Буква О — Страница 20


Страницы: 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Оруґдие. Ближайшая этимология: Судя по окончанию -Ие, заимств. из цслав., укр. Оруґда "работа, труд", др.-русск. Оруди?е "дело; судебное дело; работа; орудие, оружие" (Смол. грам. 1229 г.; см. Напьерский 438, 442 = Тяжа); ср. Тяжу Урядити (там же), Орудовати "действовать", ст.-слав. ор†диЉ Pr©gma, ЎpТkrisij, болг. Оръґдие "орудие, орган" (Младенов 387), словен. оrо? d, oro? dje -- то же, чеш. orudiґ "орудие", польск. ore§dzie "извещение, поручение", ore§dowacґ "ходатайствовать, выполнять (поручение)". Из *oro§dьje, связанного чередованием с *re§dъ (Ряд, Снаряд); см. Педерсен, KZ 38, 310; Перссон 857; Младенов, там же. Далее сближают с греч. Ўrar…skw "устраиваю, сплачиваю, смыкаю", ЎrqmТj "связь", Ґrqron "член", лат. arma "оружие". По фонетическим соображениям следует отклонить мысль о происхождении из др.-сканд. erinde, erendi ср. р. "поручение, дело", д.-в.-н. ѓrunti -- то же, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 492), Мерингеру (IF 18, 251), И. Шмидту (Vok. 2, 477), Маценауэру (63), Хирту (РВВ 23, 336), Фальку--Торпу (1413); см. Педерсен, там же; Коржинек, LF 56, 375; Преобр. I, 659; Кипарский 52. Нет надобности в предположении семантического влияния ср.-в.-н. еrеndе, вопреки Кипарскому. Страницы: 3,154

Слово: Оруґжие. Ближайшая этимология: Заимств. из цслав. при исконном РужьеЁ, укр. Оруґжжя, блр. Ружжоґ, др.-русск. Оружи?е, ст.-слав. ор†жиэ Уplon, MЈcaira (Клоц., Супр.), болг. Оръґжие, сербохорв. о°ру? жjе, словен. oroґјje, roјje° "оружие", чеш. oruјiґ, польск. ore§z†. Сюда же болг. Ръґгам "колю, сверлю" (Младенов 387). Дальнейшая этимология: Родственно лит. ren~gtis, rengiuґos "снаряжаться", aprangaґ "снаряжение", apren~gti "снабжать, снаряжать, одевать", i«ren~gti "снимать, раздевать"; см. Махек, ZfslPh 18, 25 и сл.; Мi. ЕW 281; Маценауэр, LF 18, 269 и сл.; Зубатый, AfslPh 16, 410. Последний относит сюда же чеш. naґruјivyґ "страстный", лит. rang«tu°s "торопливый, поспешный", i§rangu°s "проворный, nодвижный". Неприемлемо сближение с Оруґдие и объяснение из др.-сакс. ѓrundi, д.-в.-н. ѓrunti (вопреки Уленбеку у Пайскера 64). Ср. также Ругаґть. Страницы: 3,154

Слово: Орфограґфия. Ближайшая этимология: Из греч. Сrqograf…a, сближенного в отношении ударения с лат. orthographia. Страницы: 3,154

Слово: Орчаґк Ближайшая этимология: "остов седла" (Лесков и др.). См. Арчаґк. Страницы: 3,154

Слово: Оґрчик Ближайшая этимология: "перекладина, валек для постромки пристяжной лошади", курск., южн., зап. (Даль), укр. Воґрчик, блр. Воґрчык. Через польск. оrсzуk (то же) из ср.-в.-н. ortschi^t -- то же, нов.-в.-н. Ortscheit; см. Мi. ЕW 225; Маценауэр 265; Бильфельдт 291. Ср.-в.-н. слово образовано из оrt "острие, конец", schi^t "полено". Менее вероятно сближение с Арчаґк, Орчаґк (вопреки Преобр. I, 9, 659; см. также Р. Смаль-Стоцкий, РF 12, 422). Страницы: 3,155

Слово: Оґрша Ближайшая этимология: -- левый приток Волги в [бывш.] Тверск. у., также название др. рек в [бывш.] Вятск. губ.; сюда же Оршица -- река в [бывш.] Могилевск. губ., укр. Рша -- река на Волыни, др.-русск. Ръша (Ипатьевск. летоп.; в древнем Черниг. княжестве). Согласно Соболевскому (РФВ, 64, 182; AfslPh 27, 244), связано с названием реки Рось в [бывш.] Киевск. губ. Дальнейшая этимология: Во всяком случае, исконнослав. По мнению Буги (у Преобр. II, 225), связано чередованием гласных с Руґсло. Ср. Рось. Страницы: 3,155

Слово: Орь Ближайшая этимология: "конь", ряз. (Филин 42), уральск. (Чернышев, Сб. Соболевскому 27), др.-русск., цслав. Орь †ppoj "жеребец" (Георг. Амарт.; см. Истрин 3, 277), чеш. оr№ "конь", польск. Оrz -- приток Нарева, Оrzус -- то же (Брюкнер, "Slavia" 12, 178), др.-польск. оrz (AfslPh 14, 493). Дальнейшая этимология: Сравнивают с цслав. Оревитъ "похотливый" (Кони Оревити), русс. Оревина "бык", череповецк. (Герасимов); см. Маценауэр, LF 18, 256; Соболевский, РФВ 65, 416. Прочие сближения гадательны, напр. с др.-инд. aґrvѓ м. (aґrvan-, aґrvant-) "скаковая лошадь, конь", авест. aurva-, aurvant - "быстрый", др.-исл. o<Rr "быстрый, скорый; смелый", англос. еаru "скорый, быстрый", греч. СroЪw "набрасываюсь" (Ильинский, РФВ 66, 269 и сл.; Маценауэр, LF 18, 256; см. об этих словах Хольтхаузен, Awn. Wb. 358; Уленбек, Aind. Wb. 14; Гофман, Gr. Wb. 238 и сл.). Другие сравнивают с др.-инд. аrуаs "арий", авест. аirуа - -- то же (Соболевский, РФВ 65, 416 и сл.; ЛеЁвенталь, ZONF 5, 59). Фонетически невозможно сопоставление с д.-в.-н. hross "конь", англос. hors -- то же, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 227); см. Маценауэр (LF 12, 166), сближение которого с Ораґть "пахать" тоже неудачно. Следует также отделять укр. Оґгер, блр. Воґгер, польск. оgiеr "жеребец", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 2), потому что последние слова заимств. из казах., кирг., тат. аi‘уr "жеребец", чагат. ai‘ir (Радлов 1, 15 и сл.; Вамбери, Uigur. Spr. 191). Страницы: 3,155

Слово: Орюґк, Ближайшая этимология: Урюґк "сушеные абрикосы", южн. Из тур. „rik "абрикос" от „r "ранний"; см. Горяев, ЭС 241; Локоч 45. Страницы: 3,155

Слово: Орябь Ближайшая этимология: Ж. "куропатка", только русск.-цслав., ОрБь Pљrdix, укр. Оґрябок м., Оґрябка ж. "рябчик", ср.-болг. ЕрЯБь, болг. Еґребица, Еґрабица, словен. jеrе? b м., jerebiґca ж. "куропатка", чеш. jer№aґbek "рябчик". Связано чередованием с русск.-цслав. ?ар? абь Pљrdix, укр. Ярубеґць, болг. Яґребица, Яґрембица, сербохорв. jа? ре? б м. "куропатка", польск. jarza§bek "рябчик". Дальнейшая этимология: Формы на - jа - объясняются из *e№re§bь или *jare§bь, на Е- -- из *ere§bь; см. Бернекер 1, 274. Сюда же Рябоґй (см.), для которого принимается исчезновение начального гласного (Соболевский, Лекции 93; Мейе--Вайан, RЕS 13, 101). Обычно предполагают *ЊўrЊўbh - с носовым инфиксом и сближают с лит. iґerbe† "рябчик", лтш. ir~bе -- то же, др.-исл. jаrрr "коричневый", jаrрi "рябчик" (Остхоф, Раrеrgа 1, 78 и сл.; Лескин, Bildg. 268 и сл.; Бернекер, там же; Хольтхаузен, Awn. Wb. 145); относительно греч. СrfnТj "мрачный, темный", которое часто приводят в этой связи, ср. Гофман, Gr. Wb. 240, где имеется сближение с тохар. А ork„m "мрак, темнота". Сравнение слав. слов с *jar - (Мейе--Вайан, там же) едва ли более вероятно; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 111 и сл. Страницы: 3,155-156

Слово: Осаґ, Ближайшая этимология: Диал. Осваґ, курск., орл., псковск., укр. Осаґ, блр. Осваґ, русск.-цслав. Оса, Sf»x, болг. Осаґ, сербохорв. о°са, словен. oґsa, чеш. vоsа, слвц. оsа, польск. оsа, в.-луж. wоsа, н.-луж. woґsa, полаб. vaІsoґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. vapsa° "оса, овод", лтш. vарsеnе "оса", др.-прусск. wobse, д.-в.-н. wafsa, лат. vеsра, др.-брет. guahi, авест. vаwјаkа - "демоническое животное", белудж. gvabz "пчела, оса, шершень" (*vаbја-), бав. wеbеs ж. "оса" (*wabiso^); см. Траутман, ВSW 342; М.--Э. 4, 474 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 75; IF 5, 57; Шпехт 45 и сл. Далее родственно д.-в.-н. wеbаn "ткать", алб. venj (*vebhniёЎ) "тку", греч. Шf» "ткань", Шfa…nw "тку", др.-инд. ubhnѓґti "затягивает завязки", ср. др.-инд. іrn·avѓґbhis "паук", др.-исл. ko<Ngurvafa -- то же; см. Гофман, Gr. Wb. 338; Шарпантье, МО 13, 41. Начальное v-, возм., исчезло под влиянием *ostrъ (см. Оґстрый); см. Мейе, IF 5, 332 и сл.; Френкель, IF 69, 308. Комментарии Трубачева: [См. еще Георгиев, "Word", 3, 1947, стр. 77 и сл. -- Т.] Страницы: 3,156

Слово: Осаґнка. Ближайшая этимология: От Сан (Мi. ЕW 288; Преобр. II, 250). Страницы: 3,156

Слово: Осаґнна, Ближайшая этимология: Др.-русск., ст.-слав. осанна ЖsannЈ (Зогр., Мар., Остром., Супр.) Из греч. ЖsannЈ от др.-еврейск. hЎ«а`Nѓ "помоги же"; см. Литтман 27; Гуте, Bibelwb. 278. Страницы: 3,156

Слово: Осаґчивать Ближайшая этимология: "окружать". От Осоґка "облава, окружение"; см. Преобр. II, 350. Страницы: 3,156

Слово: Освеґр, Ближайшая этимология: Освиґр "рычаг", псковск. (Даль), Освеґрить, Освиґрить "наклонять, перевешивать", псковск., тверск. (Даль). Дальнейшая этимология: Родственно лит. sver~ti, sveriu°, sveriau~ "взвешивать", лтш. svЊ°rt, sver§u, svЊru "взвешивать", лит. sva~ras "весы, гири", лтш. svars "вес", лтш. svirа "рычаг", sviris -- то же, svirtе -- то же, svirа -- то же, д.-в.-н. swa^r "тяжелый", гот. swЊrs "почтенный, уважаемый"; см. Мi. ЕW 331; М.--Э. 3, 1154. Ср. Свир. Едва ли более удачно объяснение Потебни (РФВ 4, 199). Страницы: 3,156-157

Слово: Осе Ближайшая этимология: "вон, вот", только др.-русск. Осе, наряду с Се "ессе". Возникло из *е-sе или *о-sе с дейктической част. е - или о - и sе (см. Се). Ср. оск. e-tanto "tanta", греч. -Ke‹noj, Ke‹noj "тот", др.-инд. аsѓґu "тот", авест. hѓu; см. Траутман, ВSW 65 и сл. Ср. Се, Сей, Восеґ, Авоґсь. Страницы: 3,157

Слово: ОсеЁл, Ближайшая этимология: Род. п. ослаґ, укр. Осеґл, др.-русск., ст.-слав. осьлъ ШpozЪgion (Супр.), болг. Осеґл, сербохорв. о°сао, род. п. осла, словен. oґsЌl, чеш. оsеl, слвц. оsоl, польск. оsiољ, в.-луж., н.-луж. wоsољ. Дальнейшая этимология: Заимств. из гот. asilus от лат. asinus и сближено с образованиями на - ьlъ типа kоzьlъ, оrьlъ; см. Траутман, ВSW 14; Арr. Sprd. 304; Кипарский 208; Стендер-Петерсен 369 и сл.; IIIварц, AfslPh 41, 125 и сл. Вопреки Траутману (там же), балто-слав. древность нельзя доказать, потому что лит. a~silas, др.-прусск. asilis могли быть заимствованы самостоятельно. Невероятно происхождение слав. слов из лат. asellus, вопреки Мейе (Eґt. 186), Соболевскому (ЖМНП, 1911, май, стр. 163; AfslPh 33, 478); см. Кипарский, там же; Брюх, Kretschmer-Festschrift 12; Френкель, KZ 63, 204. Лат. asinus, греч. Фnoj (из *оsоnоs; см. Бругман, IF 22, 197 и сл.) объясняют через фрак.-иллир. посредство из языка Малой Азии; см. Вальде--Гофм. 1, 72 и сл. Страницы: 3,157

Слово: Оселеґдец Ближайшая этимология: "чуб на голове у казаков". Из укр. Оселеґдець -- то же, букв. "селедка"; см. Зеленин, RVk. 245. Ср. Хохоґл -- об украинце. Страницы: 3,157

Слово: ОсеЁлок, Ближайшая этимология: Род. п. - лка "точильный камень", Ослаґ -- то же, укр. Ослаґ, др.-русск., ст.-слав. осла ЎkТnh (Супр.), словен. oґsla, польск. оsља, оsељkа, н.-луж. woslica. Сюда же болг. Осиґл "ость" (Младенов, 388), словен. osiґna, чеш. osina -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно Оґстрый. Ср. арм. аsељn, род. п. аsљаn "игла", англос. egle "костра (текст.), ость", англ. ail, нж.-нем. аgеl, асhеl, д.-в.-н. ahil -- то же, др.-кимр. осоluin "точило", лат. асulеus "жало", далее греч. ЎkТnh "точило", др.-инд. ac§aґnis·; см. Мейе, Eґt. 419; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 89; Траутман, ВSW 15. Менее вероятно сближение с ОсеЁл, русск.-цслав. Жьрновъ Осельскыи MЪloj СnikТj (Шапиро, ФЗ, 1873, 25 и сл.). Страницы: 3,157

Слово: Оґсень Ближайшая этимология: Ж., род. п. оґсени, диал. Еґсень, ряз., укр. Оґсiнь, род. п. Оґсени, др.-русск. Осень, сербск.-цслав. ?еСень Fqinopwron, болг. Есентаґ, сербохорв. jе? се? н, до? jесени, словен. jese? n, чеш. jesen№, слвц. jesen№, польск. jesienґ; см. Долобко, ZfslPh 3, 131. Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. assanis "осень", гот. аsаns ж. "жатва", д.-в.-н. аrаn, аrn "урожай" (Траутман, ВSW 71; Арr. Sprd. 304; Мейе, Eґt. 432; Педерсен, IF 5, 44; Розвадовский, RS 7, 19; Торп 22). Далее сближают с греч. СpиraЇ "конец лета, жатва" из *ор' + оsаrѓ "после жатвы"; см. В. Шульце, Qu. ер. 475; Э. Гофман, KZ 59, 132; Гофман, Gr. Wb. 236. Сюда же Есенеґсь "прошлой осенью", с.-в.-р., вост.-русск., Осеняґсь со стар. вин. ед. от Сь (см. Сей), др.-русск. Осеньсь, болг. Есенеґс, сербохорв. jесе°нас, словен. jese? nЌs -- то же (Долобко, там же; Соболевский, РФВ 71, 15; Брюкнер, KZ 45, 291). Комментарии Трубачева: [Маловероятно сближение с хетт. zenn - "кончать" у Бенвениста (ВSL 50, 1954, 29 и сл.) и тем более -- с венг. o? sz "осень" у Махека (Еtуm. slovn. 176), которое совершенно абсурдно, поскольку венг. слово восходит к совсем отличной праформе. -- Т.] Страницы: 3,158

Слово: Осеґрхнуть Ближайшая этимология: "озябнуть", шенкурск. (Подв.). От Сеґрхнуть "неметь, утрачивать чувствительность", Шершаґвый, Шерсть (Траутман, ВSW 305). Страницы: 3,158

Страницы: 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама