Буква П — Страница 24


Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Пеґстрядь Ближайшая этимология: Ж. "пеньковая ткань в полоску". От ПеЁстрый. Страницы: 3,251

Слово: Пестуґн, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ "воспитатель", "медведь, который ходит со своим детенышем", вятск. (Васн.), Пеґстовать "нянчить", арханг. (Подв.), вятск. (Васн.), укр. Пiстуґн, Пiстоваґти, блр. Пестуґн, Пестоваґць, др.-русск., ст.-слав. пKстунъ PaidagwgТj (Остром.), словен. pe·stu? n "воспитатель", pe·ґstovati, - ujem "носить на руках, манить (ребенка)", чеш. pe№stoun, слвц. pestuґn, польск. piastun -- то же, piastowacґ "воспитывать, нянчить", в.-луж. pe№ston "служитель, сиделец". Дальнейшая этимология: Связано чередованием гласного с Питаґть (см.), Пеґтаться (Маценауэр, LF 12, 344; Младенов 419; Преобр. II, 163; Мейе, МSL 14, 353). Страницы: 3,251

Слово: Песцоґвка Ближайшая этимология: "мышь-полевка, которая служит пищей для песцов", мезенск. (Подв.). Преобразовано из Песцоґвая Мышь от Песеґц (см.). Страницы: 3,251

Слово: Петаґрда Ближайшая этимология: "вид разрывного снаряда", начиная с Петра I; см. Смирнов 224. Через польск. реtаrdа или нем. Реtаrdе (с ХVI в.; см. IIIульц--Баслер 2, 476) из франц. peґtard -- то же. Страницы: 3,251

Слово: Пеґтать, Ближайшая этимология: -аю "бить", зап., южн. (Даль), Пеґтовать "мучить, тиранить" (Даль), Пеґтаться "силиться", арханг. (Подв.), "заботиться о к.-л.". Связано чередованием гласных с Питаґть, Пестуґн; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 145; РФВ 15, 412. Остается необъясненным. знач. "бить". Преобр. (II, 51) производит Пеґтать от Пеґхтать, что неубедительно фонетически. Страницы: 3,251

Слово: Петаґч Ближайшая этимология: "нехолощеный бык", олонецк. (Кулик.). Из карельск. piettie, род. п. piettien "недохолощенный самец", фин. piettiЈ -- то же (Калима 184; Оянсуу, Neuphilol. Мitt. 17, 160 и сл.). Страницы: 3,252

Слово: Пеґтел Ближайшая этимология: "петух", церк., др.-русск., сербск.-цслав. пKтЮлъ, болг. Петеґл, сербохорв. пиjе°тао, - тла, словен. pe·ґtel, - tla, pe·teґlin. Связано с Петь, Поюґ. Страницы: 3,252

Слово: Пеґтельник Ближайшая этимология: "негодяй, висельник", арханг. (Подв.). От Пеґтля, т. е. "тот, кто заслуживает петли". Страницы: 3,252

Слово: Петербуґрг, Ближайшая этимология: Народн. Питенбуґр, Петенбуґр(х), олонецк. (Кулик.), арханг. (Подв.), сиб. (ЖСт. 16, 2, 35). Петр I назвал основанный им город в 1703 г. -- Санкт-Питербурх, официально Санкт-Питерсбург. Первое соответствует голл. Pieterburg, а второе -- нем. Petersburg; см. Унбегаун, RЕS 9, 272 и сл. Житель П. называется Петербуґржец, народн. Питенбуґр, мн. -Ы, арханг. (Подв.1). С 1914 г. назывался Петрограґд (так уже в поэзии Пушкина), совр. Ленинграґд. Комментарии редакции: 1 В словаре Подв. сказано: "Так называли крестьян, которые находились на заработках в Петербурге". -- Прим. Ред. Страницы: 3,252

Слово: Петергоґф Ближайшая этимология: (прежнее название города -- Петродворец), к зап. от Ленинграда; в XVIII в. -- Питергоґф. Из нем. Peter(s)hof. Страницы: 3,252

Слово: Пеґтик Ближайшая этимология: "membrum virilе (у мальчиков)", смол. (Добровольский), уменьш. от Петуґх в том же знач.; см. Петуґх. Страницы: 3,252

Слово: Петимеґтр Ближайшая этимология: "щеголь" (Мельников), уже в 1764 г. у Порошина; см. Христиани 57. Из франц. petit-mai^tre -- то же. Страницы: 3,252

Слово: Пеґтляґ, Ближайшая этимология: Пеґтель ж., укр., блр. Петляґ, русск.-цслав. Петля ЎgkЪlh, болг. Пеґтля, Петлиґца (Младенов 420), сербохорв. пе? т?а, словен. peґtlja, чеш. реtliсе, польск. pe§tla (e§ под влиянием рe§tо; см. Пуґто), стар. реtliса. Из *реtьlь или *реtьljа. Вероятно, заимств. из др.-герм. *fetil-, испытавшего умлаут; ср. др.-исл. fetill, д.-в.-н. feЅЅil "оковы, путы", которое связано с нов.-в.-н. fassen "хватать"; см. Уленбек, РВВ 26, 296; AfslPh 15, 105; Маценауэр, LF 12, 336 и сл.; Кипарский 255 и сл. Судя по распространению в слав., вряд ли из др.-сакс., вопреки Кипарскому (там же). Недопустима исконнослав. этимология из *pe§tьl-, вопреки Соболевскому (Лекции 82), Преобр. (II, 52), Младенову (420). Невероятно и объяснение из *pletьnja от Плетуґ, вопреки Отрембскому (Z†W 325). Относительно герм. слов см. Клюге-ГеЁтце 154; Торп 226; Хольтхаузен, Awn. Wb. 60. Страницы: 3,252

Слово: ПеЁтр, Ближайшая этимология: Род. п. Петраґ, др.-русск., ст.-слав. Петръ (Супр.). Из греч. Pљtroj. Петроґво Крещеґнье -- название религиозной секты (Мельников 8, 171 и сл.), которая совершает крещение слезами верующих в память о слезах св. Петра, когда он отрекался от господа. Страницы: 3,253

Слово: Петрограґд, Ближайшая этимология: См. Петербуґрг. Страницы: 3,253

Слово: Петрозавоґдск, Ближайшая этимология: Народн. Петроґвское, карельск. Petroskoi, Петроґський Гоґрод, олонецк. (Кулик.). Получил название от Петровского (артиллерийского) Завода, основанного Петром I в 1703 г. Страницы: 3,253

Слово: Петропаґвловск-на-Камчаґтке Ближайшая этимология: -- город, основанный датским путешественником Витусом Берингом (1680--1741 гг.), состоявшим на русск. службе, и назван по двум кораблям его экспедиции -- "Св. Петр" н "Св. Павел"; см. Берг, Геогр. открытия 153. Страницы: 3,253

Слово: Петроґполь Ближайшая этимология: -- риторическое и поэтическое название города Петербурга, начиная с Петра I, по аналогии греч. названий на -Polij (Унбегаун, RЕS 9, 273). Ср. Петербуґрг. Страницы: 3,253

Слово: Петруґшка, Ближайшая этимология: Укр. Петруґшка. Вероятно, через польск. pietruszka, чеш. реtrјеl -- то же из ср.-в.-н. petersi^lje от лат. petroselinum, греч. Petrosљlinon; см. Мi. ЕW 245; Брюкнер 412; Маценауэр 275. Страницы: 3,253

Слово: Петуґх, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ, отсюда Петушиґть(ся) "горячиться", смол. (Добровольский). Первонач. "певец" от Петь, Пою; Пеґтя "петух" объясняется влиянием уменьш. Пеґтя от ПеЁтр (см.); ср. Савинов, РФВ 21, 47; Преобр. II, 163; Брандт, РФВ 7, 61. Страницы: 3,253

Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама