Буква П — Страница 2


Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Паґземка Ближайшая этимология: "земляника, Fragaria vеsса", польск. роziоmkа. Из Па- и Земляґ. Страницы: 3,186

Слово: Пазиґть Ближайшая этимология: 1) "делать пазы, желобки", плотническ., 2) "браниться, ругаться", Паґзня "сквернословие", арханг. (Подв.); производные от Паз. Страницы: 3,186

Слово: Паґзлонка Ближайшая этимология: "распластанная белуга в рассоле", астрах. (Даль). Фонетически затруднительно произведение из *Па- и Солоґный "соленый" или польск. *ра-sљоnу (Горяев, ЭС 245); см. Преобр. II, 3. Возм., заимств. из польск. Страницы: 3,186

Слово: Паґзногть, Ближайшая этимология: Паґзнокть "фаланга пальца, на которой растет ноготь", сиб. (Даль), укр. Паґгнiсть, род. п. Паґгностя, блр. Пазноґкоць, др.-русск. Пазногъть, ст.-слав. пазногъть, пазнегъть Рpl» (Рs. Sin.), болг. Паґзнът (Младенов 408), словен. paґјnohЌt, род. п. - hta, чеш. раznоhеt, раznеht "коготь", слвц. раznесht -- то же, польск. paznogiecґ, paznokiecґ "ноготь, коготь", в.-луж. parnoht, раnоht, н.-луж. раrnосht м., раrnосhtа ж. Дальнейшая этимология: Праслав. *раz-nоgъtь, преобразованное из основы на согласный. Из *раz - (см. Паґз-Дер) и nogъtь (см. Ноґготь); ср. Преобр. I, 610; II, 3; Младенов, там же; Брюкнер 400. Страницы: 3,186

Слово: Пазуґр Ближайшая этимология: "коготь", диал., растение "Сеntаurеа pulchella" (бот.). Связано с чеш. раzоur "коготь", бот. "ноготки", слвц. pazuґr, польск. pazur, в.-луж. раzоr, н.-луж. раzоrа ж. Дальнейшая этимология: Затруднительно в фонетическом отношении произведение из *раz-dоr от Деруґ, вопреки Агрелю (Zwei Beitr. 74). Скорее это сокращенная форма на - urъ от раznоgъtь. Относительно суффикса ср. Вондрак, Vgl. Gr. I, 563. Страницы: 3,186

Слово: Паґзуха, Ближайшая этимология: Укр. Паґзуха, блр. Паґзуха, ст.-слав. пазоуха KТlpoj, MascЈlh (Супр.), болг. Паґзуха, Паґзува, Паґзва, сербохорв. па? зухо "пазуха, плечо", словен. pa? zduha, чеш., слвц., польск. раzuсhа. Дальнейшая этимология: Обычно объясняют из *раz-duха с приставкой *раz - аналоrично Паґздер, Паґзноготь и *-duха, которое связано с др.-инд. dЎs· м., род. п. dЎs·n·aґs "рука; предплечье; нижняя часть передней лапы животного", авест. dаЎ«- м. "плечо", нов.-перс. dЎ« -- то же, ирл. dЎе, род. dЎаt "рука", ср. лтш. paduse "подмышка, пазуха" (Мi. ЕW 52; Педерсен, IF 5, 36; 26, 292 и сл.; Мейе, Eґt. 161 и сл.; 250; Маценауэр, LF 12, 325; Уленбек, Aind. Wb. 131; М.--Э. 3, 19; Миккола, Ursl. Gr. I, 137). В отличие от прежней точки зрения о связи с *раz - Педерсен (IF 26, 296 и сл.) предполагает и.-е. *рЎd - = слав. ра-, которое он сравнивает с лит. рo~ "под". По его мнению, это слово относится к слав. ро, как лат. рrЎd -- к слав. рrо, греч. PrТ. Трудность представляет z вместо zd (последнее сохранилось только в словен.). Бернекер (1, 233 и сл.) объясняет исчезновение d диссимиляцией в сочетании роdъ pazduхo§; против этого см. Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 81 и сл. С др. стороны, Эндзелин (СБЭ 108, ЖМНП, 1910, июль, стр. 201) пытается объяснить отсутствие d контаминацией *раduха (: лтш. раdusе) с соответствием лит. рајаsti°s "подмышка", которое родственно др.-инд. hastas, авест. zasta - "рука". Он ссылается при этом на вост.-лтш. раzusе, которое произошло из paduse под влиянием заимствованного раzukа. Кроме того, допускается происхождение из *раzъ (см. Паз); см. Брюкнер, KZ 43, 309; РF 7, 166 и сл.; Смирнов, РФВ 17, 419. Едва ли можно объяснить преобразование zd > z ссылкой на чеш. раје "рука", в.-луж., н.-луж. раја -- то же, н.-луж. роdраја "подмышка", вопреки Вальде (KZ 34, 510). Не имеет смысла реконструкция праформы *padz-duхa (Агрель, Zwei Beitr. 73) или предположение слав. диал. изменения zd > z (Уленбек, KZ 40, 553 и сл.). Комментарии Трубачева: [См. еще Френкель, LР, 4, 1953, стр. 100; Абаев, Ист.-этимол. словарь, 1, стр. 384. -- Т.] Страницы: 3,186-187

Слово: -паґивать: Ближайшая этимология: Спаґивать, Напаґивать, итер. от -Поиґть (см.). Страницы: 3,187

Слово: Пай Ближайшая этимология: I "хороший, послушный (о детях)", Паґинька (Тургенев). Обычно объясняют из фин., эст. раi "хороший, милый", откуда и эст.-шв., прибалт.-нем. раi; см. Томсен, SА 4, 471. Тат. раi -- то же заимств. из русск. (в детской речи; см. Радлов 4, 1118). Страницы: 3,187

Слово: Пай Ближайшая этимология: II "доля, часть", уменьш. ПаеЁк, род. п. Пайкаґ, укр. Пай. Заимств. из тур., крым.-тат., тат. раi "часть, участок, пай" (Радлов 4, 1118); см. Мi. ЕW 230; ТЕl. 2, 138; Локоч 129; Преобр. II, 5. Страницы: 3,187

Слово: Паґйба Ближайшая этимология: "лыковая корзинка для грибов и ягод", казанск., перм., Паґйва -- то же, перм. (Булич, ИОРЯС 1, 314 и сл.; Даль). Заимств. из манси раiр, раibа "корзина", которое родственно удм. puji "мешок, кошелек, корзинка"; см. Тойвонен, МSFОu 52, 310 и сл.; Кальман, Асtа Lingu. Hung., I, 260. Коми раivа "корзина", которое Калима (RLS 98) считал источником русск. слова, согласно Тойвонену (там же), заимств. из русск. Происхождение из мар. (Даль 3, 13) недоказуемо. Судя по знач., совершенно невероятно толкование из тур. раibеnd "конские путы", вопреки Преобр. (II, 5). Последнее восходит к перс. pѓibend -- то же и не может объяснить упомянутого выше знач.; см. Младенов 408; Локоч 129. Страницы: 3,188

Слово: Пайняґк Ближайшая этимология: "заросль, кустарник", олонецк. (Кулик.). Из карельск. раju "ива", фин., эст. раju; образовано по аналогии Ольшняґк, Ельняґк и под.; см. Калима 178. Страницы: 3,188

Слово: Пак, Ближайшая этимология: Род. п. - а, Паґчка, Паковаґть, укр., блр. Паґчка. Через польск. раk, раkа из нем. Расkеn, Расk "пакет, связка"; Паковаґть, вероятно, -- через польск. раkоwасґ из нем. расkеn "увязывать, паковать" (Преобр. II, 5. 31). Страницы: 3,188

Слово: Пакаґн Ближайшая этимология: "овчинный полушубок из дубленой кожи", кольск., арханг. (Подв.). Из саам. к. рuо‘‘аnґ, род. п. рuаҐkаnґ, саам. н. bоаgаn, род. п. bоаkkаn "пояс"; см. Калима, FUFAnz. 23, 248 (с литер.). Страницы: 3,188

Слово: Пакгаґуз, Ближайшая этимология: Впервые в Уст. морск. 1724 г. (Смирнов 216). Из нем. Расkhаus. Страницы: 3,188

Слово: Пакеґт, Ближайшая этимология: Стар. Покет, 1700 г., при Петре I, Куракин (см. Христиани 43). Заимств., вероятно, через нем. Раkеt из франц. раquеt (Клюге-ГеЁтце 429). Страницы: 3,188

Слово: Пакетбоґт, Ближайшая этимология: Впервые в 1703 г., при Петре I (Смирнов 216). Вероятно, через голл. раkkеt-bооt "почтовое судно" (МеЁлен 147; Христиани 38). Страницы: 3,188

Слово: Паґки, Ближайшая этимология: Нареч. "опять, еще", укр. Пак "все-таки", др.-русск., ст.-слав. пакы PЈlin (Клоц., Супр.), болг. Пак, сербохорв. па? к, па? "но, ведь, снова", словен. pa°k, рa° -- то же, чеш. раk "но", в.-луж., н.-луж. раk "но, снова". Дальнейшая этимология: Связано с ораkу, ораkо "обратно, наоборот". Ср. др.-инд. aґрѓkаs "в стороне, позади" (И. Шмидт, Pluralb. 392; Преобр. II, 6); см. также Оґпак, Паґкость. Комментарии Трубачева: [См. специально Гринкова, УЗ ЛГПИ, 104, 1955, стр. 192 и сл. -- Т.] Страницы: 3,188

Слово: Паґккула, Ближайшая этимология: См. Паґкула. Страницы: 3,189

Слово: Паґкля, Ближайшая этимология: Блр. Паґкулле, собир., польск. раkuљ, - у мн. Заимств. из лит. pa~kulos мн., лтш. pakulas, которые сближаются с лит. ku°lti "бить, молотить"; см. Мi. ЕW 230; Миккола, Berµhr. 148; ВВ 21, 121; Карский, РФВ 49, 20; Скарджюс, Z№od. Dar. 18; Малиновский, РF 2, 263; Махек, LF 51, 126. Необосновано мнение об обратном направлении заимствования, вопреки Брюкнеру (FW 114, 179); см. Миккола, там же. Комментарии Трубачева: [См. еще Отрембский, Сборник в чест на Теодоров-Балан, София, 1955, стр. 329 и сл. -- Т.] Страницы: 3,189

Слово: Паковаґть, Ближайшая этимология: См. Пак. Страницы: 3,189

Страницы: 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://www.photomax.ru/ печать фотокниги, срочную печать.

Реклама