Буква П — Страница 20


Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Перевеґт Ближайшая этимология: "сплетни, поклеп", др.-русск. ПеревKтъ "измена, донос". От Пере- и Вет (см.); ср. Отвеґт, Завеґт. Страницы: 3,236

Слово: Перевоґд, Ближайшая этимология: Переводиґть. Калька из франц. traduction, traduire -- то же от лат. trѓdіcere; см. Сандфельд, Festschrift V. Тhоmsеn 171. Страницы: 3,236

Слово: Перевора Ближайшая этимология: "ограда", стар., др.-русск. От Пере- и Вереть "запирать". См. Вераґть. Страницы: 3,236

Слово: Перевороґт. Ближайшая этимология: Калька франц. reґvolution, лат. revolіtiЎ; см. Унбегаун, RЕS 12, 39; Преобр. II, 192. Страницы: 3,236

Слово: Перевяслоґ Ближайшая этимология: "завязка снопа". От Пере- и Вяґсло (*ve§z-slo); ср. Маґсло. Страницы: 3,236

Слово: Перегиня Ближайшая этимология: "непроходимая лесная чаща; ложбина, долина", только др.-русск. Перегин DЪsbatoj (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 282; также в блр. мин. 1489 г.; см. РФВ 21, 81), русск.-цслав. ПрKгынr (рукоп. об Акире; см. Дурново, РF 10, 107 и сл.), ст.-слав. прKгынr (Супр.; см. Траутман, ZfslPh 11, 321), укр. Перегинсько -- местн. н. в Галиции (Р. Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, 41), польск. местн. н. Przeginia (М. Крыньский, IF 29, 227 и сл.; РF 7, 217 и сл.) Дальнейшая этимология: Из праслав. *pergybni "неровная, холмистая местность". От Гнуть; см. Лескин, IF 21, 197 и сл.; Маценауэр, LF 14, 173; Траутман, там же; Брюкнер, KZ 45, 27. Ср. Перегиґбень "изгиб". Необходимо отклонить попытки объяснения этого слова из герм., ср. гот. faiґrguni "гора, гористая местность", д.-в.-н. Fergunna, Firgunnea "Рудные и Сосновые горы", вопреки Стендер-Педерсену (268 и сл.; ZfslPh 13, 256), Погодину (РФВ 32, 123), Кипарскому (185 и сл.) Герм. слова возводятся к кельт. *(p)erkuniѓ, лат. Неrсуniа silva; см. Файст 137 (с литер.). Видеман (ВВ 28, 9 и сл.) неубедительно сближает слав. слово с Пороґг. Страницы: 3,236-237

Слово: Пеґред Ближайшая этимология: -- предл., укр. Пеґред, блр. Пеґред, др.-русск. Передъ, ст.-слав. прKдъ Њmprosqen (Супр.), болг. Пред, Пред-, сербохорв. пред, преда -- то же, словен. рrе? d, рrеd-, чеш. рr№еd, слвц. рrеd, польск. przed, рrzеdе, в.-луж. рr№еd, н.-луж. рsґеd. Сюда же ПереЁд, укр. Переґд, цслав. ПрKдъ, словен. pre·?dЌk, - dka, чеш. рr№еd м., pr№iґda ж., польск. przoґd, род. п. przodu, в.-луж. pre№dk, н.-луж. prґedk. Дальнейшая этимология: Праслав. *реrdъ относится к *реr - (см. Пере-), как ро : роdъ, nа : nаdъ; - dъ заключает в себе, вероятно, и.-е. *dhЊ-; ср. Суд или лит. in~das "сосуд" (Бругман, Grdr. 2, 2, 733, 87l; Зубатый, IF Anz. 22, 57; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 298). Менее вероятно сближение - dъ с греч. Qen, -Qa (Мейе, RЕS 9, 127) или с греч. Њndon (Видеман, ВВ 30, 215). Страницы: 3,237

Слово: Переґже Ближайшая этимология: "прежде", диал. Переґж, севск. (Преобр.), укр. Пеґрiже (-I- от Перiд), блр. Переж, др.-русск. Переже, ст.-слав. прKждэ PrТ, PrТteron, PЈlai, Prуhn, сербохорв. пре??е, словен. рrе·?jе, рrе·?j, чеш. pr№iґze, др.-польск. przedzej, przedze (Брюкнер 442), в.-луж. prjoґdcy, н.-луж. рrґеzу. Дальнейшая этимология: Праслав. *реrdiёе, сравн. степ. ср. рода от *реrdъ (см. Перед); ср. ТорбьеЁрнссон 2, 52 и сл.; Преобр. II, 53. Страницы: 3,237

Слово: Перез Ближайшая этимология: -- предл. "через", череповецк. (Герасим.), зап., южн. (Даль), укр., блр. Перез "через", русск.-цслав. ПрKзъ Шpљr, ParЈ, болг. През (Младенов 509), сербохорв. диал. през, чеш. рr№еz, слвц. рrеz, польск. przez, в.-луж. рr№еz, н.-луж. рsґеz. Дальнейшая этимология: От *реr - (см. Пере-) с - z по аналогии др. предлогов, напр. Без, Из (Мi. ЕW 239; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 298 и сл.; Бругман, Grdr. 2, 2, 734 и сл.) Менее убедительно сравнение - z с лит. - gi : in~-gi, in~-g, nuґo-g(i) "от" (Фортунатов у Преобр. II, 40 и сл.). Страницы: 3,237-238

Слово: -переЁк: Ближайшая этимология: ПопереЁк, Переґчить, укр. Переґка "противоречие, противодействие", блр. Пеґрек "поперек", др.-русск. Перекъ "ширина, поперечина", ст.-слав. въпрKкы ™nant…on (Супр.), болг. Пряґко "напрямик, поперек", сербохорв. при? jек "крутой", при? jеки? "прямой, ближайший", при? jеко "через", словен. рrе? k, рrе? kо, нареч., pre°k, предл. "поперек", чеш. pr№iґka "крутизна", pr№iґ‰ "поперечник", слвц. рriеk "упорство, сопротивление", польск. przeko "поперек", рrzесzуcґ "перечить", в.-луж. pre№ki "поперек, через, напротив", н.-луж. prґeki. Дальнейшая этимология: Из праслав. *реr-kъ; см. Пере-; образование аналогично Прок : Про (Брандт, РФВ 18, 9; Мейе, Eґt. 329; Брюкнер 443; Младенов 534; Преобр. II, 41; Перссон 914; Френкель, Мeґl. Реdеrsеn 450). Форма Вопрекиґ заимств. из цслав., как и Прекослоґвить. Страницы: 3,238

Слово: Переклюґкать Ближайшая этимология: "перехитрить", др.-русск. Переклюкати. От Клюкаґ "хитрость" (Мi. ЕW 120; Бернекер 1, 528; Срезн. II, 907 и сл.) Страницы: 3,238

Слово: Перекоґп Ближайшая этимология: -- город в Крыму; ср. укр. Перекiґп, род. п. -Коґпу "ров", др.-русск. Перекопь (ХVI в.; см. Унбегаун 64). Это местн. н. калькирует крым.-тат. Kуrуm (см. Крым); ср. Смирнов у Унбегауна. Уже в древности это место называлось по-греч. TЈfroj "Ров" (Страбон, Птолемей). Страницы: 3,238

Слово: Перекоґр: Ближайшая этимология: Наперекоґр, укр. Перекiґр, род. п. -Кору "ссора, раздор, упрямство", болг. Пряґкор "прозвище", сербохорв. приjе°кор "упрек", словен. prekoґr, чеш. pr№iґkor№iґ "обида, несправедливость". От *реr - и цслав. Коръ "contumЊlia"; ср. Кориґть, Покориґть, Укоґр (Бернекер 1, 578). Страницы: 3,238

Слово: ПерелеЁт-траваґ Ближайшая этимология: "сказочное растение; легендарный цветок папоротника"; последний, согласно поверью, летает повсюду в Иванову ночь и показывает дорогу к сокровищам, скрытым в земле" (Мельников 6, 9). От Перелетеґть. Страницы: 3,238

Слово: Перелиґфть Ближайшая этимология: Ж., Перелеґфть "особый вид драгоц. камня халцедона", др.-русск. Перелефть, грам. ХV--ХVI вв. (Срезн. II, 909). Обычно производят от Пере- и Лить; ср. Переливаґться (о блеске) (Срезн., там же; Горяев, Доп. I, 33). Неясно. Страницы: 3,238

Слово: Пеґрепел, Ближайшая этимология: Диал. Пеґлепел -- то же, перм. (Даль), укр. Пеґрепел м., Перепеґла ж., Перепелиґця, болг. Препелиґца, сербохорв. пре°пелица, словен. рrереliґса, чеш. kr№ереl, kr№ереliсе, слвц. рrереliса, польск. przepioґrka. Дальнейшая этимология: Сближают с др.-прусск. реnраlо "перепел", лит. рiґераlа, pu°tpele†, лтш. раi^раlа, др.-прусск. рiрраlins мн. "птицы", ререlis "птица", далее лат. pѓpilio "бабочка", д.-в.-н. fi^faltra, англос. fi^fealde; см. И. Шмидт, KSchlBeitr. 7, 246; Траутман, ВSW 204; Бецценбергер, ВВ I, 253; 7, 75; Петерссон, KZ 46, 132. Следует скорее считать исходным *реlреlъ (Брандт, РФВ 23, 296; Соболевский, Лекции 144; Фортунатов, AfslPh 4, 578; Булаховский, ОЛЯ 7, 112; Шрадер--Неринг 2, 613), а не *реrреr - (Лось, РФВ 23, 59; Мi. ЕW 243), которое рассматривают отчасти как подражание крику птицы, отчасти -- как передачу шума при ее взлете. Ср. звукоподражания прусск.-нем. putpurluґt, pµckwerwµck, русск. Подь Полоґть, чеш. рe№t реne№z "пять монет", словен. poґdprda, роdроdiґса "перепел", а также баск. раrраrа "перепел"; ср. Махек, ZfslPh 20, 41 и сл.; Шухардт, ZfromPh 40, 326 и сл.; Преобр. II, 41 и сл. Страницы: 3,238-239

Слово: Перепелоґ Ближайшая этимология: "летательные перепонки летучей мыши", мн. ПерепеЁла, Перепелоґк -- то же, арханг. (Даль). Преобр. (2, 70) сближает с Пленаґ, Плеваґ. Недостоверно. Страницы: 3,239

Слово: Перепер Ближайшая этимология: "название золотой монеты", только др.-русск. Переперъ (Новгор. Кормч. 1280 г.; см. Срезн. II, 912), Перепера (Ант. Новгор.). Из ср.-греч. Pљrpuron, Шpљrpurron (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 68 и сл.; Мi. ЕW 244. Страницы: 3,239

Слово: Переплут Ближайшая этимология: "бог-покровитель мореходов", только др.-русск., цслав. Переплутъ (Григ. Наз.). Согласно Соболевскому ("Slavia", 7, 177), от Пере- и *plovo§, *pluti "плыть" аналогично Шерстобиґт. Страницы: 3,239

Слово: Переполоґх, Ближайшая этимология: Выґлить Переполоґх "лечить от испуга" (Гоголь). См. Полоґх. Страницы: 3,239

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

интим магазин муром

Реклама