Буква Л — Страница 11


Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Леваґнт Ближайшая этимология: "восточный ветер", азовск. (Кузнецов). Из ит. levante -- то же, едва ли через греч. посредство; см. Фасмер, RS 4, 160. Страницы: 2,472

Слово: Левантиґна Ближайшая этимология: "восточная шелковая ткань" (XVIII в., Мельников); прилаг. Левантиґновый. Из франц. levantine -- то же от ит. levante "восток" (: levare "поднимать"), т. е. "страна восходящего солнца". Страницы: 2,472

Слово: Леваґш, Ближайшая этимология: Леваґха "лепешка", Леваґха "пирожок с ягодами и вареньем" (И. Толстой), др.-русск. Левашникъ "вид кушанья", Домостр. К. 43. Дальнейшая этимология: Согласно Миклошичу (Мi. ТЕl. 2, 118, Доп. 2, 165), из чагат., азерб., тур. lаvа« "круглый, тонкий хлеб в виде блинов; лепешка" (Радлов 3, 741). Страницы: 2,472

Слово: Левенеґц Ближайшая этимология: "дубина, болван", костром. (Даль), укр. Леґвеґнець "высокий, крепкий человек, гайдамак". Вероятно, из тур. l„v„nd "вольноопределяющийся солдат, бродяга" (Радлов 3, 750); см. Мi. ТЕl. 2, 119; Корш, AfslPh 8, 520; Бернекер 1, 704. Страницы: 2,472

Слово: Левиафаґн Ближайшая этимология: "морское чудище". Через нем. Leviathan или франц. leґviathan из др.-еврейск. l–wjѓthѓn -- то же (неоднократно в Ветхом завете; см. Гуте, BibelwЈrterbuch 391); ср. Литтман 29; Клюге-ГеЁтце 357. Страницы: 2,472-473

Слово: Левкаґс Ближайшая этимология: "малярная замазка из мела с глиной", Левкаґсить "класть грунт", стар. Левкасити -- то же (XVII в.; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 112 и сл.). Книжное заимствование из греч. LeukЈj; см. Фасмер, там же; Маценауэр 240. Страницы: 2,473

Слово: Левкоґй. Ближайшая этимология: Через нем. Levkoje или ит. lеuсоjо из лат. lеuсоiоn, греч. LeukТiЁOn "белая фиалка" (уже у Гиппократа). Страницы: 2,473

Слово: Левреґтка Ближайшая этимология: "вид борзой" (Л. Толстой). Из франц. levrette -- то же (ж. р.), levrier от лат. leporѓrius. Страницы: 2,473

Слово: Леґвый, Ближайшая этимология: Укр. Лiґвий, блр. Леґвы, ст.-став. лKвъ EШиnumoj, ЎristerТj (Супр.), болг. Ляв, сербохорв. ли? jевиЇ, словен. le·^v, ж. le·ґva, чеш. levyґ, слвц. lVyґ, польск. lеwу, в.-луж., н.-луж. le№wy. Дальнейшая этимология: Родственно лат. laevus "левый, изогнутый" (Вальде--Гофм. 1, 750 и сл.), греч. LaiТj "левый" (из *LaiТj), лит. i«laivoґti "делать изгибы"; см. Бецценбергер, ВВ 9, 290; Траутман, KZ 42; 372; ВSW 148; Бернекер 1, 714 и сл.; Миккола, Ursl. Gr. 3, 9; Остен-Сакен, IF 33, 222; Младенов 282. Страницы: 2,473

Слово: Легаґвый, Ближайшая этимология: Лягаґвый, напр. Легаґвая Собаґка. Вероятно, заимств. из польск. legawy рiеs, legawiec -- то же от lez†ecґ "лежать"; см. Брюкнер 293; Бернекер 1, 706; Преобр. I, 442. Ср. франц. сhiеn соuсhаnt -- то же. Русск. -Я- под влиянием Ляґгу. Страницы: 2,473

Слово: Легеґнда. Ближайшая этимология: Через нов.-в.-н. Legende или непосредственно из ср.-лат. legenda "собрание литургических отрывков для ежедневной службы" (Шульц--Баслер 2, 15; Клюге-ГеЁтце 350). Страницы: 2,473

Слово: Легин Ближайшая этимология: "вид сосуда", стар. (XVII в.; ср. Корш, AfslPh 9, 520). Через тюрк. *legin, тур. leken, lеjеn "чан" из греч. LekЈnh; см. Г. Майер, Tµrk. Stud. 1, 50; Alb. Wb. 234; Корш, там же; Бернекер 1, 699. Страницы: 2,473

Слово: Легиоґн, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I. Вероятно, через нем. Legion; см. Смирнов 175. Напротив, Легион "10000" -- из др.-русск., ст.-слав. легеонъ через греч. Legeиn от лат. legiЎ; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 113, также Соболевский у Смирнова (175). Страницы: 2,473

Слово: ЛеЁгкий, Ближайшая этимология: ЛеЁгок, легкаґ, легкоґ, укр. Легкиґй, блр. ЛеЁгкi, др. русск., ст.-слав. льгъкъ ™lafrТj (Супр.), болг. Лек, ж. Леґка, сербохорв. ла? к, словен. laґhЌk, ж. laґhka, lЌha^k, чеш. lehkyґ, слвц. lHkyґ, польск. lekki, в.-луж. lohki, н.-луж. lekki, letki. Дальнейшая этимология: Праслав. *lьgъkъ родственно лат. levis "легкий, быстрый", др.-инд. laghuґs·, raghuґs· "грубый, легкий, незначительный", авест. ra‘u-, ж. rЌv– (*ragv–) "проворный", др. ирл. сравн. степ. laigiu "меньше, хуже", корн. lе -- то же (пракельт. *lagiЎs; см. Педерсен, Kelt. Gr. 1, 39, 69), греч. ™lacЪj "малый", ™lafrТj "легкий". Наряду с этим существуют формы с носовым инфиксом: авест. rЌnj№yЎ "легче, ловчее" от ra‘u-, д.-в.-н. lungar, лтш. lie^gs, гот. leihts (: д.-в.-н. gilingan "удаваться"); см. Бернекер 1, 753 и сл.: М.--Э. 2, 493; Траутман, ВSW 158 и сл. Исходной слав. формой является форма не на n•, а без носового, вопреки Вондраку (ВВ 29, 114); см. Миккола, RS 1, 16; Бернекер, там же. Страницы: 2,473-474

Слово: ЛеЁгкое, Ближайшая этимология: Др.-русск. Легко?е, Домостр. Заб. 113. Это слово связано с предыдущим словом, потому что при разделке туши съедобные внутренности кладутся в посудину с водой, причем легкие остаются на поверхности воды, а сердце и печень погружаются; см. Лиден, Armen. Stud. 115; Мi. ЕW 163; Маценауэр, LF 9, 199; Коштиал, AfslPh 37,401;Вирт, ZfslPh 16, 93 и сл. Ср. англ. lights мн. "легкие некоторых животных": light "легкий", порт. lеvеs "легкие": leve "легкий", нов.-в.-н. Lungе "легкое": д.-в.-н. lungar "легкий, быстрый", греч. PleЪmwn "легкое": Plљw "плыву"; см. подробно у Бернекера (1, 754; IF 10, 154), Петерссона (ArArm. Stud. 116 и сл.). Страницы: 2,474

Слово: ЛеЁд, Ближайшая этимология: Род. п. льда (вокализм аналогического происхождения, подобно ЛеЁн, Льна и др. случаям), укр. Лед, род. п. Леґду, блр. ЛеЁд, род. п. ЛеЁду, ст.-слав. ледъ (с основой на - u) KrЪoj, KrЪstalloj (Мейе, Eґt. 243), болг. Лед(ъґт), сербохорв. ле? д, род. ле? да, местн. п. ле°ду "лед, град", словен. le^d, род. п. leґda, чеш. lеd (с основой на - u; см. Гебауэр, НМ 3, 1, 329), слвц. lD, польск. loґd, род. п. lodu, в.-луж. loґd, н.-луж. lod. Дальнейшая этимология: Родственно лит. ledu°s "лед" (но лит. ledіґne†, ledau~ne† "ледник", несомненно, заимств. из польск. lodoґwnia, вопреки Шпехту 18), лтш. le§dus "лед", др.-прусск. ladis; см. Бернекер 1, 699; Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367; М.--Э. 2, 445; дальнейшее родство с греч. L…qoj "камень" (Бецценбергер, ВВ 2, 271; Фик 1, 536) сомнительно; см. Буазак 581; возможно родство с ирл. ladg "снег" (Стокс 239). Сомнительна связь со след., вопреки Уленбеку (РВВ 26, 294). Страницы: 2,474

Слово: Ледаґка, Ближайшая этимология: Лсдаґха "негодный человек", Ледаґчий, Ледаґщий, Лядаґчий, Лядаґщий "негодный, пакостник", укр. Леґдахто "первый попавшийся", Ледаґщо "негодник, плохой", Ледаґчий "ленивый, беспутный", Леґдаяк "плохо, как-нибудь", блр. Ледаґштый, Ледаґшто "плохой, плохо", польск. lаdасо "негодник", ladajaki "какой-нибудь, негодный, плохой". Дальнейшая этимология: Из част. Ле(лK), Да и Чьто (укр. Що) или Чии, Чей и т. д.; см. Бернекер 1, 697; Преобр. I, 443. Относительно -Ле ср. Еґле. Страницы: 2,474

Слово: Леґдвенец Ближайшая этимология: -- растение "Lotus corniculatus", см. Ляґдвенеґц. Страницы: 2,475

Слово: Леденеґц Ближайшая этимология: -- название города на Балт. море; встречается в устн. народн. творчестве (былина о Соловье Будимировиче), отождествляется с Ревелем (Таллином); ср. ср.-лат. Lindanissa "Таллин"; см. Милюков, Сб. Вс. Миллеру 315. Не связано с сербохорв. Ле°?ан гра? д -- название крепости, и с названием Исландии, вопреки Халанскому (РФВ 45, 327 и сл.); см. также FUF Anz. 1, 117. См. толкование Милюкова у Буша и там же ссылки на источники, опровергающие это толкование (см. РФВ 70, 325 и сл.). Ср.-лат. название производят от шв. lindа "поле под паром" и n„s "мыс, коса". Другие сближают с фин. linnа "крепость" (из *lidna), саам. ladne -- то же, тер. lanne "город"; ср. Виклунд, Entwurf 17, 24; Сетэлэ, YAЁН 150. Объяснение из шв. lindа находит поддержку в фин. Kеsоi "Таллин" (Юслениус, Suomalaisen sana-lugun koetus, Стокгольм 1745 г.), которое связано с фин. kesanto "поле под паром", kes„ "лето" (письменное сообщение Калимы). Страницы: 2,475

Слово: Леденеґц, Ближайшая этимология: От ЛеЁд, Ледяноґй (Преобр. I, 444). Ср. чеш. ledovati "засахаривать". Страницы: 2,475

Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Сигнализации в авто. Установка сигнализации на авто zashitaotugona.ru.

Реклама