Буква И — Страница 10


Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Иґрей, Ближайшая этимология: Иґрий, род. п. иґрья "южные края, куда птицы улетают зимой, сказочная страна", др.-русск. Ирии, род. п. Ирь?а "южные края" (Поуч. Владим. Моном.), укр. Виґрей, Виґрiй, блр. Выґрый, польск. wyraj. Судя по др.-русск. форме, при этимологии нужно исходить из *ir-, откуда *vу-, сближенное по народн. этимологии с приставкой Вы-, и Рай (см.) из сочетания *vъ irijь. Дальнейшая этимология: Заимств. из ир. *аirуѓ - (dahyu-) "арийская страна"; ср. осет. ir "осетины", iron "осетинский"; ср. Хюбшман, Osset. Еt. 41; см. Фасмер, RS 6, 176 и сл.; Streitberg-Festgabe 368; Фольц, Ostd. Volksb. 127; ШеЁльд, Lw. St. 6 и сл. Об осет. ir и его отношении к 'AlanТj "алан" ср. Фрейман, RО 3, 158 и сл. Неубедительно предположение о приставке i - и связи с Рай у Брюкнера (KZ 46, 198; "Slavia", 12, стр. 187; Sљ. еtуm. 195), аналогично Шрадер--Неринг (2, 228). Исходная форма *vyrojь (Демич, ЖСт. 21, 46) объясняет укр. Вирiй, но последнее ввиду др.-русск. Ирии представляет собой изменение по народн. этимологии, вопреки Ильинскому (РФВ 74, 139), который использует эту форму для далеко идущих выводов. Др.-русск. форма препятствует также возведению всех этих слов к virъ "водоворот, пучина", вопреки Микколе (у Тойвонена, FUF 24, 104 и сл.), Калиме ("Slavia", 17, стр. 37). Заимствование из греч. Њar, Гr "весна" исключается, вопреки Преобр. (I, 273), потому что это слово не встречается в позднегреч., где весна называется Ґnoixi(J). Неприемлемо, далее, сравнение с лат. orior, or–r– "происхожу, поднимаюсь", греч. ФrnuЇMi "поднимаю, двигаю", др.-инд. r•n·Ўґti "поднимается" (вопреки Потебне, РФВ 6, 146), а также сопоставление с греч. Гri "рано" (там же). Ошибочно сближение Ильинского с Яр (см.) и Потебни (РФВ 6, 155) с др.-инд. aґrаn·уаs "чужой, далекий", ѓrѓd "из дали" и лит. oґras "воздух, погода", против см. Ягич (AfslPh 7, 485), который считает irьjь заимств. Семасиологические возражения Шахматова (Очерк, стр. XII) против вышеупомянутой ир. этимологии не имеют решающего знач.; ср. аналогичные семантические примеры у Тойвонена (FUF 24, 104 и сл.), такие, как ханты mortЌmЌ» "неизвестная страна, куда улетают птицы зимовать", манси mortimaa. Комментарии Трубачева: [Объяснение осет. ir из ир. *аirуѓ - ошибочно; последней форме соответствует осет. allon; см. Абаев, Ист.-этимол. словарь, I, стр. 545 и сл. -- Т.] Страницы: 2,137-138

Слово: Иреґнь Ближайшая этимология: М. "простокваша, разбавленная водой для питья у татар, мордвы, чувашей", тамб. Иряґн -- то же, донск. (Даль). Заимств. из тат. „ir„n -- то же (Радлов 1, 660). См. Айраґн, Айряґн, Арьяґн. Страницы: 2,138

Слово: Ирмолоґй, Ближайшая этимология: Ирмолоґгий "собрание церк. гимнов", см. Ермолоґй. Страницы: 2,138

Слово: Ирмоґс Ближайшая этимология: "первый стих церк. гимна, который устанавливает связь со след. тропарями", русск.-цслав. Ирмосъ (Мин. 1905 г.). Из греч. EѓrmТj -- то же, букв. "связь"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69. Страницы: 2,138

Слово: Иґрод Ближайшая этимология: "безбожник, скупец", диал. (Преобр.), блр. Iрод "черт". От библ. имени собств. греч. `Hrиdhj; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69. Страницы: 2,139

Слово: Ироґй, Ближайшая этимология: Ироиґческий, стар. (часто в XVIII в.; еще у Радищева), вместо совр. Героґй, Героиґческий. Из франц. heґros, heґroiЁque, с последующим влиянием позднего произношения греч. №rwj, мн. Јrwej, откуда русск.-цслав. Ирои (Григор. Наз.); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 69. Страницы: 2,139

Слово: Ироґния. Ближайшая этимология: Заимств. через польск. ironia или скорее франц. ironie, нем. Ironie из лат. irЎniа от греч. E„rwne…a, собств. "вопрос", потом: "вопрос, ставящий в тупик, тонкая насмешка". Страницы: 2,139

Слово: Иррегуляґрный, Ближайшая этимология: Впервые у Петра I; см. Смирнов 124; из стар. нем. irregular(isch) "неправильный" (Шульц--Баслер I, 308) от ср.-лат. irrЊgulѓris. Страницы: 2,139

Слово: Иртыґш, Ближайшая этимология: Род. п. - аґ -- приток Оби (в Зап. Сибири). Из др.-тюрк. (Орхонск. надписи) AЁrti« (письменное сообщение Рясянена), монг. ER‰is, калм. Ertss§ (Рамстедт, KWb. 127). Хантыйск. название Таџa°t, LЌџal, манси J„ni Аs "большой Иртыш"; см. Каннисто, Festschr. Wichmann 426; Альквист, WW 3, 35, 48; Маркварт, Streifz. 499. Страницы: 2,139

Слово: Иґрха, Ближайшая этимология: Иґрга "замша, дубленая овечья или козья шкура", калужск., новорос., вятск., нижегор.; укр. Iґрха заимств. через польск. ircha "замша" из ср.-в.-н. irch, еrсh, д.-в.-н. irah "тонкая, белая дубленая кожа". От лат. h–rcus "козел"; см. Мi. ЕW 96; Бернекер 1, 432; Брюкнер 193; Бильфельдт 151. Ничего общего не имеет со ср.-в.-н. hirsch "олень", вопреки Голубу (89). Страницы: 2,139

Слово: Исаґд Ближайшая этимология: "пристань", также Исаґдь ж. "место высадки, прибрежное поселение". Из *Из-Сад-; см. Соболевский, Лекции 148; Преобр. I, 274. Страницы: 2,139

Слово: Искандеґр Ближайшая этимология: 1) Нестор-Искандер -- имя автора повести о падении Константинополя (2-я пол. ХV в.), 2) Псевдоним Александра Герцена; из тур. Isk„nd„r от греч. 'Alљxandroj. Страницы: 2,139

Слово: Искариоґт Ближайшая этимология: "предатель", Искариоґтка "предательница" (Мельников 7, 30); также кашинск. (См.), др.-русск., ст.-слав. Искариотъ (Клоц., Супр., Мар., Зогр.). Из греч. 'Iskariиthj -- прозвище Иуды. Страницы: 2,139

Слово: Искаґть, Ближайшая этимология: Ищуґ, Иск, род. п. Иґска, укр. Iскаґти, др.-русск. Искати, Иску, Ищу, ст.-слав. искати, иск Zhte‹n, болг. Иґскам, Иґща "желаю, требую", сербохорв. и°скати, и? ште? м "искать, желать", словен. iґskati, iskaґti, iґ«‰em, чеш. jiґskati, польск. iskacґ, iszcze§ "искать вшей". Дальнейшая этимология: Родственно лит. ie«koґti "искать", лтш. ie~ska^t, - a~ju "искать вшей у к.-л.", др.-инд. icchaґti "ищет, желает", авест. isaiti -- то же, д.-в.-н. еisсо? n "искать, спрашивать, требовать", нов.-в.-н. heischen (h от heissen), англос. ѓscian, англ. tо аsk "спрашивать", арм. аic· "исследование"; см. Бернекер 1, 432 и сл.; Траутман, ВSW 67; М.--Э. 2, 65; Эндзелин, ZfslPh 16, 107 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 256; Хюбшман 418; Зубатый, LF 28, 360; Мейе--Вайан 30, 85. Нет основания говорить о заимств. из герм., вопреки Хирту (РВВ 23, 333), Бругману (Grdr. I, 781, 944); см. Бернекер, там же. Страницы: 2,139-140

Слово: Искониґ Ближайшая этимология: -- нареч. "с самого начала", также Спокоґн Веґка, др.-русск. Искони, Иждекони (из *Из Же Кони), ст.-слав. искони ™x ЎrcБj. См. Из- и Кон- в Конеґц; с др. вокализмом -- Начаґть (НачЯТи: Начьн): см. Траутман, ВSW 133 и сл.; Преобр. I, 274. Страницы: 2,140

Слово: Искоростень Ближайшая этимология: -- город в земле деревлян, др.-русск. ИскоростKнЮ. Согласно Соболевскому (РФВ 64, 179), от собств. *ИскоростKнъ сканд. происхождения (шв. - sten). Первая часть, возм., от др.-сканд. skarfr "утес"? Страницы: 2,140

Слово: Иґскра, Ближайшая этимология: Иґскриться, укр. Скра, блр. Скра, ст.-слав. искра Spinq»r (Еuсh. Sin.), болг. Иґскра, сербохорв. и? скра, словен. iґskrа "искра", iґskЌr "огненный, проворный, живой", чеш. jiskra, слвц. iskra, польск. iskra, skra, в.-луж. «kra, н.-луж. «kra, полаб. jaІskra; см. Розвадовский, RS 7, 10. Дальнейшая этимология: Связано чередованием с Яґска "ясная звезда", блр. Яґскорка "искорка", укр. Яскриґтися "искриться", польск. jaskry, jaskrawy "яркий, ослепительный". Сюда же Яґсный, лит. aґi«kus, i«ku°s "ясный, отчетливый", eґi«kiai, нареч. (Даукша), eґi«kus; см. Бернекер 1, 433; Траутман, ВSW 4; Перссон, Beitr. 950; Потебня у Преобр. I, 274. Праслав. *jьsk-: *e№sk-. Ввиду наличия форм на *jask - родство с греч. ™scЈra "очаг, горелка" едва ли более вероятно, вопреки Козловскому (AfslPh 11, 389), Сольмсену (Unters. gr. Lautl. 218), Зубатому (KZ 31, 15); см. Бернекер, там же; Ильинский, РФВ 65, 221, хотя сравнение последнеrо с д.-в.-н. аsса "зола" весьма сомнительно. Вопреки Бернекеру (1, 276) и Траутману (там же), др.-инд. уaґc§аs "авторитет, достоинство, честь, слава", вероятно, следует отделять от Иґскра и родственных; см. Агрель, Zur bsl. Lautg. 31. Страницы: 2,140

Слово: Иґскренний, Ближайшая этимология: Др.-русск. Искрь "близко", Искрьнь, ст.-слав. искрь Plhs…on, искрьн^ь "ближний", болг. Иґскрен, сербохорв. и? скр? иЇ, словен. iґskЌr "рядом", iskre° -- то же, iґskrnji "близкий". Дальнейшая этимология: Ср. образование ст.-слав. испрь (см. Выспрь). Вероятно, от Из- и основы, родственной слову Коґрень. Другие допускают связь -Крь с Край (Мi. ЕW 137; Младенов 224). Бернекер (1, 434) сравнивает -Крь с лтш. krijа "древесная кора", лит. krija°, skri°jos "стенки сита, сплетенные из лыка" (см. Преобр. I, 275), что неубедительно. [Ср. диал. Крей, Кри "подле"; см. Львов, РЯНШ, 1958, I, стр. 82. -- Т. [ Страницы: 2,140-141

Слово: Искуґс, Ближайшая этимология: Искуґсный, искусиґть, укр. Кусиґти "испытывать", ст.-слав. искоусити PeirЈzein, DokimЈzein. От Кусиґть, праслав. *kusiti, заимств. из гот. kausjan "GeЪesqai, DokimЈzein"; см. Бернекер 1, 652 и сл. Страницы: 2,141

Слово: Искуґсство, Ближайшая этимология: Цслав. Искусьство "eхperimentum", ст.-слав. искоусъ. К предыдущему слову; см. Бернекер 1, 652 и сл. Страницы: 2,141

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама