорв. са? ло, словен. saґlo·, чеш. saґdlo, слвц. sadlo, польск., в.-луж., н.-луж. sаdљо. Дальнейшая этимология: Связано с Садиґть, т. е. "то, что садится на мясо" (Мi. ЕW 287; Младенов 567; Маценауэр, LF 19, 244; Брандт, РФВ 24, 145). Ср. нем. dаs Schwein setzt gut аn "свинья хорошо тучнеет". Не от Сосаґть. Сюда же Саґло "первая пленка льда", вопреки Маценауэру (там же), который считает последнее родственным цслав. Слана "иней", сербохорв. слаґна, вин. ед. сла? ну, словен. slaґna, чеш. slaґnа -- то же, лит. «alna° "иней", лтш. sal^na, лит. «aґlti "мерзнуть". По-видимому, сюда же Саґло "вялый человек", блр. Салоґха "дурак". Страницы: 3,550

Слово:Саломаґта, Ближайшая этимология: См. Саламаґта. Страницы: 3,550

Слово:Салоґн, Ближайшая этимология: Род. п. - а. Из франц. sаlоn от ит. salone : sala "зал" (Гамильшег, ЕW 783). Страницы: 3,550

Слово:Салоґп, Ближайшая этимология: Род. п. - а "вид верхней женской одежды", стар., из франц. sаlоре; см. Маценауэр 303. Страницы: 3,550

Слово:Саґлпа Ближайшая этимология: "тарань, Abramis vimba", донск. (Даль). Из нов.-греч. SЈlpa "bоорs sаlра" (Гофман--Иордан 266), греч. SЈlph (Аристотель), ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 172. См. о близких формах Г. Майер, Ngr. Stud. 4, 79. Страницы: 3,550

Слово:Салтаґн Ближайшая этимология: -- фольклорная форма, соответствующая слову Султаґн, др.-русск. Салтанъ (СПИ, Дан. Зат., Афан. Никит. 16), Солтанъ (Срезн. III, 462). Через тур. sultan из араб. sult·a^n "властелин"; см. Литтман 69; Корш, AfslPh 9, 669; Радлов 4, 777. Мелиоранский, ИОРЯС 7, 2, 294; Локоч 154. Страницы: 3,551

Слово:Салтыґк Ближайшая этимология: В выражении: На Свой Салтыґк "на свой лад" (Мельников, Даль). Вероятно, из тюрк., ср. уйг. saltyk "подать" : sal - "класть"; см. Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 16, 6 (без русск. слова). Фам. Салтыкоґв, возм., связана с тат., казах. saltyk "хромой". Страницы: 3,551

Слово:Салфеґт Ближайшая этимология: В стар. выражении: Салфеґт Ваґшей Миґлости, с которым обращались, приветствуя высокопоставленных лиц, вместо более старого (XVIII в.) Салюґт В. М. (Мельников 2, 131; Горяев, ЭС 113), вероятно, под влиянием лат. salve "здороґво! Как поживаешь?" (Преобр. I, 241). См. Салюґт, Залп. Страницы: 3,551

Слово:Салфеґтка, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I (Смирнов 269). Через нем. Salvette (Гримм 8, 1704; 10, I, 629 и сл.) из ит. salvietta -- то же; см. Преобр. II, 247; Маценауэр 302; Горяев, Доп. I, 41. Страницы: 3,551

Слово:Салыґ Ближайшая этимология: Мн. "маленький плот из камыша, используемый казаками для поклажи при переправе вплавь через реку", донск. (Даль). Из тур. sаl "плот"; см. Мi. ТЕl. 2, 150 (относительно близких форм см. Рамстедт, KWb. 309). Страницы: 3,551

Слово:Салыґпнуть Ближайшая этимология: "высунуть и спрятать язык", Салыґп -- межд., передающее это движение, смол. (Добровольский). Вероятно, звукоподражательное. Комментарии Трубачева: [Ср. Солоґпить, ниже. -- Т.] Страницы: 3,551

Слово:Саґльный Ближайшая этимология: "неприличный", буквально "засаленный", от Саґло; Преобр. (II, 247) пытается произвести это слово из франц. sale "грязный" от ср.-в.-н. sаl "мутный". Комментарии Трубачева: [Допустимо предполагать участие и скрещение обоих слов -- франц. sale и русск. Саґльный от Саґло; см. Якобсон, IJSLP, 1/2. 1959, стр. 268. -- Т.] Страницы: 3,551

Страницы: 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама