Буква П — Страница 5


Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Паґмха Ближайшая этимология: "зло, вред, беда, неудача", новгор. (Даль), тихвинск. (РФВ 62, 295), "изъян, конец", олонецк. (Кулик.). Из Па- и Мох (*Па-Мъха) с первонач. знач. "иней". Комментарии Трубачева: [См. специально Цейтлин, УЗ Ин. Слав., 9, 1954, стр. 214; Ткаченко, УМШ, 1959, NO2, стр. 66 и сл. -- Т.] Страницы: 3,195

Слово: Паґмять, Ближайшая этимология: Род. п. - и, укр. Паґм'rтЮ, блр. Паґмяць, др.-русск. Память, ст.-слав. пам„тЮ Mn»mh, MnhmТsunon (Клоц., Супр.), болг. Паґмет, сербохорв. па? ме? т, словен. рaґmеt "разум, рассудок", чеш. раme№t', слвц. раm„t', польск. paґmie§cґ. Дальнейшая этимология: Родственно др.-лит. minti°s "мысль, суждение", вост.-лит. minti°s "загадка", лит. atminti°s "память", др.-инд. matiґs·, maґtis· ж. "мысль, намерение, мнение", авест. maiti - "мысль, мнение", лат. mens, род. п. mentis "ум, мышление, разум", гот. gamunds, д.-в.-н. gimunt "память", и.-е. *mn•tis, сюда же Мню, Мнить; ср. Вальде--Гофм. 2, 69 и сл.; Траутман, ВSW 181; Уленбек, Aind. Wb. 212; Торп 308. Страницы: 3,195

Слово: Пан Ближайшая этимология: I, род. п. - а, "господин, помещик (в отношении к полякам)" (Аввакум 182 и сл.), укр., блр. Пан, др.-русск. Панъ, в зап. грам. ХIV в. (см. Срезн. II, 875), др.-чеш. hpaґn "господин" (оdе раnа из *оtъ gъраnа), чеш., слвц. paґn, польск. раn, в.-луж. раn, н.-луж. раn. Зап.-слав. слово, занесенное благодаря староверам далеко на север России. Происходит из *gъраnъ, связанного чередованием с Жупаґн; ср. др.-инд. gЎрѓґs м. "пастух, страж", gЎpѓyaґti, gЎрауаti "оберегает, охраняет", gЎраnаm "защита", греч. GЪphKo…lwma GБj, нов.-в.-н. Kоbеn "свинарник"; см. Гуйер, LF 31, 105 и сл.; 36, 60; 40, 304; Младенов 410. Коми раn "господин" заимств. из русск. (Калима, RLS 99); из Паґнской происходит морд. э. banskoj; см. Паасонен, Мordw. Chrest. 105. Соболевский (РФВ 71, 443) пытается неубедительно разграничить *раnъ и *gъраnъ и объяснить пан как реликт дакского. Нельзя также др.-чеш. hpaґn рассматривать как сокращение из јuраnъ, вопреки Брюкнеру (IF 23, 217; KZ 48, 226; Sљown. 393), который видит здесь аварский элемент; см. Жупаґн. Комментарии Трубачева: ["gорѓґ-, как известно каждому начинающему санскритологу, не содержит к. *gор-, но является сложением gо - "бык, корова" и рѓ - -- имя деятеля от рѓ "охранять"!" (Пизани, "Раidеiа", 10, NO 4, 1955, стр. 262). Махек, а вслед за ним Голуб--Копечный (263) объясняют раnъ, раnьji из *роtn– -- образования ж. рода от *роt - "госнодин"; см. также Трубачев, Терм. родства, стр. 184 и сл., с литер. Новое объяснение зап.-слав. *gъраnъ как др.-иранск. заимствования см.: Трубачев, "Этимология. 1965", М., 1967, стр. 73 и сл. -- Т.] Страницы: 3,195-196

Слово: Пан Ближайшая этимология: II "вид семги", арханг. (Подв.). Возм., связано с предыдущим? Страницы: 3,196

Слово: Панагиґя Ближайшая этимология: "образ божьей матери, носимый архиереями на груди", "просфора в честь богородицы", церк., др.-русск., цслав. Панагия -- то же, также Понагия, Домостр. Заб. 171. Из греч. Panag…a "пресвятая" [эпитет Богородицы]; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 140; Преобр. II, 11. Страницы: 3,196

Слово: Панагияґрь Ближайшая этимология: "блюдо для просфоры в честь богородицы", др.-русск., цслав. Панагиярь -- то же. Из греч. PanagiЈri(On) -- то же от Panag…a "пресвятая". Страницы: 3,196

Слово: Паґнга Ближайшая этимология: I "мордовский чепец", поволжск. (Даль). Из морд. э. раџgо "чепец" (Видеман, Emordw. Gramm. 141). Страницы: 3,196

Слово: Паґнга Ближайшая этимология: II "оленья уздечка", кольск. (Итконен). Через фин. раnkа, род. п. раngаn или из саам. патс. раggе, кильд. раnџkе, род. п. - џgе -- то же (Итконен 64). Страницы: 3,196

Слово: Паґнга Ближайшая этимология: III, Паґньга "дужка в колоколе, за которую прикрепляется язык", олонецк. (Кулик.). Из люд. раџg, род. п. раџgаn "(дугообразная) ручка сосуда", вепс. раџg, фин. раnkа -- то же (Калима 180). Страницы: 3,196

Слово: Паґнда, Ближайшая этимология: Пяґнда "разукрашенный подол малицы", арханг. (Подв.). Вероятно, из самоед. раndа -- то же (Шренк, МSFОu 64, 88). Страницы: 3,197

Слово: Панегиґрик, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I; см. Смирнов 217. Через польск. раnеgirуk "похвальная речь" из лат. panЊgyricus от греч. PanhgurikТj (›O?Oj): Pan»gurij "всеобщее народное собрание". Страницы: 3,197

Слово: Панеґль Ближайшая этимология: Ж. Из нж.-нем. Раnееl или нидерл. раnееl "панель, обшивка", ср.-нж.-нем. раnеlе, раnnеlе "деревянная обшивка стен комнаты" (Ш.--Л. 3, 297), которые возводятся к ром. *pannellus "сукно" или pѓnis "футеровка, набивка"; см. Маценауэр 270; М.-Любке 509; Хольтхаузен 137; Х. IIIреЁдер, "Archiv f. d. Stud. d. neuer. Spr.", 114, 168 и сл.; "IF Anz." 28, 33; нж.-нем. слово широко распространилось также в сканд. языках; см. Фальк--Торп 813. Страницы: 3,197

Слово: Панеґр Ближайшая этимология: I "вертикальное положение якорного каната", см. Апанеґр. Страницы: 3,197

Слово: Панеґр Ближайшая этимология: II, Паниґр, Паныґр "армянский сыр", астрах. (Даль). Вероятно, из арм. panir, которое производится от ср.-перс. раnir "вид сыра"; см. Хюбшман (KZ 36, 160 и сл.) против Хорна (KZ 35, 168). Из нов.-перс. раn–r происходят также тур. p„inir, чагат. p„nir (см. Радлов 4, 1213 и сл., 1222). Не из цыганского, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 231). Страницы: 3,197

Слово: Панибраґт, Ближайшая этимология: Панибраґтство, Запанибраґта, укр. Панiбраґт. Заимств. из польск. зв. ед. раniе bracie "приятель, короткий знакомый"; см. Преобр. II, 11. Страницы: 3,197

Слово: Паґника. Ближайшая этимология: Через нем. Раnik из франц. panique от лат. panicus, греч. PanikТj, от имени лесного бога Пана, греч. ЇN; см. Шульц--Баслер 2, 298 и сл.; Клюге-ГеЁтце 430. Греки и римляне приписывали происхождение ужаса, навеянного ложной тревогой, богу Пану. Страницы: 3,197

Слово: Паникадиґло Ближайшая этимология: "висячий подсвечник для большого количества свечей", церк., др.-русск. ПоникандKло (Ипатьевск. летоп.), Паникадило (Новгор. I летоп.; см. Срезн. II, 874). Сближенное с Кадиґло (см. Кадиґть) заимствование из ср.-греч. PolukЈndhlon, -A; см. Мi. ЕW 231; Фасмер, Гр.-сл. эт. 76. Начало слова, вероятно, подверглось влиянию слова Панихиґда. Из греч. происходит также рум. policandru -- то же; см. Тиктин 3, 1205. В фонетическом отношении ср. др.-русск. Понихрония "долговечность" (Антон. Новгор. 83) из греч. PolucrТnion. Страницы: 3,197

Слово: Панихиґда, Ближайшая этимология: Народн. Панахиґда, Панафиґда, укр. Панахиґда, блр. Панахвiґда, цслав., др.-русск. Панихида (с 1390 г.; см. Срезн. II, 874), Панафида (Домостр. Заб. 31), Понахида (там же, 41). Заимств. из ср.-греч. Pannuc…da от Pannuc…j "всенощная" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 140 и сл.; ИОРЯС 12, 2, 262). Страницы: 3,197-198

Слово: Паґниґца Ближайшая этимология: "женская шуба из оленьей шкуры мехом наружу", арханг.; согласно Шренку (МSFОu 64, 88), из самоедск. раnу -- то же. Страницы: 3,198

Слово: Паниґч, Ближайшая этимология: Паныґч "барчонок, холостой барин", южн. (Даль). Из укр. Паниґч от Пан + патронимич. -Ичь. См. Пан. Страницы: 3,198

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама