Буква Л – Страница 10



Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360

Назад на: 1 20 50 100 200

Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: Лаґцкан Ближайшая этимология: (Мельников), впервые в Уст. морск. 1724 г.; см. Смирнов 175. Заимств. из нем. Latz -- то же или уменьш. L„tzchen от ит. lассiо "шнур", лат. laqueus "силок, петля"; см. Маценауэр 235; Карлович 235; Преобр. I, 438. Страницы: 2,468

Слово: Лаґча Ближайшая этимология: "способ", перм., сиб., "ловля, место ловли", камч. (Даль). Из коми lat«ґa "наудачу, наугад"; см. Калима, FUF 18, 30. Страницы: 2,468

Слово: Лаче Ближайшая этимология: -- озеро в [бывш.] Вологодск. губ., др.-русск. Лаче Озеро, Дан. Зат. 8 (ХII в.). Неясно. Страницы: 2,468

Слово: Лаґчный Ближайшая этимология: "голодный", др.-русск. Лачьнъ -- то же. От Лаґкать. Страницы: 2,468

Слово: Лаґчу Ближайшая этимология: "жажду", см. Лаґкать. Страницы: 2,468

Слово: Лачуґга, Ближайшая этимология: Др.-русск. Алачуга, Олачуга "палатка, хижина", напр. в I Соф. летоп. под 1379 г. Из тюрк.: ср. чагат. аlа‰u‘ "палатка, войлочный шатер, шалаш из коры, ветвей", тат., крым.-тат., кирг. аlа‰уk -- то же (Радлов 1, 362); см. Мелиоранский, ИОРЯС 10, 4, 123; Бернекер 1, 682. Неприемлемо сближение с Лаґтка (Горяев, ЭС 182). Страницы: 2,468

Слово: Лашуґня Ближайшая этимология: "дурачок, юродивый". Возм., от *Лошь "плохой" (см. Лоша); ср. Дураґк от Дурьнъ. Неверно предполагать, что это слово происходит из фин., карельск. lааhо "лентяй, неповоротливый человек", вопреки Маркову (РФВ 73, 104); ср. также Ильинский, ИОРЯС 20, 3, 110. Страницы: 2,468

Слово: Лаґять, Ближайшая этимология: Лаґю, лай, укр. Лаґяти, Лаґяґ "свора (собак)", блр. Лаґiць, др.-русск. ЛаТи "лаять, ругать", Лаи "ссора, хула", ст.-слав. лаRти Шlakte‹n, ™nedreЪein (Супр.), болг. Лаґя "лаю", сербохорв. ла? jати, ла? jе? м, словен. la^jati, la^jem, чеш. laґti, laji "лаять; ругать, бранить к.-л.", польск. љаjаcґ, љaje§, н.-луж. lajasґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. loґti, loґju "лаять", лтш. la~t, lѓju "лаять, бранить, оклеветать", др.-инд. rѓґуаti "лает", осет. r? in "лаять", греч. La…ein, La»menaiFqљggesqai (Гесихий), лат. lѓtrѓrе "лаять", lѓmentum "рыдание, вопль", арм. lаm "плачу", алб. lеh "лаю", ирл. liґim "обвиняю", гот. laiґlЎun -- 3 л. мн. ч. "они хулили"; см. Бернекер 1, 686; Траутман, ВSW 148 и сл.; Френкель, ВSрr. 34; Хюбшман 451; Osset. Еt. 53; М.--Э. 2, 442; Майер, Alb. Wb. 240; Вальде--Гофм. 1, 754 и сл.; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 147; Мейе--Вайан 39. Нет основания говорить о герм. происхождении слова Лаґять, вопреки Хирту (РВВ 23, 334); см. Кипарский 71. Страницы: 2,468-469

Слово: Лгать, Ближайшая этимология: Лгу, также Ложь, род. п. Лжи (см.), укр. Лгаґти, блр. Iлгаґць, др.-русск., ст.-слав. лъгати, лъж YeЪdesqai, болг. ЛъґжА, сербохорв. ла°гати, ла? же? м, словен. lЌgaґti, laґјem, чеш. lhaґti, lhu (lјu), слвц. lhаt', польск. љgacґ, љz†e§, в.-луж. љhacґ, љјu, н.-луж. љgasґ, љdјu. Дальнейшая этимология: Родственно др.-лит. љuґginaiteґ "предательский, изменнический" (Шпехт, KZ 68, 36; Отрембский, LР 1, 138), гот. liugan "лгать", д.-в.-н. liogan; с другой ступенью чередования: гот. laugnjan "отрицать, отвергать", д.-в.-н. lugi^ "ложь", ирл. род. п. ед. ч. logaissi "mendacii", fol-lugaim "скрываю, утаиваю"; см. Бецценбергер, ВВ 16, 244; Стокс 257; Бернекер 1, 751; Траутман, ВSW 163. Эндзелин (М.--Э. 2, 518) относит сюда же и лит. lіgoґti "просить", лтш. lu°gt, - dzu "просить, умолять, молиться", др.-исл. lokka "манить"; см. также Хольтхаузен, Awn. Wb. 185. Страницы: 2,469

Слово: Лебедаґ Ближайшая этимология: -- растение "Аtriрlех", Лободаґ -- то же, укр. диал. Лебеда, др.-русск. Лебеда, Лобода, словен. lebeґda, чеш. lеbеdа, польск. lebioda, наряду с укр., блр. Лободаґ, болг. Лоґбода, сербохорв. лобо°да, словен. loґboda, слвц. lоbоdа, польск. љоbоdа, в.-луж., н.-луж. љоbоdа. Первонач., возм., *lebodaґ -- им. ед., *leboґdo§ с различными ассимиляциями гласных, позднее -- им. ед. lebedaґ, вин. ед. loboґdo§ с диалектн. выравниваниями; праслав. *leb-: *lob - или *l•b-. Дальнейшая этимология: Вероятнее всего родство с лат. albus "белый", умбр. alfu "аlbа", греч. ЎlfТj † м. "белая сыпь", ЎlfoЪjLeukoЪj (Гесихий), ЎlwfТjLeukТj (Гесихий), Ґlfi, Ґlfiton "ячменная мука", алб. еlр, elbi "ячмень", нов.-в.-н. Elbe "Эльба", лат. Albis -- то же, первонач. "Белая", а название растений дано по опыленным белой пыльцой листьям; см. ТорбьеЁрнссон 1, 11; Педерсен, KZ 38, 313; Лиден, Stud. 97; Шпехт 197 и сл.; Шрадер--Неринг 1, 345; Марцель 1, 511. Ср. лит. balaґnda "лебеда", которое связано с лит. baґlti "становиться белым", слав. be№lъ (см. Беґлый). Далее ср. Леґбедь, польск. љabe§dzґ -- то же (Шпехт 197 и сл.). Интересны также названия лебеды в нов.-в.-н. (Ка - ринтия): Мolkenkraut (Марцель, там же) -- от Моlkе "сыворотка" и Schwanenfleisch (откуда?) -- от Schwan "лебедь", приводимое Горяевым (ЭС 183). Маловероятны попытки сблизить это слово с нем. Меldе "лебеда", родственным русск. Мелюґ, Молоґть (см. Махек, ZfslPh 19, 66; ср. Висман у Марцеля 1, 511), а также с лит. balaґnda "лебеда", с праформой *bеlеdа, *boloda (см. Миккола, Ваlt. u. Slav. 46; Мi. ЕW 428). Не связано с греч. Bl…ton "белена", вопреки Микколе (там же); см. Буазак 124; Гофман, Gr. Wb. 36. Праформа *olboda (Бернекер 1, 698) не совместима с ю.-слав. формами на *lо-, иначе там ожидалось бы *lа-. Комментарии Трубачева: [См. еще Махек, LР, 2, 1950, стр. 149. Мошинский (Zasia§g, стр. 71) примыкает к тому мнению, что это слово произошло от *albh - "белый", и ссылается на укр. Мучниґк "лебеда". -- Т.] Страницы: 2,469-470

Слово: Лебедиґная Ближайшая этимология: Пеґсня "последняя песня поэта". Вместе с нем. Schwanengesang, франц. сhаnt du суgnе, англ. swаn'S song -- то же (также в норв. и датск.) объясняется из античной легенды, получившей законченную форму у Эсхила (Агамемнон 1445) и Цицерона (Dе оrаtоrе 3, 2, 6 и др.). Согласно легенде, лебедь, стеная перед смертью, издает мелодические звуки (Клюге-ГеЁтце 549); см. также Фальк--Торп 1209 и сл. Русск. выражение, по-видимому, из нем. или франц. Страницы: 2,470

Слово: Лебедиґнцы1 Ближайшая этимология: (мн.) -- тюрк. народность в бывш. Бийск. и Кузнецк. у. (бассейн верхней Оби). Получили название от реки Леґбедь: леб. Ku -- название реки, Ku-ki«i "лебединцы"; см. Аристов, ЖСт., 1896, вып. 3--4; Патканов 6. Комментарии редакции: 1 Старое наименование. Совр. -- челканцы. -- Прим. Ред. Страницы: 2,470

Слово: ЛебеЁдка Ближайшая этимология: "горизонтальный ворот". Преобразовано из англ. lift "подъемник, лифт"; см. Горяев, Доп. 2, 22. Комментарии Трубачева: [Неверно. ЛебеЁдка образовано от Леґбедь, подобно многим др. названиям подъемников: Жураґвль -- птица и подъемник, нем. Kran : Kranich, франц. gruе "журавль" и "кран"; см. Унбегаун, ВSL 52, 1957, стр. 169. -- Т.] Страницы: 2,470

Слово: Леґбедь Ближайшая этимология: М., ж., укр. Леґбiдь, род. п. Леґбедя, блр. Леґбедзь, русск.-цслав. Лебедь KЪknoj (ХI в.), болг. Леґбед (Младенов 271), словен. lebeґd. Дальнейшая этимология: В основе этого слова лежит, вероятно, форма с редукцией от *olbo§dь, представленного в сербохорв. ла? буЇд, словен. laboґd, чеш. lаbut', слвц. lаbut', польск. љabe§dzґ, кашуб. љaba§dz. || Родственно д.-в.-н. albiЅ, elbiЅ "лебедь", др.-исл. o<Lptr, мн. elptr, alptir, далее -- лат. albus "белый", греч. ЎlfТj "белое пятно", ҐlfoЪjLeukoЪj (Гесихий), ЎlwfoЪjLeukoЪj (Гесихий); см. Траутман, ВSW 5 и сл.; В. Шульце, KZ 45, 287 и сл.; Перссон 586; ТорбьеЁрнссон 1, 11; Мейе, МSL 8, 236 и сл.; 14, 377; Eґt. 319, 322; Шпехт 114; KZ 68, 43; Френкель, ZfslPh 20, 54; Остхоф, IF 8, 64 и сл. Слав. формы содержат - еd - (: д.-в.-н. elbiЅ) наряду с - o§dь (ср. - andis в лит. balan~dis "голубь); см. Мейе, Перссон, Шпехт, там же. Не обосновано мнение о герм. происхождении слав. слова, вопреки Микколе (Ваlt. u. Slav. 40), как и попытка объяснить герм. слово из слав. (Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Созвучие этих слов с Lebed…a -- названием прародины венгров между Доном и Днепром -- представляется случайным, и это название производят от венг. имени собств.; см. Пайж, UJb. 3, 237; Хоман, KSz 11, 27; Маркварт, Streifzµge ХХХIII, 30 и сл. Слову Леґбедь родственно Лебедаґ (см.). Страницы: 2,470-471

Слово: Лебезаґ Ближайшая этимология: I. "льстец", Лебезиґть (Мельников). Связано чередованием гласных с Лаґбзить "лебезить", Лобзаґть "целовать", также Лаґбоз "льстивый угодник", "обманщик"; см. Потебня, РФВ 1, 75; Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 10; Преобр. I, 441. Тат. lebiza "обманщик" заимств. из русск., а не наоборот, вопреки Миклошичу (см. Мi. ТЕl. 2, 118). Сомнительно объяснение Лебезиґть из нем. iсh liebe Siе "я люблю вас" (Гиляров у Корша, AfslPh 9,520). Страницы: 2,471

Слово: Лебезаґ Ближайшая этимология: II. "железная лопатка для конопачения". Возм., связано чередованием гласных с Лабазиґна "хворостина, палка"; см. ТорбьеЁрнссон 1, 47. По мнению Даля, тождественно слову Лебезаґ I, т. е. обозначает такой предмет, который везде пролезет. Комментарии Трубачева: [Тернквист ("Slav. Rev.", 32, NO 78, 1953, стр. 143 и сл.) производит это слово из голл. rabatyser, rabatijzer или *rabijzer. -- Т.] Страницы: 2,471

Слово: Лебездиґть Ближайшая этимология: "шлепать по грязи", Лебсяґть "идти по грязи", олонецк. (Кулик.). Сомнительно родство с лат. labЎ, - ѓrе "колебаться, качаться", lѓbor, lѓb– "скользить" (Потебня, РФВ 1, 75 и сл.). Последнее связывают также с лтш. lѓbuo^tie^s "красться", которое не обязательно возводить к lavi^tie^s "ползать всюду"; см. М.--Э. (2, 434) против Остен-Сакена (IF 33, 220), Вальде--Гофм. (1, 739). Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 10) допускает, что это слово возникло в результате звукоподражания. Страницы: 2,471

Слово: Лев, Ближайшая этимология: Род. п. льваґ, Львиґца, укр. Лев, род. п. Льва, Iльваґ, ст.-слав. львъ Lљwn (Рs. Sin.), прилаг. львии LeТntwn (Супр.), болг. Лев, Лъв (Младенов 271), сербохорв. лав, словен. le°v, род. п. leґva, чеш., слвц. lev, польск. lew, в.-луж., н.-луж. law. Дальнейшая этимология: Заимств. из д.-в.-н. leЁwo от лат. lеЎ, греч. Lљwn; см. Мейе, Eґt. 184. Ван-Вейк, AfslPh 36, 334; Кипарский 275; Брюкнер, AfslPh 42, 141. Источник этого слова, вероятно, надо искать в семит.; см. Гофман, Gr. Wb. 179. При устном заимствовании в результате фонетических изменений ожидалось бы русск. *ЛеЁв. По-видимому, мы имеем здесь дело с книжным заимств.; см. Брандт, РФВ 24, 180. Гот. происхождение слав. слов недоказуемо, вопреки Бернекеру (1, 756), Хирту (РВВ 23, 334), Соболевскому (AfslPh 33, 476 и сл.; ЖМНП, 1911, май, стр. 161), Стендер-Петерсену (361 и сл.), тем более что гот. *liwа не засвидетельствовано. Предположение о фрак.-иллир. посредничестве тоже висит в воздухе, вопреки Оштиру (Symb. Rozwadowski 1, 295 и сл.). Не обоснована и гипотеза о двух различных первонач. заимствованиях -- *lьvъ и *lеvъ. Доказанной можно считать только первую форму, вопреки Ляпунову (70 и сл.). Отсюда собств. Лев (моск. произношение: ЛеЁв), уменьш. ЛеЁва, ЛеЁля, калька греч. собств. Lљwn; см. Преобр. I, 441. Страницы: 2,471-472

Слово: Леваґда, Ближайшая этимология: См. Ливаґда. Страницы: 2,472

Слово: Леваниґдов Ближайшая этимология: Крест -- название чудодейственного креста, также местн. н. в устн. народн. творчестве. Объясняется очень остроумно Веселовским как "крест распятия Христа". От греч. Liban…thj "из ливанского дерева"; см. Халанский, РФВ 44, 325; Андерсон, ZfslPh 21, 240. В таком случае следует говорить о преобразовании под влиянием собств. Леониґд (из греч. Lewn…daj, Lewn…dhj). Страницы: 2,472

Страницы: 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360

Назад на: 1 20 50 100 200

Вперед на: 1 20 50 100 200 500


О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама