Буква П — Р


Страницы: 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Пятиґна Ближайшая этимология: II "неподвижная часть рыболовной сети, находящаяся на берегу". От Пятаґ. Страницы: 3,425

Слово:Пятниґк, Ближайшая этимология: Род. п. - каґ "след в снегу", с.-в.-р., сиб. От Пятаґ, ср. др.-прусск. pintis "дорога", лит. pi°ntis, peґntis "пята" (Иокль, IF 27, 305). Страницы: 3,425

Слово:Пяґтница, Ближайшая этимология: Укр. П'rҐтниця, др.-русск. Пятъкъ Paraskeu», ст.-слав. п„тъкъ -- то же (Супр.), болг. Пеґтък, Пеґтка ж., сербохорв. пеґтак, род. - тка, словен. peґtЌk, род. - tka, чеш. paґtek, слвц. рiаtоk, польск. pia§tek, в.-луж. pjatk, н.-луж. pe№tk. Название пятого дня недели, которая открывается понедельником. Ср. Пять. Страницы: 3,425

Слово:Пятноґ, Ближайшая этимология: Род. мн. Пяґтен, др.-русск. Пятьно "клеймо, знак", сербск.-цслав. ПЯТьно "шип, шпора" (Мi. LР 764), болг. Петноґ "пятно", польск. pia§tno, pie§tno "пятно, клеймо, метка". Дальнейшая этимология: Праслав. *рe§tьnо; первонач., по-видимому, из охотничьего языка -- "след, знак". От pe§ta "пятка", ср. лит. penti°nas "шпора", аналогично см. Маценауэр, LF 15, 175; Эндзелин, СБЭ 196; Мi. LР 764; Преобр. II, 166. Ср. нем. Spur "след", связанное с Sроrn "шпора" (Клюге-ГеЁтце 583). Неправильна реконструкция праформы *pe§tъno и сближение с др.-инд. рiџgаs "красноватый, коричневый", pin~jaras "красноватый, золотистый", piџktЊ "рисует", лат. pingЎ, - еrе "рисовать", вопреки Петерссону (AfslPh 36, 149; BSlWortst. 73 и сл.), Ильинскому (РФВ 74, 130), Младенову (420). Праформа *pe§ktьno дала бы *ПЯЧьно. Страницы: 3,425

Слово:Пятриґть Ближайшая этимология: "сохнуть, изнемогать", смол. (Добровольский). Вероятно, связано со сл. Страницы: 3,425

Слово:Пятроґ Ближайшая этимология: "выступ над входом на сеновал", мн. Пяґтра -- то же, петергофск. (Булич, ИОРЯС 1, 321), "потолок гумна из жердей, сеновал", арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), перм., казанск., сиб. (Даль), Пяґтерь -- то же, новгор. (Даль), укр. П'rҐтра мн., П'rтриҐни мн. "полка горшечника", др.-русск. Пятро "крыша", цслав. ПЯТро FЈtnwma, сербохорв. пе°тар, род. п. - тра "вид крыши", словен. peҐ<TЌr, род. п. - trа м., также peҐ<Tre мн. ж. "дощатый помост, пол чердака", чеш. раtrо "этаж, ярус; сеновал", польск. pie§tro "этаж". Неотделимо от в.-луж. рr№аtr "амбар", н.-луж. psґe№t« "сеновал", полаб. prґo§trµґ "стропила в амбаре", вопреки Маценауэру (LF 14, 403). Дальнейшая этимология: Праслав. *pe§tro обычно сближают с *рьno§, *pe§ti (см. Пну), выделяя суф. - trо (см. Брандт, РФВ 23, 292; Грюненталь, ИОРЯС 17, 4, 137; Преобр. II, 166). Из *pe§tro в отдельных диал. образовалось *pre§tro, возм., под влиянием Пряґтать и близких ему слов (иначе думает Маценауэр, см. выше); Мерингер (WuS 1, 194) пытается сблизить слав. *pe§tro с лат. pЎns, pontis "мост", но см. Вальде--Гофм. 2, 336 и выше, Путь. Страницы: 3,425-426

Слово:Пяґтый, Ближайшая этимология: Пят в выражении: Сам-Пяґт; укр. П'rҐтий, др.-русск. Пятъ, ст.-слав. п„тъ Pљmptoj (Остром., Супр.), болг. Пеґти, сербохорв. пе? тиЇ, словен. pe·ґti, чеш. paґtyґ, слвц. рiаtу, польск. pia§ty, в.-луж. рjаtу, н.-луж. рe№tу, полаб. рґo§ґtе. Дальнейшая этимология: Праслав. *рe§tъ, ср. лит. pen~ktas, ж. penkta° -- то же, др.-прусск. piЊncts, ж. piencktѓ, греч. Pљmptoj, лат. qu–ntus, д.-в.-н. fimfto, гот. fimfta, ирл. сoґiсеd, тохар. А раnt, В pin†kte, др.-инд. pan~cathaґs; см. Траутман, ВSW 213; Уленбек, Aind. Wb. 152; Вакернагель--Дебруннер 3, 407 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 408; Гофман, Gr. Wb. 262; Торп 228 и сл. Ср. следующее слово. Страницы: 3,426

Слово:Пять Ближайшая этимология: I, род. - иґ, укр. П'rтЮ, блр. Пяць, др.-русск. Пять, ст.-слав. п„тЮ Pљnte, болг. Пет, макед. пент, сербохорв. пе? т, словен. ре·?t, чеш. pe№t, слвц. р„t', польск. pie§cґ, в.-луж. рjеcґ, н.-луж. pe№sґ, полаб. pa§t. Дальнейшая этимология: Праслав. *рe§tь, ср. др.-инд. paџktiґs· "число пять", др.-исл. fimt ж. -- то же, далее лит. penki°, ж. pen~kios, лтш. рi°есi, ж. рi°есаs, др.-инд. раґn~са, авест. раn~‰а, арм. hing, греч. Pљnte, эол. Pљmpe, лат. qu–nque, галльск. реmре, др.-ирл. сoґiс, гот., д.-в.-н. fimf, алб. реsеЁ, тохар. А р„n~, В pisґ; см. Траутман, ВSW 213; М.--Э. 3, 241; Хольтхаузен, Awn. Wb. 61; Вальде--Гофм. 2, 407 и сл.; Гофман, Gr. Wb. 262; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 37; KZ 36, 307 и сл.; Торп 229. Ср. также Пясть. Страницы: 3,426

Слово:Пять Ближайшая этимология: II, Пну, см. Пну. Страницы: 3,426

Слово:Пяхриґла Ближайшая этимология: "лентяй", смол. (Добровольский). Неясно Страницы: 3,426

Слово:Пяхтерь Ближайшая этимология: "веревочный мешок для сена", также "неуклюжий, глупый, грубый человек", смол. (Добровольский). Ср. Пехтеґрь. Страницы: 3,426

Слово:Пяґчига Ближайшая этимология: "гной в глазах", олонецк. (Кулик.). Неясно. Страницы: 3,426

Слово:Р Ближайшая этимология: -- 18-ая буква др.-русск. алфавита, называвшаяся Рьци (см. Рекуґ), с числовым знач. = 100 (Срезн. III, 1). Страницы: 3,427

Слово:Раб, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ, Рабаґ, ж., Рабыґня. Заимств. из цслав., ср. ст.-слав. рабъ Doаloj (Остром., Зогр., Клоц., Супр. и др.; см. Вондрак, Aksl. Gr.2 346 и сл.); исконно русской является форма *Робъ; см. РебеЁнок, Роб Страницы: 3,427

Слово:Раґбайдать Ближайшая этимология: "плакать, голосить", олонецк. (Кулик.), ср. Раґвайдать -- то же. От олонецк. ravu "испуганный крик", согласно Калиме (193). Страницы: 3,427

Слово:Рабаґтка Ближайшая этимология: "узкая садовая грядка". Через нем. Rabatte -- то же (с 1739 г.) из голл. rаbаt -- то же (в языке голл. садоводов -- из первонач. "отворот на сюртуке, обшлаг"), от франц. rabat: rabattre "отбрасывать, откидывать назад" (Клюге-ГеЁтце 464; Франк--Ван-Вейк 530). Страницы: 3,427

Слово:Раґбач Ближайшая этимология: "кривоствольное, суковатое дерево, изогнутый кусок дерева, дуга", олонецк. (Даль, Кулик.), Роґбач -- то же, также "подставка для более точного прицела из ружья", олонецк. (Кулик.), др.-русск. Ропочагъ "скрюченный кустарник". Из фин. rара-, ср. rараm„ntу, rapakuusi "суковатая сосна, ель; дерево, непригодное для строительства"; см. Калима 192 и сл.; RS 5, 89. Страницы: 3,427

Слово:Рабоваґть Ближайшая этимология: "грабить", южн., зап., псковск. (Даль), укр. Рабуваґти, блр. Рабоваґць. Через польск. rabowacґ, чеш. rabovati из д.-в.-н. roub "грабеж", roubo^n "грабить"; см. Мi. ЕW 271; Брюкнер 451. Страницы: 3,427

Слово:Рабоґта, Ближайшая этимология: Диал. Робоґта, укр. Робоґта, др.-русск. Робота "работа, рабство, неволя", ст.-слав. работа Doule…a (Супр.), болг. Раґбота "работа", сербохорв. ра°бота "барщина", словен. rаbо·?tа, чеш., слвц. robota "барщина", польск., в.-луж., н.-луж. rоbоtа. Дальнейшая этимология: Производное от и.-е. *orbhos (см. Раб, РебеЁнок), родственное гот. arbai? s "нужда", д.-в.-н. аr(а)bеit ж. "работа, тягота, нужда" (ТорбьеЁрнссон 1, 59; Клюге-ГеЁтце 22). Страницы: 3,427

Слово:Раґвайдать, Ближайшая этимология: Раґвандать, раґбайдать "плакать, голосить", олонецк (Кулик.). Из олонецк. ravu "испуганный крик" (Калима 193; Мeґl. Мikkola 413). Страницы: 3,427

Страницы: 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Стр. 564 > Изменить параметры просмотра

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Купить влагостойкую Фанеру.

Реклама