Буква П — Страница 23


Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово:Перуґн, Ближайшая этимология: Род. п. - унаґ "молния" (Ломоносов, Державин, Батюшков), укр. Перуґн "гром", блр. Пяруґн, чеш. реrun "гром", польск. piorun -- то же, сюда же сербохорв. перу°ника "касатик (бот.), ирис", словен. peruniґka -- то же, далее связано с реro§, рьrаti "бить, поражать"; см. Переґть II и сл. Страницы: 3,246

Слово:Перхаґть, Ближайшая этимология: -аґю "покашливать", диал.: орл., курск., воронежск., смол. (также у Лескова), укр. Пиґрхати "фыркать", блр. Перхаґць "кашлять", цслав. Прыхание "сопение, фырканье", болг. Пръґхам "фыркаю", Прухтяґ, Пръхтяґ -- то же, словен. prґhati, рr? hаm "фыркать". Дальнейшая этимология: Вероятно, звукоподражание; ср. Фыґркать. Вряд ли можно сближать с лтш. spur~sla^t "фыркать" (Маценауэр, LF 12, 332) или с Пеґрхоть, Поґрох, вопреки Преобр. (II, 48 и сл.) Страницы: 3,247

Слово:Пеґрхоть Ближайшая этимология: Ж., Перхляґвый "покрытый перхотью", диал. также Перхляґк "рыхлый падающий снег", владим. (Даль), Перх, Першаґ "перхоть", болг. Пъґрхот, Пърхуґт -- то же, сербохорв. пр? ху? т, словен. рr? h "пыльная почва, зола", prґhЌk "рыхлый"; с др. ступенью вокализма: Поґрох, Порхаґть. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. pѓ°rsla "снежинка, клок (шерсти)" (М.--Э. 3, 176), др.-исл. fors, м., "водопад", др.-инд. pr•ґs·ant - "пятнистый, обрызганный" (И. Шмидт, Vok. 2, 28, 2.9, 501; Траутман, ВSW 206 и сл.; М.--Э. 3, 176; Младенов 539). Относительно лат. porr–go "парша, струп", которое иногда сближают со слав. словами (Эрлих, Zur idg. Sprachg. 77), ср. иначе Вальде -- Гофм. 2, 342 (с литер.). Страницы: 3,247-248

Слово:Перчаґтка, Ближайшая этимология: Диал. Перещаґтка, пудожск.1 (Кулик.), Персчаґнка, арханг. (Подв.), др.-русск. Пьрстатица -- то же (Псковск. I летоп.; см. Срезн. II, 1770), Перстаґтые Рукавиґцы (Брандт, РФВ 23, 295). Первонач. *Пьрстъчатъ от Перст; см. Соболевский, Лекции 44; Шахматов, Очерк 280; Грот, Фил. Раз. 2, 311; Потебня, AfslPh 3, 607; Преобр. II, 46; Шрадер--Неринг 1, 439. Относительно -Ч- ср. Сверчоґк. Комментарии редакции: 1 У Г. Куликовского (см.) указано петрозаводское. -- Прим. Ред. Страницы: 3,248

Слово:Пеґрший Ближайшая этимология: "первый", южн., зап., укр. Пеґрший, блр. Перш "сперва". Подобно польск. pierwszy -- то же, связано с Пеґрвый. Страницы: 3,248

Слово:ПеЁс Ближайшая этимология: I, род. п. псаґ, укр. Пес, блр. Пес, др.-русск., ст.-слав. пьсъ KЪwn (Остром., Супр.), болг. Пъс, Пес (Младенов 419), сербохорв. па? с, пса?, словен. рЌ°s, psa°, чеш., слвц. реs, польск. рiеs, рsа, в.-луж. роs, н.-луж. рjаs. Интерес представляет выражение: Густопсоґвая Собаґка, т. е. "с длинной шерстью", Псоґвая Собаґка "лохматая с." (см. Ильинский, AfslPh 34, 11 и сл.), возм., в противоположность *хъrtъ (см. Хорт). Дальнейшая этимология: Фонетически наиболее безукоризненно сравнение с др.-инд. pic§aґџgas "рыжеватый, коричневый" (так же как имя собаки), pic§aґs м. "лань" и со слав. *pьstrъ (см. ПеЁстрый), авест. раЊsа - "прокаженный" (первонач. "пятнистый"), греч. Poik…loj "пестрый", д.-в.-н. fe^h -- тоже, лит. раi~«аs "грязное пятно"; см. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1910, стр. 802 и сл.; Kl. Schr. 125; Гуйер, Uґvod 75; LF 40, 302; Уленбек, Engl. Stud. 31, 251; Петерссон, ВSl 33; AfslPh 36, 140 и сл.; Шпехт 121 и сл. Другие сближают с лат. ресus, - oris ср. р. "скот", ресu, - іs, ресus, - udis (ж.) -- тоже, греч. Pљkoj ср. р. "шкура", др.-инд. paґc§u ср. р., раc§uґs м. "скот", авест. раsu - -- то же, гот. faiґhu "деньги", д.-в.-н. fihu "скот", считая при этом исходным либо знач. "мохнатый" (Ильинский, РФВ 69, 13; 73, 286; AfslPh 34, 11 и сл.), либо -- "страж скота": лат. ресіs servans, авест. pasu«haurva - "собака-овчарка" (Остхоф, Раrеrgа I, 214, 256 и сл., 265 и сл.; Прельвиц 253; Брюкнер 411; ср. Бартоломэ 881). Мейе (Eґt. 238) тоже считает первонач. знач. "страж" для слав. слова, но при этом он предполагает родство с лат. sресiо "смотрю", др.-инд. рaґc§уаti "смотрит", авест. sраsуеiti "выслеживает". Совершенно отлично сближение слова *рьsъ в недавнее время с чеш. vypiґskati "вытекать струйкой, бить ключом; освистать к.-л.", pi«te№ti "течь", слвц. рi«аt' "мочиться" (Махек, "Studiе 111 и сл.; ZfslPh 13, 405; Голуб 196 и сл.; К. Г. Майер, IF 50, 172) и с франц. pisser, ит. рisсiаrе, рум. pis§aґ "мочиться". Против этой этимологии выдвигается возражение, потому что в древнем слове подобной фонетической формы следовало бы ожидать слав. *рьх - (Мейе, ВSL 31, 53) и потому что вообще названия собак с таким исходным знач. не известны (Коржинек, LF 58, 427 и сл.). Сам Коржинек (там же) производит рьsъ из подзывапия рs, рs!, которое он усматривает в чеш. psiґkati, польск. psi, psi, ст.-франц. bisse, порт. buz, исп. buzquе (см. также ZfslPh 13, 416), что невероятно. Ср. Песеґц. Страницы: 3,248-249

Слово:ПеЁс Ближайшая этимология: II "палка, которой мнут глину", онежск. (Подв.). Во всяком случае, из Пест, возм., из *Пьстъ. Страницы: 3,249

Слово:Песеґц, Ближайшая этимология: Род. п. - сцаґ, диал. Псец -- то же, мезенск. (Подв.), впервые Песцовые Шубы, Котошихин 64, 103. От ПеЁс из *Пьсьць (Горяев, Доп. 1, 33). Комментарии Трубачева: [Это слово встречается уже в Ипатьевск. летоп. под 1160 г., у Герберштейна, 1526 г., в таможенных книгах Моск. государства XVII в.; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 505; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 136. -- Т.] Страницы: 3,249

Слово:Песиґга Ближайшая этимология: "непоседливый, неугомонный человек", вятск. (Васн.). Возм., от ПеЁс? Страницы: 3,249

Слово:Пеґсики Ближайшая этимология: Мн. (Шолохов), см. Пеґйсики. Страницы: 3,249

Слово:Пескозоґб, Ближайшая этимология: Пискозоґб "пескарь, Gobius fluviatilis", укр. Пiскозоґба ж. Связано с Песоґк (см.) и Зобаґть (см.); ср. н.-в.-н. название рыбы Schlammbeisser. Не родственно лат. piscis "рыба", гот. fisks -- то же, др.-ирл. –аsс, род. п. Њisс "рыба" (*peiskos), вопреки Микколе (РФВ 48, 279 и сл.). Страницы: 3,249

Слово:Пеґсня, Ближайшая этимология: Укр. Пiґсня, др.-русск., ст.-слав. пKснЮ °sma, Тd», Ыmnoj (Остром., Супр.), болг. Пеґсен, сербохорв. пjе? сма, пjе? сна, словен. ре·?sЌn, ре·?sЌm, ре·?smа, чеш. piґsen№, слвц. рiеsеn№, польск. piesґnґ, в.-луж., н.-луж. pe№senґ. От Петь, Поюґ. Страницы: 3,249

Слово:Песоґк, Ближайшая этимология: Род. п. Пескаґ, Пескуґ, укр. Пiсоґк, род. п. Пiскуґ, др.-русск., ст.-слав. пKсъкъ YЈmmoj, Ґmmoj (Остром., Супр.), болг. Пяґсък (Младенов 540), сербохорв. пиjе°сак, род. п. - ска, словен. рe·ґ­ sЌk, - ska, чеш. piґsek, слвц. рiеsоk, польск. рiаsеk, в.-луж., н.-луж. pe№sk. Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. pѓm·suґs· м. "пыль, песок", pѓm·sukѓs мн. "прах, песок", авест. pa§snu - -- то же, арм. рSi; см. Бартоломэ 905; Траутман, ВSW 216 и сл.; Педерсен, IF 5, 47 и сл.; Зубатый, LF 25, 239; Шпехт 24. Недостоверна связь с др.-исл. fo§nn ж. "снежный сугроб" (Торп 240); ср. Пахаґть. Сомнительно также сближение с Пехаґть "толочь, пихать", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 20, 3, 73). Страницы: 3,249-250

Слово: Пест Ближайшая этимология: I, род. п. - аґ, Пеґстик, словен. pe·ґsta, чеш. piґst м., piґsta ж. -- то же, слвц. piest, польск. рiаstа, в.-луж., н.-луж. pe№sta, сюда же чеш. рe№сhоvаti "утрамбовывать, утаптывать; набивать". Дальнейшая этимология: Праслав. *pe№stъ родственно лит. piesta° "ступа", вин. pie~sta§, pie~stas "пест", лтш. pi°esta -- то же (Скарджюс, Z№od. Dar. 18), далее связано с Пихаґть, Пшеноґ, а также с лит. paisyґti "очищать от мякины зерна ячменя", др.-инд. pinaґs·t·i "толчет, растирает", pis·t·aґs "молотый", лат. pinso, - еrе, pistum "толочь"; см. Траутман, ВSW 221; Вальде--Гофм. 2, 307 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Маценауэр, LF 15, 168. Страницы: 3,250

Слово: Пест Ближайшая этимология: II, Пеґстуш -- рыбка типа пескаря, "Gobio fluvialis", арханг., мезенск. (Подв.). Вероятно, от Пест ; ср. также нов.-греч. KТpanoj "колотушка, пест" и рыба "Gymnosarda реlаmуs" (Гофман--Иордан 256). Страницы: 3,250

Слово: Пеґстель Ближайшая этимология: "пест", ряз. (Даль). Вероятно, из Пест + Пеґхтель (Калима, ZfslPh 20, 413). Судя по географическому распространению, едва ли из ит. pestello -- то же, лат. pistillum. Страницы: 3,250

Слово: Пеґстер, Ближайшая этимология: Род. п. - а "большая плетеная из луба корзина для корма скоту", с.-в.-р., вост.-русск., Пестеґрь, род. п. -Яґ -- то же, орл., курск. (Даль, Преобр.), яросл. (Волоцкий), Пехтеґрь, -Яґ, яросл., также "веревочная сетка для сена" (Преобр.), Пещеґр "плетеная из лыка котомка", вятск. (Васн.). Коми реsґtR (то же) считается заимств. из русск. (Вихм.--Уотила 195). Дальнейшая этимология: По мнению Преобр. (II, 50 и сл.), связано с Пихаґть (см. Пест ), но колебания звуковой формы и словообразования необычны. Едва ли также от ПеЁстрый (Маценауэр, LF 12, 325). Судя по знач., не из тур.-перс. bister "стоянка", вопреки Миклошичу (Мi. ТЕl., Доп. 2, 87); последнее слово производится из ир. *vi-star - "расстилать"; см. Хорн, Npers. Еt. 50. Страницы: 3,250

Слово: Пеґстовать Ближайшая этимология: "нянчить", арханг. (Подв.). См. Пестуґн. Страницы: 3,250

Слово: Пеструґха, Ближайшая этимология: Пеструґшка "форель, Salmo fario", укр. Пструг, болг. Пъстъґрва, сербохорв. па°струга "Асiреnsеr stellatus", словен. pЌstroґga "форель", чеш., слвц. pstruh "форель", польск. pstra§g -- то же, в.-луж. pstruha -- то же, н.-луж. pstrug. Праслав. *pьstro§gъ или *pьstro§ga, связано с ПеЁстрый; см. Мi. ЕW 271; Преобр. 2, 50; ошибочны попытки Шпехта (121) установить здесь стар. - u-. Страницы: 3,250-251

Слово: ПеЁстрый, Ближайшая этимология: ПеЁстр, Пестраґ, Пестроґ, также Пстроґ, укр. Пiстриґй, диал., др.-русск., цслав. Пьстръ Poik…loj, болг. Пъґстър (Младенов 539), словен. pЌ°stЌr, - stra, др.-чеш. pestr, pstryґ, чеш., слвц. pestryґ, польск. pstry. Огласовка ЕЁ в ПеЁстрый (вместо *Пстрой) аналогического происхождения. От ПеЁстр (Шахматов, Очерк 250 и сл.). Связано чередованием корневого гласного с Писаґть; ср. ст.-слав. пьсати (ЛеЁвенталь, Farbenbez. 11). Дальнейшая этимология: Родственно лит. раi~«аs "пятно от сажи", греч. Poik…loj "пестрый", др.-инд. рЊґс§аs м. "форма, вид, цвет", авест. раЊsа - -- то же, д.-в.-н. fe^h "пестрый"; см. Уленбек, Aind. Wb. 175; Гофман, Gr. Wb. 278; Траутман, ВSW 211; Арr. Sprd. 392. Страницы: 3,251

Страницы: 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520
Назад на: 1 20 50 100 200 500
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама