Буква И — Страница 8


Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Инкунаґбула Ближайшая этимология: "первопечатное издание", книжное заимств. из лат. incіnѓbula (tуроgrарhiае, с 1677 г.); см. Клюге-ГеЁтце 263. Страницы: 2,133

Слово: Иноґ, Ближайшая этимология: Ин "то, так, тогда, пожалуй", также "иногда", др.-русск. Ино "но, тогда". Из И + Нъ (см. И, Но); ср. Соболевский (РФВ 22, 300 и сл.) против Ягича, который объяснял из И + Онъ. Не связано также с Иноґй, вопреки Бернекеру (I, 431) и Преобр. (I, 271). Страницы: 2,133

Слово: Иног Ближайшая этимология: "гриф", цслав., др.-русск. Иногъ, Ногъ, также Ногуи GrЪy (часто в ХIV в.; см. Срезн. II, 462, чеш. noh, польск. nog. Из праслав. *jьnogъ с *ino-; связано чередованием с лат. іnus из *oinos, греч. O„n» "одно очко на игральной кости", гот. ains; букв. "одинокий (дикий) зверь". Ср. знач. греч. MoniТj "одиноко живущий (о диких зверях)"; см. Мейе, Eґt. 159; В. Шульце, KZ 45, 333; Бернекер 1, 432; Брюкнер 365. Ср. образование д.-в.-н. еinаg "единственный", греч. MonacТj (В. Шульце). Неприемлемо объяснение Корша (Jagicґ-Festschr. 254 и сл.) из араб. Nqѓ "гриф". Страницы: 2,133-134

Слово: Иногдаґ, Ближайшая этимология: Диал. Иногдыґ, др.-русск. Иногда "однажды, в другой раз" (Дракула 656: "однажды"), ст.-слав. иногда Potљ (Остром.), TТte (Клоц.). Связано с Иноґй "другой", Ин "один". Образование на -Гда можно объяснить как Всегдаґ (см.); см. Бернекер 1, 430 и сл. Скорее всего от обобщенного *-Къда, а не от Год. Страницы: 2,134

Слово: Иноґй, Ближайшая этимология: Укр. Iґнчий, Iґнший, ст.-слав. инъ Ґlloj, ›teroj, Рdљ, болг. Ин, Иґна, Иґно, сербохорв. и? н, чеш. jinyґ, др.-польск. iny, inny, в.-луж. стар. jiny, н.-луж. стар. hуnу. Нельзя отделять от *ino - "один, одно" в сложениях и производных : Иґноходь ж., Инохоґдец, др.-русск. Иноходьць, СПИ, ст.-слав. инии мн. `tinљj', въин "постоянно", иноч„дъ Monogen»j, инорогъ MonТkerwj и т. д.; см. Бернекер, там же. Зап.-слав. формы свидетельствуют о праслав. *inъ (см. Ланг, C№МF 1, 97; Траутман, ВSW 3). Дальнейшая этимология: Родственно лит. i°nas "действительный, правильный"; с др. ступенью гласного; др.-прусск. ains "один", лит. viґenas, лтш. vie^ns -- то же (с част. *vе-; см. Френкель, ВSрr. 26 и сл.), др.-лат. oinos, лат. іnus, греч. O„nТj, O„n» "одно очко на игральной кости", гот. ains, ирл. oґin. Сюда же, возм., лтш. eidene "вдова" из *einene (ср. датск. enke "вдова" от еnk "одинокий"); см. Эндзелин у Френкеля, ВSрr. 27; Траутман, Арr. Sprd. 296 и сл.; ВSW 3; М.--Э. 4, 655; Буга, РФВ 67, 240; Педерсен, IF 5, 43. Трудно доказуема гипотеза Мейе (Eґt. 159, 432 и сл). о различном происхождении инъ `Ґlloj' и *jьnъ `mТnoj'; против см. Бругман, KVCr. 363; Demonstr. 109 и сл. Не доказана также связь jьnъ с местоим. i-, греч. ‡a "одна", гомер., критск. „Тj "unus, ille" (см. Бернекер 1, 432, против см. Ван-Вейк, IF 30, 383). Не может быть речи о заимствовании из гот. ains, вопреки Хирту (РВВ 23, 333); см. Бернекер, там же. Сомнительны выводы Гуйера (LF 48, 151) (*inъ из *oinos), а также Остен-Сакена (IF 33, 271), который исходит из *е+ьnъ и сравнивает с греч. -Ke‹noj, лат. e-quidem "конечно, поистине". Неубедительна и праформа Ван-Вейка (там же) *joinos для inъ. Ссылка на ст.-слав. *ЉдЮнъ как доказательство первонач. *Ьнъ весьма мало обоснована ввиду исторических отношений в самом ст.-слав. (ср. Дильс, Aksl. Gr 9). Следует оставить также сравнение inъ "другой" с др.-инд. аnуaґs "другой", вопреки Мейе (Eґt. 433 и сл.). Страницы: 2,134-135

Слово: Иґнок Ближайшая этимология: "монах", иґнокиґня "монашенка", др.-русск., цслав. Инокъ, Инокыни. Калька греч. MonacТj, Monac», образованная от inъ "один", ср. гот. ainaha "единственный", лат. іnicus; см. Фик I, 366; Мi. ЕW 96; Торп 3; В. Шульце, KZ 45. 333. Страницы: 2,135

Слово: Инороґг, Ближайшая этимология: См. Иґндрик. Страницы: 2,135

Слово: Инохоґдец, Ближайшая этимология: Уже в СПИ, народн. Минохоґдец, тверск. (См.). От inъ "один" и Ходиґть. Страницы: 2,135

Слово: Иноґчим Ближайшая этимология: "пасынок, приемный сын". Возм., из Инокъ "одинокий" и Имъ от je§ti "брать". Страницы: 2,135

Слово: Инспеґктор1, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I; см. Смирнов 120. Через польск. inspektor или нем. Inspektor из лат. inspector. Комментарии редакции: 1 В эпоху Петра I употреблялось в значении "надзиратель"; см. Смирнов, там же. -- Прим. Ред. Страницы: 2,135

Слово: Инстаґнция Ближайшая этимология: (напр., судебная), начиная с Петра I; см. Смирнов 120. Через польск. instancja из лат. instantia. Страницы: 2,135

Слово: Инстиґнкт, Ближайшая этимология: Через нем. Instinkt из лат. inst–nctus (naturae) "естественное побуждение" от inst–nguere "подстрекать"; см Клюге-ГеЁтце 264. Страницы: 2,135

Слово: Институґция, Ближайшая этимология: Стар. знач. "информация", во времена Петра I; см. Смирнов 121. Через польск. instytucja из лат. institіtiЎ. Страницы: 2,135

Слово: Инструґкция, Ближайшая этимология: Начиная с Петра I (1703 г.); см. Христиани 30. Через польск. instrukcja из лат. instrіctiЎ; см. Смирнов 121. Страницы: 2,135

Слово: Инструґмеґнт, Ближайшая этимология: Впервые у Петра I (1700 г.); см. Смирнов 121. С ударением на предпоследнем слоге -- из польск. instrument, на последнем -- из нем. Instrument от лат. instrіmentum; см. Христиани 29. Страницы: 2,135

Слово: Интеллигеґнция, Комментарии Трубачева: [от лат. intelligentia "понимание"; см. Ушаков. -- Т.] Страницы: 2,135

Слово: Интендаґнт, Ближайшая этимология: Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 121. Вероятно, из нем. Intendant. Страницы: 2,135

Слово: Интерваґл Ближайшая этимология: "промежуток", впервые при Петре I; см. Смирнов 121 и сл. Через нем. Intervall -- то же. Страницы: 2,135

Слово: Интервьюґ, Ближайшая этимология: Из англ. interview. Страницы: 2,135

Слово: Интереґс, Ближайшая этимология: Впервые у Петра I (1703 г.); см. Христиани 20. Возм., через польск. interes (см. Смирнов 122) или нем. Interesse из ср.-лат. interesse "иметь важное значение". Страницы: 2,136

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Подмосковные тюльпаны оптом к 8 марта www.roscvet-msk.ru.

Реклама