Буква Л — Страница 32


Страницы: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Лыґга Ближайшая этимология: "лживый человек". От Лыгаґть -- итер. к Лгать. Страницы: 2,540

Слово: Лыгоґминье Ближайшая этимология: "лакомство", орл. (Даль). Вероятно, из польск. legomin, legumin, мн. leguminy "стручковые растения, кушанье из муки". От лат. legіmen "стручковый плод". Страницы: 2,540

Слово: Лыґды Ближайшая этимология: Мн. "длинные ноги", вологодск. (Даль). Ср. Лыґтка. Страницы: 2,540

Слово: Лыґжа, Ближайшая этимология: Также в знач. "брус в санях, киль баржи", Лыґжва "баржа на Днепре, Припяти, Буге", др.-русск. Лыжа (ХII в.; см. Арциховский, Труды Инст. этнограф., нов. сер. I, 59), укр. Лиґжва "лыжа", блр. Лыґжва "баржа", др.-польск. љуz†а "лыжа" (Зборовский, JР 1, 215), польск. љyz†wa "плоскодонная, длинная лодка". Дальнейшая этимология: Связано с Лызгаґть "скользить по льду", Лызнуґть, Лызгонуґть "улизнуть", болг. Лъґзгав "гладкий", Лъґзгам Се "катаюсь на коньках, скольжу"; см. Мi. ЕW 178; Бернекер 1, 752 и сл. Далее предполагают родство с лтш. luјas "длинные охотничьи лыжи" наряду с ludes, lugґes -- то же (М.--Э. 2, 510, 517; Маценауэр, LF 10, 51), причем консонантизм представляет трудности. Далее, Лызгаґть связано с лит. «liі~јe†s мн. "полозья", «liau~јti "ползти", лтш. sluјa^t, «l§uјa^t "скользить", голл. sluiken "красться"; см. Уленбек, РВВ 21, 105; Франк -- Ван-Вейк 621 и сл.; Бернекер, там же. Родство Лыґжа и Лоґжка не доказано, вопреки Микколе (Berµhr. I, 137); сомнительно родство с ЕЁлзать (см. Потебня, РФВ 1, 19; против см. Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 19), невозможна связь с нем. Geleise "колея" (но ср. Лехаґ), вопреки Ягичу (AfslPh 6, 625). Интересно укр. Лигиґ Даґти "убежать, навострить лыжи" (Преобр. I, 483) при русск. Дать Лызкаґ -- то же. Страницы: 2,540

Слово: Лыґжка Ближайшая этимология: "ложка", диал. костром. (Даль). Как и польск. љyz†ka -- то же, связано с Лоґжка; см. Брюкнер 316. Лтш. liz–ca "ложка" заимств. из слав.; см. М.--Э. 2, 476. Страницы: 2,540

Слово: Лыґзла Ближайшая этимология: "долговязый, неуклюжий человек, животное", вятск. (Васн.), Лыґзло -- то же. Вероятно, связано с Лызгаґть (см. Лыґжа). Неприемлемы сравнения, предлагаемые Горяевым (ЭС 195). Страницы: 2,540

Слово: Лыґко, Ближайшая этимология: Укр. Лиґко, блр. Лыґко, болг. Лиґко (Младенов 274), сербохорв. ли? ко, словен. liґko, чеш. lyґko, слвц. lуkо, польск., в.-луж., н.-луж. љуkо. Дальнейшая этимология: Родственно лит. lu°nkas, лтш. lu^ks "лыко, кора липы, ивы", др.-прусск. lunkan -- то же, далее, возм., др.-инд. luґn~cati "рвет, дергает, обдирает, шелушит"; см. Бернекер 1, 751; Фортунатов, AfslPh 11, 572; Уленбек, KZ 39, 260; М.--Э. 2, 518 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 373; ВSW 163 и сл.; Эндзелин, СБЭ 195. Невероятно разграничение Лыґко и лит. lu°nkas и сравнение первого с д.-в.-н. lo^, род. п. loґwes "кора" (Миккола, Ursl. Gr. 1, 71; против см. Бернекер, там же). Страницы: 2,540-541

Слово: Лылыґ Ближайшая этимология: Мн. "челюсти", курск., тверск. (Обнорский, ZfslPh 2, 67 и сл.), также "глупость, шутка (злая), проделка", диал. Вероятно, звукоподражание -- от шума, производимого при жевании; см. Бернекер 1, 688. Ср. Лалкиґ. Страницы: 2,541

Слово: Лым Ближайшая этимология: "процент, рост", нижегор., макарьевск. (Даль). Едва ли связано с Лов, Ловиґть, вопреки Петерссону (AfslPh 34, 384). Скорее, заимств. Тат., саг., койб. kаlуm "цена" отличается по знач. (Радлов 2, 247). Исчезновение начального К- ср. еще в Арбуґз. Страницы: 2,541

Слово: Лынгуґз Ближайшая этимология: "лентяй" (Даль), Лынгуґзить "лодырничать", псковск., тверск. (Даль). От Лынь, Лыняґть и Гуз; ср. Ленгуґз "лодырь", курск., от Лень; ср. Соболевский, РФВ 66, 333. Страницы: 2,541

Слово: Лыґнда Ближайшая этимология: "праздношатающийся, бродяга, лентяй", Лыґнды мн. "бездельничанье", Лыґндать "увиливать от работы". От Лынь, Лытаґть. Страницы: 2,541

Слово: Лынь Ближайшая этимология: М. "лентяй, тунеядец", Лыняґть, Отлыґнивать, ср. Лытаґть; см. Петерссон, AfslPh 34, 378; Преобр. I, 484; Потебня, РФВ 1, 77 и сл. Страницы: 2,541

Слово: Лыскаґрь Ближайшая этимология: "заступ, железная лопата", также Ласкаґрь "лопата", псковск. (Даль), Лыґскорь "железная лопата", арханг. (Подв.), др.-русск. Лыскарь "кирка, железн. лопата" (Лаврентьевск. летоп.). По мнению Мелиоранского (ИОРЯС 10, 4, 124), из тюрк.: ср. казах. lesker, крым.-тат. µlµsk„r "мотыга". Затруднительно в фонетическом отношении, как и произведение тюрк. слов. из греч. LisgЈri(On) от L…sgoj "кирка, мотыга", вопреки Фасмеру (Гр.-сл. эт. 118), Бернекеру (1, 752); см. Преобр. I, 483. Созвучно с названием рыбы Лыскаґрь, также Ласкыґрь (см.). Страницы: 2,541

Слово: Лыскаґть Ближайшая этимология: "льстить", Улыскаґться, Лыґщиться "улыбаться", Лыґском, нареч. "льстиво", др.-русск. УлыскатисЯ, УлыснутисЯ "улыбнуться"; см. Срезн. III, 1201. По мнению Бернекера (1, 761 и сл.), связано с Лаґска, Ласкаґть. В таком случае нужно допустить экспрессивное преобразование или влияние др. слов. Связь с Лоск, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 177), не является вероятной. Комментарии Трубачева: [Махек ("Slavia", 28, 1959, стр. 269) видит здесь интенсив на -Ск- от Лыґбить, Улыбаґться. -- Т.] Страницы: 2,541

Слово: Лыґсо Ближайшая этимология: "превратно, плохо", Лыґсый ЧеЁрт "хитрый, лукавый". По Горяеву (ЭС 195), отлично в этимологическом отношении от Лыґсый в обычном знач. Возм., от Лытаґть? Страницы: 2,542

Слово: Лыґсто Ближайшая этимология: "голень", др.-русск. цслав. лысто Knhm…ЇJ, сербохорв. ли? ст, род. п. ли? ста "икра (ноги)", словен. listaґnjЌk "икра ноги; доска у плуга, которая взрыхляет землю", польск. љуst "икра ноги". Вероятно, связано с Лыґтка; см. Бернекер 1, 752; Мi. ЕW 177 и сл.; Преобр. I, 485. Страницы: 2,542

Слово: Лыґсый, Ближайшая этимология: Лыс, лыґса, укр. Лиґсий, блр. Лыґсы, цслав. Възлысъ "лысый", болг. Лис "с продольным пятном на лбу", Лиґса "лысина", сербохорв. ли? с, ли? са "лысина" (на лбу у животных), словен. li^s, чеш., слвц. lysyґ "лысый", польск., в.-луж., н.-луж. љуsу -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. ruґc§an "светлый, белый", арм. lois "свет", lusin "луна", lusn "бельмо в глазу"; см. Педерсон, IF 5, 61; Бернекер 1,752; Уленбек, Aind. Wb. 252; Хюбшман 453. Далее сюда же Луч, Лунаґ и др. От *leuk-, греч. LeukТj "белый"; см. Мейе, Eґt. 237; Ягич, AfslPh 20, 370. Страницы: 2,542

Слово: Лытаґть Ближайшая этимология: "лениться, лодырничать", псковск., тверск., арханг. (Подв., Даль), Лыт, мн. Лытыґ "бездельничанье", Лытуґн "лентяй, бездельник, бродяга", также Лынь (см.). Другая ступень чередования гласного: болг. Луґтам Се "блуждаю", сербохорв. луґтати, лу? там -- то же, словен. luґtati "медленно идти, с трудом разыскивать". "быстрый", вопреки Потебне (РФВ 1, 77). Дальнейшая этимология: Сближается с греч. аркад. LeЪtwn "от медлительности", нов.-в.-н. liederlich "распутный", Lotter "лентяй", англос. lyґ? rе "убогий, плохой"; см. Сольмсен, KZ 34, 447; Бернекер 1, 748; Цупица GG 145; Потебня, ЖСт., 1891, вып. 3, стр. 126; РФВ 1, 77; Младенов 280. Сомнительна связь с сербохорв. ли? ст. Страницы: 2,542

Слово: Лыґтка Ближайшая этимология: "бедро, голень, ляжка, икра ноги", также Лыґды мн. "длинные ноги", укр. Лиґтка "икра (ноги)", также Лидвиця, блр. Лыґтка, словен. li? tka, чеш. lyґtkа ж., lyґtkо ср. р., польск. љуtkа, љуdа, љуtа. Дальнейшая этимология: Происхождение неясно; см. Бернекер 1, 752. Неубедительно сравнение Маценауэра (LF 10, 50 и сл.) с др.-исл. luґtа "наклоняться, нагибаться, падать" (ср. об этих словах Хольтхаузен, Awn. Wb. 186). Комментарии Трубачева: [Шустер-Шевц ("Slavia", ХХХII, 1963, стр. 176 и сл.) пытается объяснить это слово упрощением первоначального *glyd-/*glyt-, родственного русск. Глуґда, словен. glutа "шишка". -- Т.] Страницы: 2,542

Слово: Лыхтаґрь Ближайшая этимология: "подсвечник", южн., зап. (Даль). Через укр. Лихтаґрь, польск. lichtarz из ср.-в.-н. liuht? rе -- то же; см. Брюкнер 298. Страницы: 2,542

Страницы: 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Организация и ведение бухгалтерского учета pravre.ru/bukhgalterskie-uslugi.

Реклама