Буква М — Страница 18


Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Меґна, Ближайшая этимология: Измеґна, Меняґть, укр. Мiґна "мена", др.-русск., ст.-слав. мKна SunЈllagma, болг. Мяґна /Менаґ (см. Младенов 312), сербохорв. миjе°на, словен. me·ґna, чеш. me№na, слвц. mеnа, др.-польск. miana, польск. zmiana "изменение". Другая ступень чередования гласного: Мите, Месть. Дальнейшая этимология: Родственно лит. mai~nas, a~tmainas "мена", atmaina° "смена, перемена", лтш. mai^na, mai~n§a "обмен, мена, смена, перемена", лат. commіnis "общий", др.-лат. commoinis, лат. mіnus, - eris "свершение, дар, должность", д.-в.-н. mein "лживый, обманный", гот. ga-mains "общий", ирл. moґin, maґin "драгоценность", вероятно, также др.-инд. mЊnis·, ж. "месть", авест. maЊni - "кара", др.-инд. maґyatЊ "меняет"; см. Бернекер 2, 48 и сл.; Траутман, ВSW 176; Мейе, Eґt. 444; М.--Э. 2, 550; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 57; Брандт, РФВ 22, 257; Вальде--Гофм. 1, 254 и сл.; Шрадер--Неринг 1, 434. Страницы: 2,597-598

Слово: Меґнее, Ближайшая этимология: Меґньше -- нареч., Меґньший, Меньшоґй, укр. Меґнше, Меґнший, блр. Меґнше, Меґншы, др.-русск., ст.-слав. мьн^е "minus", мьн^ии, мьн^ьши, мьн^е ˜lЈttwn (Супр.), сербохорв. ма?? "кроме", ма??ма "меньше", словен. ma°nj, ma? nj«i, чеш. meґne№ "менее", men«iґ, слвц. men«iґ, польск. mniej, mniejszy, в.-луж. mjenje, mjenґ«i, н.-луж. mґenґej, mґеnґ«у. Дальнейшая этимология: Праслав. *mьnjes-, mьnjь«-, сравн. степ.; родственно лат. minor, - Ўris "меньший", minus "меньше", греч. MinЪqw "сокращаю", Me…wn, Me‹on "меньший" (вместо *Me…nwn по аналогии Ple…wn), др.-ирл. menb "маленький", корн. minow "уменьшать, сокращать", гот. minnizа "меньший, менее значительный", mins "меньше", minnists "самый маленький", др.-инд. minѓti "сокращает, вредит, препятствует"; см. Вальде--Гофм. 2, 92 и сл.; Траутман, ВSW 184; Уленбек, Aind. Wb. 224; Файст, 362; Вайан, RЕS 9, 5 и сл. Подробнее см. Миноваґть. Страницы: 2,598

Слово: Ментеґня Ближайшая этимология: "мужское платье", впервые в Дух. грам. Дмитр. Ив. 1509 г.; см. Срезн. II, 128 и сл., сербохорв. ментен "венг. плащ", словен. meґnten "плащ". Ср. тур. mintan "жилет, куртка", азерб. mint„n„ "женская куртка" (по мнению Радлова (4, 2156), из перс.). Предполагают происхождение от лат. mant–le и родственных; ср. Бернекер (2, 17), который, не рассматривая русск. слова, принимает посредство венг. mente "плащ". Страницы: 2,598

Слово: Меґнтик Ближайшая этимология: "гусарская куртка с шнурами" (Тургенев), укр. Меґнтаґ "меховой женский полушубок, окаймленный тесьмой", болг. Ментеґ "плащ без рукавов, жилет, фуфайка", сербохорв. мента, слвц. mentek, mentyґk "ментик". Вероятно, из венг. mente "плащ, накидка"; см. Бернекер 2, 17. Комментарии Трубачева: [Конечное k в этих словах происходит, вероятно, из формы мн. ч. венг. menteґk. -- Т.] Страницы: 2,598

Слово: Меґнтор Ближайшая этимология: "наставник, лицо, дающее советы". Через нем. Меntоr, которое, как и франц. mentor, от греч. Mљntwr -- имя друга Одиссея, опекуна Телемаха. В качестве нарицательного получило распространение после появления романа Фенелона "Приключения Телемака" (1699 г.); см. Клюге-ГеЁтце 387; Шульц--Баслер 2, 102. Страницы: 2,599

Слово: Менуэґт, Ближайшая этимология: Впервые: Менувет, Куракин; см. Смирнов 194. Через нем. Меnuеtt (с XVII в.; см. Шульц--Баслер 2, 103) из франц. menuet "танец с короткими па" -- от menu "маленький". Прямо из франц. сокращенное Мен, Мень "вид пляски с песнями", олонецк. (Кулик.). Страницы: 2,599

Слово: Мень, Ближайшая этимология: Род. п. меґняґ "налим", диал. Мен, ум. МенеЁк, далее МеЁнух, Ментюґк -- то же, севск.; укр. Мень, род. п. Меґня, Мнюх, Ментуґс, блр. Мень, род. п. Мня, Меґня, Ментуґз, словен. menЌ°k, род. п. - nkaґ, чеш. men№, mniґk, слвц. mien№, польск. mientus, mie§tus, в.-луж. mjenґk, н.-луж. mjenk. Дальнейшая этимология: Праслав. *mьnь родственно лит. meґnke† "треска", лтш. mеnса, англ. minnow "мелкая рыба; гольян; мелюзга", др.-англ. mуnе, ср.-нж.-нем. mЈne, нидерл. meun, д.-в.-н. muniwa, греч. Ma…nh, Main…j, Main…dion "окунь", др.-ирл. menb "маленький, ничтожный"; см. Сольмсен, KZ 37, 585 и сл.; Beitr. 123; Уленбек, Aind. Wb. 367; РВВ, 29, 334 и сл.; Клюге-ГеЁтце 403; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 228. Неясно взаимоотношение с др.-инд. m–nas "какая-то рыба"; см. Уленбек, Aind. Wb. 225, 367; Шарпантье, KZ 47, 181. Комментарии Трубачева: [Голуб--Копечный (227) указывают на более непосредственную связь с Меґньший, Меґнее: Мень -- "более мелкая рыба". -- Т.] Страницы: 2,599

Слово: Меґньше, Ближайшая этимология: См. Меґнее. Страницы: 2,599

Слово: Меньшинствоґ Ближайшая этимология: -- калька, подобно нем. Мinderheit, из франц. minoriteґ от ср.-лат. minoritѓs. Это слово получило особое распространение благодаря Великой франц. революции (см. Клюге-ГеЁтце 392). Страницы: 2,599

Слово: Меняґ Ближайшая этимология: -- род. п. ед. ч., укр. Менеґ, блр. Менеґ, др.-русск., ст.-слав. мене, болг. Меґне, сербохорв. ме°не, словен. me°ne. Форма Меняґ засвидетельствована с ХV в.; см. Соболевский (Лекции 186), согласно которому -А возникло по аналогии форм род. п. ед. ч. от основ на -О. Фонетическое толкование -А из -Е (Шахматов) сомнительно. Другие видят в род.--вин. п. ед. ч. Меняґ скрещение Мене со стар. вин. ед. Мя (праслав. *me§-); см. Мейе, Gеn.--Асс. 85; Преобр. I, 524. Дальнейшая этимология: Праслав. *mene соответствует др.-инд. maґma, авест. mаnа; ср. Бругман, Grdr. 2, 2, 415 и сл.; Бернекер 2, 36; Мейе, Introduct.|8*| 335. Кельт. соответствия см. у Педерсена (Kelt. Gr. 2, 167). Страницы: 2,599

Слово: Меняґть, Ближайшая этимология: -яґю -- несврш. к Из-Мениґть, укр. Мiняґти, Мiниґти, др.-русск. МKнrти, МKнити, ст.-слав. мKнити MetabЈllein (Супр.), болг. Меняґ "меняю", сербохорв. миjе°нити, ми? jени? м, словен. meniґti, me·ґnjati, чеш. me№niti, польск. mienicґ, mieniacґ, в.-луж. me№nicґ, н.-луж. me№nisґ. От Меґна. Дальнейшая этимология: Ср. лит. mainyґti, mainau~ -- то же, лтш. mai~ni^t, см. Бернекер 2, 48 и сл.; М.--Э. 2, 550. Страницы: 2,600

Слово: -мер Ближайшая этимология: I. в Лицемеґр (см.), связано с Меґна. Страницы: 2,600

Слово: -мер Ближайшая этимология: II. Представлено, например, в др.-русск. ВолодимKръ (см. Владиґмир). Родственно гот. - mЊrs "великий", д.-в.-н. ma^ri "знаменитый", греч. ™gces…mwroj "славный копьем", ирл. mЎr, mѓr "большой"; см. Лескин у Остхофа, РВВ 13, 434; Бернекер 2, 50 и сл.; Сольмсен--Френкель 203, сноска 2; Миклошич, Orts - u. Реrs. Nаmеn 75 и сл.; Буазак 214. Страницы: 2,600

Слово: Меґра, Ближайшая этимология: Меґрить, укр. Мiґра, Мiґрити, др.-русск., ст.-слав. мKра Mљtron, болг. Мяґра, сербохорв. мjе? ра, словен. me·ґra, чеш. miґra, слвц. miera, польск. miara, в.-луж., н.-луж. me№ra. Дальнейшая этимология: Связано с и.-е. *mЊ - "мерить", ср. др.-инд. mѓґti, miґmѓti "мерит", mѓґtram, mѓґtrѓ ж., mѓґnam "мера" (др.-чеш. me№n "мера"), лат. mЊtior "мерю", греч. MБtij "совет, разум", MhtiЈw "заключаю", гот. mЊlа "мешок, мера (зерна)", алб. mat, mаs "мерю", mаtеЁ, mаsеЁ "мера", mоt "год, погода", лит. me~tai "год", гот. mitan "мерить", д.-в.-н. mеЅЅаn -- то же, ma^Ѕа "мера"; см. Бернекер 2, 50; Траутман, ВSW 179; Уленбек, Aind. Wb. 222, 224; Мейе, Eґt. 404; Торп 301; Вальде--Гофм. 2, 81 и сл. Лит. miera° "мера", лтш. me§~rs (то же) заимств. из слав.; см. М.--Э. 2, 620. Страницы: 2,600

Слово: Меґргель Ближайшая этимология: М. Из нов.-в.-н. Меrgеl -- то же, ср.-в.-н., ср.-нж.-нем. mergel от ср.-лат. margila, лат. marga -- то же, которое считается галльск. элементом; см. Вальде--Гофм. 2, 39; Клюге-ГеЁтце 387. Страницы: 2,600

Слово: Мергеґнь Ближайшая этимология: М. "смелый охотник, хороший стрелок", тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, 499), из монг. mergen, калм. mergn• "мастер, ловкий, охотник", которое проникло также в тюрк.; см. Рамстедт, KWb. 261 и сл. Источник монг.-тюрк. слов, вероятно, в индо-ир.; ср. др.-инд. mr•gayuґs· "охотник", mr•gayѓґ "охота", mr•gyati "охотится", авест. mЌrЌ‘aiti "блуждает, бродит" (см. Уленбек, Aind. Wb. 229). Следует, возм., отличать от этих слов диал. Мергоноґк "карлик", колымск. (Богораз). Страницы: 2,600

Слово: Меґрда, Ближайшая этимология: МереЁда "вид рыболовной снасти, верша", владим., МеЁрда, МереЁта, олонецк. (Кулик.), Моґрда -- то же, олонецк., арханг., вост.-русск., сиб. (Даль). Заимств. в разное время из фин., карельск. merta "верша", эст. mo~rd, лив. m? rda; см. Томсен, Веr. 270; Калима 164 и сл.; ТорбьеЁрнссон 2, 42. Фин.-уг. слово, считается исконным финно-угорским; ср. Паасонен, Мordw. Lautl. 39; Сетэлэ, FUF 13, 69, в то же время Альквист (652) и Хольтхаузен (Awn. Wb. 195) считают др.-исл. me†rd "верша", шв. mj„rdе -- то же исконногерманскими. Группа -Ере- в МереЁда, возм., обязана влиянию слова МереЁжа, а -Т- в МереЁта -- от Нерето. Морд. м. meґrata -- то же (см. Паасонен, Мordw. Lautl. 39), заимств. из русск. Ср. Моґрда, Нерет. Страницы: 2,600-601

Слово: МереЁга Ближайшая этимология: "редкое вязанье или тканье", оренб., орл. (Даль). Связано с МереЁжа. Дальнейшая этимология: Ср. лтш. mer^ga "перила (моста)", merk«k§is, mer«k§is "плетенный из соломы навес над парником или перед окнами" (из *mergstis); с другой ступенью чередования гласных: лит. maґr«kа "густая рыболовная сеть"; см. М.--Э. 2, 602; Траутман, ВSW 182. Страницы: 2,601

Слово: МереЁда Ближайшая этимология: "вид верши", владим. (Даль). См. МеЁрда. Страницы: 2,601

Слово: МереЁжа Ближайшая этимология: "особый вид сети, невод; ячеистая ткань"; Мереґжка "петля в сети, в вязанье; узор", диал. "сеть паука", перм., МереЁжить "ловить кошельковой сетью, вязать, плести петельками, клеточками", укр. Мереґжа "верша, решетка", ст.-слав. мрKжа D…ktuon, Pag…j, болг. Мреґжа, сербохорв. мре? жа, словен. mre·ґја "сеть, решетка", чеш. mr№iґјe, слвц. mreјa "решетка", др.-польск. mrzez†a "сеть, петля, силок на тетеревов", кашуб. mr№eјa "сеть". Дальнейшая этимология: Родственно лтш. mer^ga mar^ga "перила, галерея, решетка", merk«k§is, mer«k§is "плетеный соломенный навес на жердях", лит. maґr«kа "небольшая рыболовная сеть", mar«kiniai~ мн. "рубаха", греч. BrТcoj (из *MrТcoj) "силок, веревка, петля", Broc…j "петля", MТrotton™k Floioа Plљgma Ti (Гесихий), ирл. braig (*mragi-) "цепь", braga (*mragant-) "пленник"; см. Лагеркранц у Лидена, Studien, 14; Фортунатов, AfslPh 4, 580; Эндзелин, СБЭ 196; М.--Э. 2, 563, 602; Бернекер 2, 38 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 75; Младенов, ИОРЯС 17, 4, 233. Брандт (РФВ 22, 255 и сл.) неубедительно относит МереЁжа к лат. mergЎ, - еrе "нырять, погружать", которое родственно др.-инд. maґjjati "ныряет", лит. mazgoґti, mazgoґju "мыть" (см. Вальде--Гофм. 2, 76 и сл.). Страницы: 2,601

Страницы: 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама