Буква М — Страница 46


Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200
Слово: Мыґто Ближайшая этимология: "пошлина за ввоз", диал. "аренда", прилаг. Мыґтный, укр. Миґто, др.-русск. Мыто "пошлина, налог, награда", болг. Миґто (Младенов 299), сербохорв. ми? т "взятка, подкуп", миґто -- то же, словен. miґtо "взятка, рост", чеш. myґto, слвц. mуtо, польск., в.-луж., н.-луж. myto "плата, награда", полаб. maІґitµ, maІit "награда". Дальнейшая этимология: Заимств. из д.-в.-н. mu^tа "пошлина"; см. Клюге-ГеЁтце 382 и сл.; Уленбек, AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 208; Шварц, AfslPh 42, 306; Кипарский 250. Нет основания говорить о происхождении из гот. mota "пошлина", тогда было бы слав. *mutо (вопреки Стендер-Петерсену (322 и сл.), Преобр. (I, 575)); см. Кипарский, там же; Сергиевский, ИРЯ 2, 356; Янко, "Slavia", 9, 348 и сл. Также не из др.-исл. muґtа "подать", вопреки ЛеЁве (KZ 39, 323). Страницы: 3,26

Слово: Мыть Ближайшая этимология: I, Моґю, укр. Миґти, Миґю, ст.-слав. мыти, мы Ўpantle‹n, болг. Миґя, сербохорв. ми? ти, ми? jе? м, словен. miґti, mi? jem, чеш. myґti, myji, слвц. mуt', польск. mycґ, myje§, в.-луж. mycґ, н.-луж. mysґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *myti, *myjo§ родственно лит. maґudyti, maґudau "купать, мыть", лтш. mau^t, mauju "плавать, нырять", кауз. mauda^t "смывать, нести", др.-прусск. aumu^snan, вин. ед. "смывание", ирл. mіn "моча", др.-инд. mіґtram -- то же, авест. mі±rЌm "нечистота, грязь", ср.-нж.-нем. mu^ten "умывать лицо", голл. mооi "красивый", кипр.-греч. MulЈsasqai "мыться" (Гесихий); см. В. Шульце, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1910, стр. 790; Kl. Schr. 471; KZ 45, 235; Quaest. ер. 469; Траутман, ВSW 191 и сл.; Арr. Sprd. 307; М.--Э. 2, 570; Хольтхаузен, KZ 28, 282; IF 39, 71; Ван-Вейк, KZ 48, 156 и сл.; RS 8, 191; Фик I, 517. Далее, согласно Ван-Вейку (там же), связано с лит. maґuju "провожу полосу, натягиваю, смахиваю". См. Мыґло. Страницы: 3,26

Слово: Мыть Ближайшая этимология: II, род. п. - и "линька (у птиц и животн.)", др.-русск. Мыть -- то же, СПИ, укр. Мить, сербохорв. митити се "линять", митаґрити се -- то же, митар "линяющая птица"; см. Вайан, RЕS 13, 251. Заимств. или из герм. (ср. ср.-нж.-н. mu^t ж. "линька", норв.-датск. mute, myte "менять оперение", ср.-в.-пем. mu^Ѕе "линька", muЅen "линять", д.-в.-нем. mu^ЅЅo^n -- то же, ср.-нж.-нем. mu^ten, англос. be-mu^tian -- то же (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 227; Фальк--Торп 743); см. Фасмер, ZfslPh 9, 368; Стендер-Петерсен, Festschrift Н. Hirt 2, 564), или, подобно последним, -- из народно-лат. mіtа "линька у птиц", mіtѓrе "менять" (см. Вайан, там же; Мi. ЕW 207 и сл.). Сюда же, возм., выражение: В Однуґ Мыть "тотчас" (согласно Мi. ЕW (207), от Мыть, Моґю). Страницы: 3,26

Слово: Мычаґть, Ближайшая этимология: Мычуґ, с др. ступенью вокализма: укр. Муґкати, болг. Мучаґ, Муґкам (Младенов 308), сербохорв. муґкати, му? че? м, словен. muґkati, чеш. mukati, в.-луж. mu‰ecґ. Родственно лит. mі~kiа "мычит", греч. MuЇKЈomai "мычать; реветь", ср.-в.-нем. mu^hen "мычать", mugen -- то же, ср.-нж.-нем. mucken "вполголоса возмущаться", далее греч. MugmТj "вздох", MЪzw (*MugiЁW) "стенаю, мычу", лат. mіgiЎ, -–rе "мычать", др.-инд. muґn~jati, mЎґjati "издает звук", хетт. mіgѓi - "сетовать, противиться", греч. Mucq…zw "фыркаю, высмеиваю", а также звукоnодражательное лат. mі, греч. Mu, "восклицание боли", лтш. mau^t "реветь"; см. Вальде--Гофм. 2, 119 и сл.; Траутман, ВSW 188; Буга, ИОРЯС 17, 1, 35; Маценауэр, LF 10, 348; М.--Э. 2, 570. Страницы: 3,27

Слово: Мышерина Ближайшая этимология: "смешанный лес на сырой почве", диал. Из коми mЈser, mеёsґеr "полоска земли между двух рек"; см. Калима, FUF 18, 32. Страницы: 3,27

Слово: Мыґшка, Ближайшая этимология: Обычно: Под Мыґшкой и т. п.; Мыґшца, укр. Миґшця, др.-русск., ст.-слав. мъшьца Brac…wn, болг. Миґшка, сербохорв. ми? шка "мышца, рука", словен. mi?«ka, mi?«са, чеш. my«ka "мениск", (анат.), польск. myszka -- то же, в.-луж. mу«kа. Производное от Мышь (см.), ср. др.-инд. mіґs·ikѓ "мышь"; см. Мейе--Вайан 90, 363. Что касается переноса названия животного на часть тела, ср. лат. mіsculus "мускул, мышца", греч. Mаj -- то же, Muиn "мышечный узел", д.-в.-н. mu^s "плечевая мышца". Это объясняется некоторым сходством между сокращающейся мышцей, особенно под кожей плеча, и бегущей мышью; см. Фальк--Торп 741 и сл.; Булат, AfslPh 37, 463 и сл.; Гюнтерт, KZ 45, 196 и сл.; Вальде--Гофм. 2, 132 и сл.; Нидерман, ВВ 25, 293. Страницы: 3,27

Слово: Мыґшление. Ближайшая этимология: От Мыґслить, Мысль; -Шл- происходит из праслав. - sliё-. Страницы: 3,27

Слово: Мышь Ближайшая этимология: Ж., укр. Миш, ст.-слав. мъшь Mаj (Еuсh. Sin.), болг. Миш, сербохорв. ми? ш, словен. mi°«, род. п. miґ«i, чеш., слвц. mу«, польск. mysz, в.-луж., н.-луж. mу«. Дальнейшая этимология: И.-е. основа на согласный: др.-инд. mіґs·- м. "мышь", нов.-перс. mі«, греч. Mаj м. "мышь, мышца", лат. mіs, алб. mi "мышь", д.-в.-н. mu^s -- то же, арм. mukn "мышь, мышца"; см. Траутман, ВSW 191; Мейе, Eґt. 262; Торп 326; Хюбшман 475. Сюда же др.-инд. mЎґs·ati, mus·ati, mus·n·ѓґti "ворует"; см. Шпехт 39 и сл.; KZ 59, 280 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 227. От Мышь произведено Мышиґна Троґпка "млечный путь"; согласно народн. поверью, млечный путь -- это, как и радуга, дорога, по которой душа отправляется на тот свет; см. Крек, Einl. 423 и сл. Ср. лит. Pau~k«‰iu§ ke~lias, Pau~k«‰iu§ ta~kas "млечный путь", букв. "птичья дорога, тропа", нж.-нем. kаuраt -- то же, собственно, "коровья тропа". Комментарии Трубачева: [Скорее всего, это одно из древнейших и.-е. табуистических названий животных -- *mіs, собственно, "серая", -- родственное словам Муха, Мох; см. Трубачев, ZfS 3, 1958, стр. 676 и сл. -- Т.] Страницы: 3,27-28

Слово: Мышьяґк, Ближайшая этимология: Производное от Мышь, первонач. -- "мышиный яд"; см. Мi. ЕW 208; Преобр. I, 577; Шрадер--Неринг I, 58. Невероятно преобразование незасвидетельствованного *Мужьякъ, которое якобы калькирует греч. ЎrsenikТn "мышьяк" : Ґrshn "мужской" (мышьяк получил это название из-за своей силы), вопреки Брандту (РФВ 23, 86 и сл.). Ср. Мышьяґк -- название растения "Vicia сrасса" (Барсов, Причит.), а также Мыґший, Мышиґный Гороґх -- то же. Страницы: 3,28

Слово: Мыґщелка, Ближайшая этимология: Мыґщелок "лодыжка; выдающаяся часть, головка кости" (Даль). Обычно производят от Мыґшка, Мышь (Горяев, ЭС 221). Вторая часть, возм., от Челоґ? Страницы: 3,28

Слово: Мыґщерка Ближайшая этимология: "ящерица", новгор. (Даль). Вероятно, это контаминация слов Мышь и Яґщерка (Петерссон, IF 43, 76). Страницы: 3,28

Слово: Мюряндать Ближайшая этимология: "мычать", олонецк. (ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 101); ср. фин., карельск. myrist„ "реветь, рычать". Страницы: 3,28

Слово: Мя Ближайшая этимология: "меня", церк., укр. М'r, ст.-слав. м, болг., сербохорв. ме, словен. mе, чеш. me№, слвц. m„, польск. mie§, н.-луж., в.-луж. me№. Дальнейшая этимология: И.-е. *mЊm; ср. др.-прусск. mien, др.-инд. mѓm, др.-перс., авест. mѓm, ma§m, алб. muа (из *mЊm); см. Бернекер 2, 36 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 208; Бартоломэ 1098 и сл.; Мейе, Introd. 334; Траутман, ВSW 179; Бругман, Grdr. 2, 2, 413. Страницы: 3,28

Слово: Мяґгкий, Ближайшая этимология: Мяґгок, Мягкаґ, Мяґгко, укр. М'rкиҐй, блр. Мяґккi, ст.-слав. м„къкъ ЎpalТj (Супр.), болг. Мек, ж. Меґка, сербохорв. ме°к, ж. ме°ка, словен. стар. meka°k, ж. mehka°, совр. meґhЌk, ж. meґhka, чеш. me№kkyґ, слвц. m„kkyґ, польск. mie§kki, в.-луж. mjehki, н.-луж. me№ki, полаб. ma§ґke†, ma§ґtke†. Дальнейшая этимология: Родственно лит. mi°nkyti, mi°nkau "мять, месить", mi°nk«tas "мягкий", лтш. mi^ksts -- то же, m–kns -- то же, mi^kt "размягчаться", др.-инд. maґcatЊ "дробит", греч. MЈssw "мешу", Makar…aBrоma ™k Zwmoа Ka€ Ўlf…twn (Гесихий), д.-в.-н. mengen "мешать"; см. Бернекер 2, 42 и сл.; М.--Э. 2, 640 и сл.; Перссон 562; Мейе, Eґt. 326; Буга, РФВ 72, 191; Траутман, ВSW 184 и сл.; Цупица, GG 135. Др. ступень чередования; Мукаґ, Муґка. Судя по интонации, следует отделять др.-инд. mankuґs· "слабый" (см. Мейе, там же; Вайан, ВSL 31, 44). Сюда же Мяґгкая Деньгаґ "фальшивые деньги" (Мельников 7, 187) в отличие от металлических монет. Страницы: 3,28-29

Слово: Мяздраґ, Ближайшая этимология: Пишется Мездраґ "внутренняя сторона шкуры", Мяздриґть "счищать мясо со шкуры", укр. Мяґздра "кора, внутренняя сторона кожи", русск.-цслав. Мяздрица "оболочка яйца", болг. Мездраґ "почечный жир, сало", сербохорв. меґздра "кожица, мездра", словен. me?<Zdra, meҐ<Zdrа "внутренняя сторона кожи, нежная кожица на свежей ране, внутренняя сторона древесной коры", meҐ<Zdrо "лыко", чеш. maґzdrа "кожица, пленка", польск. mia§zdrа -- то же, диал. mie§zdrа (Отрембский, ZW 303 и сл.), также miazdra. Дальнейшая этимология: Вероятно, от Мяґсо и Деруґ, Драть; см. Мейе--Вайан 137; RЕS 12, 89; Мейе, Eґt. 129, 409; против -- без веских оснований -- Ильинский, RS 6, 224. Другие предполагают образование *mems-dhrom с и.-е. - dhro - (Бругман, IF 18, 437 и сл.; Grdr. 2, 1, 381 и сл.; Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 153; Шахматов, ИОРЯС 17, 1, 282). Этот вторичный формант соответствует - rо - в *mЊms-ro - (наряду с *mЊs-ro-), которое предполагается в лат. membrum "член", membrѓna "тонкая, нежная кожица" (см. Вальде--Гофм. 2, 64 и сл.), сближаемых с греч. MБra мн. "ляжки", ирл. miґr "кусок" (Педерсен, Kelt. Gr. 1, 82; Бецценбергер, ВВ I, 340). Попытка возвести *me§zdrа к и.-е. *mЊmsro - наталкивается на трудности в связи с z и d. Ожидалось бы *me§strа аналогично Сестраґ. Сторонники этого сближения вынуждены привлекать сомнительный закон Цупицы (см. Цупица, KZ 37, 397; Бернекер 2, 45; Траутман, ВSW 178 и сл.) или вторичное введение - dhro - (см.). Предположения об исходной форме *me№zdrа без *me§zdra, вопреки Брюкнеру (KZ 45, 320 сл.) и Микколе (ВВ 22, 242), недостаточно. Из *me§zdrа могло образоваться -- самое большее -- диал. слав. *me№zdrа под влиянием *me№zga; см. Отрембский, там же. Ср. еще Мюленбах (М.--Э. 2, 639), который сближает *me№zdrа с лтш. mizа "кора", mizuo^t "счищать, сдирать кору", арм. mizu "membrana". Ср. Мезгаґ. Страницы: 3,29

Слово: Мякиґна, Ближайшая этимология: Укр. М'rкиҐна, болг. Мекиґна -- то же, сербохорв. ме°ки? е мн. "отруби", словен. mekiґna "мякина", польск. mie§kinу мн. "полова", праслав. *me§kyna. От Мяґгкий; см. Бернекер 2, 43. Страницы: 3,29

Слово: Мяґкиш, Ближайшая этимология: Болг. Меґкиш "груша", nольск. mie§kisz "мякиш (хлебный), мочка уха", праслав. *me§ky«ь. От Мяґгкий (см. Бернекер, там же; Траутман, ВSW 184). Страницы: 3,29

Слово: Мяґкнуть, Ближайшая этимология: Мяґклый, укр. М'rҐкнути, болг. Меґкна, сербохорв. ме? кнути, словен. meҐ<Kniti, чеш. me№knouti, польск. mie§kna§cґ, в.-луж. mjaknycґ, н.-луж. me№knusґ, ср. ст.-слав. оу-м„кн†ти ЎpalЪnesqai (Рs. Sin.) и Мяґгкий (Бернекер, там же). Страницы: 3,30

Слово: Мяґла Ближайшая этимология: "жадный едок, обжора", Мяґлить "жрать", Мяґлка (напр., Льномяґлка), укр. М'rҐло "пест". Образовано от прич. прош. вр. действ. Мял (*me§lъ). От Мну, Мять; см. Преобр. I, 585. Комментарии Трубачева: [Более вероятно образование от основы инфинитива с помощью суфф. - dlo, т. е. праслав. *me§dlo, ср. польск. mie§dlica "мялка". См. Трубачев, "Этимология", М., 1963, стр. 18, 20 и др. -- Т.] Страницы: 3,30

Слово: Мяльгонуґть Ближайшая этимология: "блеять, мычать, кричать, плакать", петрозав. (Кулик.). Из вепс. *mґ„legata -- то же; см. Калима 170. Страницы: 3,30

Страницы: 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама