Буква М — Страница 3


Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Маґйтать Ближайшая этимология: "говорить, понимать, объяснять", диал. По мнению Калимы (161 и сл.), возм., от Маґлтать. Он справедливо отвергает предположение Погодина о заимствовании из фин. maittaa "приходиться по вкусу". Страницы: 2,560

Слово: Мак, Ближайшая этимология: Род. п. - а, укр., блр. Мак, цслав. Макъ, болг. Мак, сербохорв. ма? к, род. п. ма°ка, ма°ка, словен. ma°k, род. п. maґka, чеш. maґk, слвц., польск., в.-луж., н.-луж. mak. Дальнейшая этимология: Отсюда Маґковка, Маґковица, Макуґшка; вероятно, родственно греч. M»kwn, дор. ЇKwn "мак", д.-в.-н., др.-сакс. mаhо, ma^gо -- то же, ср.-в.-н. ma^ge, др.-шв. val-moghi, шв. vallmo (см. Ельквист 1305). Последние из сложения с герм. *walha - "оглушение, обморок". По-видимому, сюда же следует отнести др.-ирл. mессun "морковь, пастернак", ирл. mеасаn -- то же (см. Педерсен, Kelt. Gr. I, 159); ср. Бернекер 2, 9 и сл.; Цупица, GG 135; Торп 303; Траутман, ВSW 166; Арr. Sprd. 380. Возм. также, что это древнее средиземноморское слово; см. Ельквист, там же. Прочие, причем очень смелые, сравнения см. у ЛеЁвенталя (AfslPh 37, 381; ZfslPh 7, 407). Др.-прусск. moke "мак" могло быть заимств. из слав. (Бернекер, Траутман, Брюкнер, AfslPh 23, 625); лит. maguona°, с диссимиляцией -- aguona° (В. Шульце, KZ 42, 381), происходит из герм.; см. М.--Э. 2, 547; Бецценбергер, GGA, 1896, стр. 955 и сл. Заимствование слав. makъ из греч. не может иметь места, вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 119 и сл.; RS 6, 177), Ростафинскому (Sprawozd. Аkаd. Um., 1908, стр. 97 и сл.). Комментарии Трубачева: [См. еще Сабаляускас, КСИС, 28, 1960, стр. 70--72. -- Т.] Страницы: 2,560

Слово: Макаґо Ближайшая этимология: -- название карточной игры; порода попугаев. Вероятно, через франц. mасао -- то же, от названия португальской колонии Масао в Китае (см. Гамильшег, ЕW 576). Страницы: 2,561

Слово: Макараґ Ближайшая этимология: "моток пряжи; заграничной выделки пряжа для сетей", донск. (Миртов). Из тур. makara "моток, катушка, блок"; см. Бернекер 2, 9; Мi. ТЕl. 2, 122; Локоч 109. Страницы: 2,561

Слово: Макароґны Ближайшая этимология: Мн., как и нем. Мakkaroni, франц. mасаrоni, из ит. mассаrоni, которое возводят к греч. Makar…a "варево из ячменной муки или крупы" (см. М.-Любке 427; Гамильшег, ЕW 576). Страницы: 2,561

Слово: Макаґть, Ближайшая этимология: -аґю, Маґканец "пирог, обмакиваемый в масло", болг. Маґкам, Маґкна, чеш. maґkati "мочить"; Маґкиво "похлебка из трески, которую едят не ложкой, а хлебом, макая его", арханг. (Подв.); ср. Моґкрый, Моґкнуть; см. Мi. ЕW 200; Бернекер 2, 8. Страницы: 2,561

Слово: Макинтоґш Ближайшая этимология: "вид плаща-дождевика". Через франц. mackintosh или непосредственно из англ. mackintosh -- по фам. изобретателя непромокаемой ткани Чарлза Мэкинтоша (1766--1843 гг.); см. Чемберс 301. Страницы: 2,561

Слово: Макиґтра Ближайшая этимология: "большой горшок, в котором размельчают мак, табак" (Гоголь), также Макоґтра, Макотеґрть, укр. Макiґтра, Маґкотерть, Маґкортеть (Манжура 185), блр. МакоцеЁр, Макоґтра (Малевич 180). Дальнейшая этимология: Из *Макотьра, *Макотьрть от Мак и Тереґть, Тру; ср. словен. mako†ґtЌr, род. п. - trа "пест", польск. makotra; см. Соболевский, Лекции 53; Мi. ЕW 353; Бернекер 2, 10. Форма на -И- объясняется как заимств. из укр. Следует отвергнуть мысль о происхождении из греч. MЈktra, вопреки Маценауэру (LF 10, 59), Карловичу (362), Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 254; Гр.-сл. эт. 119). Страницы: 2,561

Слово: Маклаґк, Ближайшая этимология: Род. п. аґ "перекупщик, маклер, плут", Маклеваґть, Маклаґчить, Маклыґжить "посредничать, барышничать; заниматься плутовскими делишками"; др.-русск. фам. Моклоковъ в моск. грам. ХV в. (Соболевский). Из нов.-в.-н. (нж.-нем.) Маklеr "маклер" или голл. mаkеlааr "спекулянт"; см. Бернекер 2, 9; Соболевский, РФВ 70, 77; Преобр. I, 503 и сл. Ср. окончание в слове Мастаґк от Маґстер. Страницы: 2,561

Слово: Маґклер, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I; см. Смирнов 185. Из нж.-нем.; нов.-в.-н. Маklеr или голл. mаkеlааr; см. также Маклаґк, ср. Бернекер 2, 9. Страницы: 2,561

Слово: Маґковка Ближайшая этимология: (напр., дерева, башни), первонач. "маковая головка". От Мак; ср. Мурко, WuS 5, 20; Бернекер 2, 9. Страницы: 2,561

Слово: Макоґтра, Ближайшая этимология: См. Макиґтра. Страницы: 2,562

Слово: Макреґль Ближайшая этимология: -- рыба "Scomber, скумбрия". Через голл. mаkrееl -- то же, от ср.-лат. macarellus (о последнем см. Клюге-ГеЁтце372; Фальк--Торп 690). Страницы: 2,562

Слово: Маґкса Ближайшая этимология: "рыбья печень; молоки", олонецк., арханг. (Кулик., Подв.), колымск., сиб.; впервые у Котошихина 88; Максоґ, тверск., псковск.; Моґкса, олонецк. Из фин. maksa "печень", эст. maks; см. Калима 160. Страницы: 2,562

Слово: Макуґха Комментарии Трубачева: ["сбоина, жмыхи, выжимки разных семян -- маковых горчичных, конопляных и пр." (Даль). От Мак; но ср. также швейц.-нем. М„gikuchen "маковые жмыхи". -- Т.] Страницы: 2,562

Слово: Макуґша, Ближайшая этимология: Макуґшка, ср. Мак, Маґковка. Страницы: 2,562

Слово: Макшаґн, Ближайшая этимология: См. Мокшаґн. Страницы: 2,562

Слово: Малаґй Ближайшая этимология: "пшенное толокно", южн. (Даль), укр. Малаґй. Заимств. из рум. maўlaiu "кукуруза", вероятно, из mеl' laiu "черная просяная мука"; см. Вайганд, JIRSpr. 16, 78; 17, 366, 372. Страницы: 2,562

Слово: Малаґйдукса Ближайшая этимология: "прорубь для рыбной ловли зимой", олонецк. (Кулик.), Малайдаґть "заниматься подледной ловлей рыбы" (Даль). Из вепс. *malaidus, род. - ukse-, фин. malavus "прорубь"; см. Калима 161. Страницы: 2,562

Слово: Малахаґй Ближайшая этимология: "меховая шапка с наушниками", олонецк. (Кулик.), Махлаґй, Махлаґк, Махалаґй -- то же, арханг. (Подв.). Заимств. из монг. mаlаgаi "шапка", калм. ma»l…, откуда и тат. mаlахаi, мар. mаlахаi (Рамстедт, KWb. 254; Рясянен, Таt. L. 45; Радлов 4, 2037); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 127; Преобр. I, 504. Страницы: 2,562

Страницы: 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Купит светильники "ПРОФСВЕТ". . Кровать двуспальная. Недорогие двуспальные matras.kiev.ua.

Реклама