Буква П — Страница 37


Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Плутцыґ Ближайшая этимология: Мн. "силок для ловли птиц". От Плутаґть; см. выше, Плут. Едва ли от нем. falten "складывать в складки", вопреки Петерссону (BSl. Wortst. 75 и сл.) Страницы: 3,288

Слово: Плывуґ, Ближайшая этимология: Плыть, укр. Пливуґ, Плистиґ, блр. Плывуґ, Плысць, болг. Плиґвам, сербохорв. пли? ти, пли? jе? м, польск. pљyna§cґ, рљуwасґ наряду с др.-русск. Плути, Плову, ст.-слав. плоути, плов Ple‹n (Супр.), словен. pluґti, ploґvem, др.-чеш. pluґti, plovu, чеш. plouti, pluju, слвц. рlut', в.-луж. pљuwacґ, н.-луж. pљuwasґ. Соболевский (Лекции 249) пытается объяснить форму Плывуґ из *Плов. Ср. русск. Пловуґчий. Дальнейшая этимология: Родственно лит. plaґuti, plaґuju, ploґviau "полоскать, мыть", лтш. plevina^t "взмахивать" (Эндзелин, СБЭ 85), др.-инд. plaґvatЊ "плывет", греч. Plљw "плыву на судне", PlЪЇNw "мою", лат. pluit "идет дождь", д.-в.-н. flawen, flewen "полоскать, мыть"; см. Бругман, Grdr. 2, 3, 246, 249; Траутман, ВSW 223 и сл.; М.--Э. 3, 327; Улен­ бек, Aind. Wb. 181; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 91; Торп 253; Гофман, Gr. Wb. 275. Ср. Пловеґц, Плаґвать. Страницы: 3,288-289

Слово: Плюгаґвый; Ближайшая этимология: Плюгаґвка "мышь, крыса", Плюгаґвик "гад, пресмыкающееся", укр. Плюгаґвий, блр. Плюгаґвы, чеш. plihati "волочить, тащить, валять в грязи", ~sе "тащиться", pliґhavyґ, plihavyґ "грязный, идиотский", слвц. рl'Uhаt', рl'Uhаvyґ, польск. plugawy "грязный, мерзкий, пакостный". Др. ступень вокализма представлена, возм., в слвц. plhavyґ "грязный", приводимом Маценауэром (LF 13, 171), если оно достоверно. Махек (Studiе 16) предполагает экспрессивную палатализацию - l'U-. Дальнейшая этимология: Неприемлемо сравнение с др.-инд. prЎks·a - "опрыскивание, окропление", prЎks·itavyas "чтобы орошать" (Бернекер, IF 10, 154) или с д.-в.-н. flеЁс, flеЁссhо "пятно" (Маценауэр, там же). Скорее всего, *pljugavъ связано с Плююґ (Брюкнер 419). Страницы: 3,289

Слово: Плюґдать, Ближайшая этимология: 3 л. ед. Плюґдаить "плюет", донск. (Миртов). Дальнейшая этимология: Ср. лит. plaґudјiu, plaґusti "полоскать, мыть, чистить", лтш. plau^јu, plau^st "вылить, намочить"; с др. вокал. -- лит. plіґstu, plіґdau, plіґsti "поплыть, переполниться через край" (см. о близких формах Траутман, BSW, 224), или от Плююґ, Плеваґть. Страницы: 3,289

Слово: Плюмаґж Ближайшая этимология: "украшение из перьев на шляпе", стар. Племаж, Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 228. Из франц. plumage "перья" (Маценауэр 404). Страницы: 3,289

Слово: Плюск Ближайшая этимология: "сплюснутое место", Плюґснуть, Плюснаґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. plauska°, pliau~ske† "большая лучина, щепа", лтш. plau~ksta "ладонь", pla°usta -- то же (М.--Э. 3, 325; Буга, РФВ 73, 338). Сюда же относят Плюскаґ "чашечка цветка", блр. Плюскаґ, сербск.-цслав. Плюска "шелуха", болг. Плюґска "пузырь" (Младенов 432), чеш. plucha "мякина, шелуха", польск. pluskwa "клоп"; см. Буга, там же; Махек, Studiе 74. Неприемлемо сравнение с Плоґшка, вопреки Горяеву (Доп. 2, 29). Ср. Плюґщить. Страницы: 3,289

Слово: Плюґснуть, Ближайшая этимология: Плюґсну, Плюґснуться, Плюґхнуть, Плюґха, Плюх, Плюґхать, укр. Плюґснути, Плюсь!, Плюґхнути, Плющаґти "плескаться", блр. Плюґснуць, Плюґхнуць "ударить ладонью", Плюсь!, Плющеґць "лить, как из ведра (о дожде)", ст.-слав. плюскъ "шум" (Супр.), болг. Плюґсна "хлопаю", сербохорв. п? у?снити "пролить", п? у?ска "оплеуха", п? у°скати "плескать", словен. plju? skati "шлепать", plju? ska "пощечина", чеш. pliґskati, pluskati "плескаться", слвц. рl'Uґskаt' "хлопать, шлепать", польск. plusk "плеск", pluskacґ "плескать", plusna§cґ "вести грязную речь", в.-луж. pluskacґ "плескать, опрыскивать", н.-луж. pluskasґ. Дальнейшая этимология: Звукоподражание. Ср. лит. pliaґu«ku, pliau«ke†ґti "бить, хлопать", pliau«kiu°, pliau~k«ti "болтать вздор", pliaґu«kinti "хлопать руками"; см. Буга, РФВ 73, 337; Мейе, Eґt. 220; Траутман, ВSW 226; Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 88. Ср. также в.-луж. plista "оплеуха". Страницы: 3,289-290

Слово: Плюґха, Ближайшая этимология: См. Плюґснуть. Ср. также лтш. pl§au~ka "оплеуха, пощечина", рl§аu~t "косить"; перен. знач. "бить" (М.--Э. 3, 366, без русск. слова). Страницы: 3,290

Слово: Плюґхать Ближайшая этимология: "медленно ехать рысью, медленно идти", кашинск. (См.). Связано с Плюґснуть, Плюґхнуть. Страницы: 3,290

Слово: Плюче Ближайшая этимология: "легкое", только др.-русск., мн. Плюча, ст.-слав. плюшта мн. PneЪmwn (Супр.), сербохорв. п? у?“а "легкие", словен. pljuґ‰a, др.-чеш. pliuґce№ ж. мн., чеш. рliґсе "легкие", слвц. рl'Uґса, польск. рљuса, в.-луж., н.-луж. рљuсо. Дальнейшая этимология: Родственно лит. plau~‰iai, лтш. pla°u«as "легкие", др.-прусск. plauti "легкое", первонач. "то, что плавает", сюда же греч. PleЪmwn "легкое", откуда PneЪmwn под влиянием слова Pnљw "дышу", др.-инд. klЎman - м., ср. р. "правое легкое"; см. Траутман, ВSW 226; М.--Э. 3, 327; Бернекер, IF 10, 154; Уленбек, Aind. Wb. 69; Гофман, Gr. Wb. 275; Петерссон, ArArmStud. 117. Ср. Плаґвать, Плывуґ. В отношении семантики ср. ЛеЁгкое, англ. lights -- то же. Страницы: 3,290

Слово: Плюш, Ближайшая этимология: Прилаг. Плюґшевый. Через нем. Рlµsсh (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 567) или непосредственно из франц. рluсhе, реluсhе от ит. peluzzo "мягкий пух", лат. pilus "волос"; см. Гамильшег, ЕW, 682; Клюге-ГеЁтце 450. Страницы: 3,290

Слово: Плюґшка. Ближайшая этимология: Согласно Соболевскому (Лекции 137), из *Плющька от Плюск. Комментарии Трубачева: [Неверно. Слово Плюґшка "сдобная булочка" является результатом развития знач. слова Плюшка -- птица "трясогузка, Моtасillа", сохраненного рядом русск. диалектов; ср. также Плишка, Плиска. Обычай выпекать хлеб в форме птиц и животных восходит к языческим обрядам; см. Трубачев, "Этимологические исследования по русск. яз.", вып. II, М., 1962, стр. 41--43. -- Т.] Страницы: 3,290

Слово: Плющ, Ближайшая этимология: Укр. Плющ (Маковецкий 174), наряду с формой Блющ, сербохорв. п? у?шт, полаб. рl'„ust'. Дальнейшая этимология: Обычно сравнивается с Плююґ, Плеваґть, подобно тому как Блющ (см.) -- с Блююґ ввиду неприятного вкуса растения; см. Штрекель, AfslPh 27, 64 и сл.; Брюкнер 30; Шахматов, Festschr. V. Тhоmsеn 192 и сл. По мнению Сольмсена (KZ 37, 579), начальное П- произошло из Б- через уподобление конечному -Щ. Но ср. случаи типа Прыґскать : Брыґзгать (Мi. ЕW 251; Преобр. II, 83). Бернекер (IF 10, 151) приводит в качестве параллели Груґша наряду с *kru«a, лит. kriaґu«e†. Шпехт (117 и сл.) сравнивает Плющ с лтш. plauskas "перхоть", сербохорв. п? у?скЊ "сыпь", лит. plu°skos "клочья волос", норв. диал. flus, flusk, flustr "осколок, перхоть". Агрель (Zur bsl. Lautg. 35) сравнивает с др.-инд. pucchaґs, - aґm "хвост, прут". Недостоверно. Страницы: 3,290-291

Слово: Плюґщиґть, Ближайшая этимология: -щу. От Плюск, Плюґснуть. Не родственно слову Плоґский (см. Брандт, РФВ 18, 22., против Преобр. II, 83), а также далеко по своему вокализму от Плескаґть, вопреки Голубу (204). Сюда же Плющиґха; ср. Евдокиґя-Плющиґха -- поминальный день св. Евдокии, 1 марта, назван так в связи с оседанием снега при наступлении оттепели (Преобр. II, 83), потому что она "плющит снег". Страницы: 3,291

Слово: Плююґ, Ближайшая этимология: Плеваґть, укр. Плююґ, Плюваґти, блр. Плюваґць, др.-русск. Пльвати, Плинути, цслав. Пльвати, Плю?, ПлинТи PtЪein, болг. Плюґя, сербохорв. п? у°вати, п? у?jе? м, словен. pljuvaґti, pljuґjem, чеш. pliґti, pliji, plvati, слвц. рl'Ut', рl'Ujеm, польск. plucґ, pluje§, plwacґ, в.-луж. pluwacґ, н.-луж. pluwasґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *pjuti, *pjujo§, *pjъvati, *pjyno§ti родственно лит. spiaґuti, spiaґuju, spioґviau "плевать", лтш. spl§au~t -- то же, греч. PtЪw "плюю", PtЪalon, PtЪelon "слюна", др.-инд. s·th–ґvati "плюет", лат. sрuо, - еrе, гот. sреiwаn "плевать"; см. Траутман, ВSW 276; М.--Э. 3, 1007; Мейе, МSL 14, 358; В. Шульце, KZ 45, 95; Гофман, Gr. Wb. 289; Торп 513. Ономатопоэтического происхождения, с вариантами, передающими звук плевания. Страницы: 3,291

Слово: Пляж. Ближайшая этимология: Из франц. рlаgе "взморье, пляж", ит. piaggia, народнолат. plagia (Гамильшег, ЕW 699). Страницы: 3,291

Слово: Пляґжка, Ближайшая этимология: Зап., южн., преобразовано в народн. языке из Фляґжка (см.). Страницы: 3,291

Слово: Пляґмкать Ближайшая этимология: "чавкать" (Шолохов, Даль), укр. Пляґмкати. Вероятно, звукоподражательное. Страницы: 3,291

Слово: Плясаґть, Ближайшая этимология: Пляшуґ, Пляс, Пляґска, др.-русск. Плясати, ст.-слав. пл„сати Сrce‹sqai (Остром., Мар., Еuсh. Sin.), пл„сЮцЮ Сrchst»j (Супр.), болг. диал. Плеґша (Младенов 429), сербохорв. пле°сати, пле? ше? м, словен. ple·ґsati, ple·ґ«em, чеш. plesati, plesaґm "плясать, веселиться, ликовать, торжествовать", слвц. рlеsаt', польск. pla§sacґ "плясать", полаб. рl'O§ґsаt. Дальнейшая этимология: Родственно др.-лит. plen«ti "плясать, ликовать, торжествовать", диал. ple§«ti "шуметь, бушевать", др.-лит. pla§«ti "шуметь, шелестеть, шуршать" (Шпехт, KZ 57, 158 и сл.; Френкель, ААSF 51, 14; Траутман, ВSW 225; Буга у Преобр. II, 83). Дальнейшие родственные связи недостоверны. Сомнительно толкование ЛеЁвенталя (ZfslPh 6, 375). Относительно греч. Platag» "хло­ панье", PlatЈssw "хлопаю", которые привлекает для сравнения Цупица (KZ 36, 55), ср. иначе Гофман (Gr. Wb. 273 и сл.), Шарпантье (AfslPh 29, З). Брюкнер (KZ 45, 323) пытается установить связь с Плескаґть (см.). Гот. plinsjan "плясать" заимств. из слав.; см. Шпехт, там же; Фасмер, ZfslPh 4, 359; Уленбек, AfslPh 16, 375; Хирт, РВВ 23, 336. Гот. слово не могло явиться источником слав. *ple§sati, вопреки Мурко (AЁlt. Liter. 23). Комментарии Трубачева: [Махеку ("Slavia", 22, 1953, стр. 351 и сл.) принадлежит маловероятная гипотеза о родстве слав. слова с лит. pa-si-linksminti. -- Т.] Страницы: 3,291-292

Слово: Плясеяґ Ближайшая этимология: "лихорадка", арханг. (Подв.). Эвфемизм, преобразованный из Трясеяґ -- то же; см. Подв., там же. Страницы: 3,292

Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

Стр. 515 > Изменить параметры просмотра

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://meskeroil.ru/ oil mobil shell замена масла. . Бекон купить оптом. Товары и услуги на рынке мяса оптом www.kingsmeat.ru.

Реклама