Буква И — Страница 5



Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240

Назад на: 1 20 50 100 200

Вперед на: 1 20 50 100 200 500

Слово: Илитоґн Ближайшая этимология: "шелковое покрывало, в которое завертывали антиминс", церк., др.-русск. Литонъ -- то же (Илья Новгор., 1280 г.; см. Срезн. II, 24). Из греч. E„lhtТn -- то же (Дюканж); см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 115; Маценауэр 395. Страницы: 2,127

Слово: Иллюґзия, Ближайшая этимология: Через польск. iluzja; ср. нем. Illusion или франц. illusion из лат. illіsiЎ. Страницы: 2,127

Слово: Иллюминаґция Ближайшая этимология: "праздничное освещение" (XVIII в.), народн. Люминация (Мельников), также Леменаґция, тверск. (См.). Через польск. iluminacja или нем. Illumination, франц. illumination из лат. illіminѓtiЎ. Сюда же Иллюминоваґть, Иллюминиґровать, впервые Иллуминованный "освещенный", начиная с Петра I; см. Смирнов 117; через польск. iluminowacґ из лат. illіminѓrе "освещать". Страницы: 2,127

Слово: Иллюстраґция, Ближайшая этимология: Через польск. ilustracja или нем. Illustration из лат. illіstrѓtiЎ. Страницы: 2,127

Слово: Иллюстриґровать, Ближайшая этимология: Скорее из нем. illustrieren, чем из франц. illustrer от лат. illіstrѓre. Страницы: 2,127

Слово: Иловаґй Ближайшая этимология: "песчаная отмель, низина, топь", отсюда фам. Иловаґйский. См. Ил. Страницы: 2,127

Слово: Илыґм Ближайшая этимология: "невод, малый неводок, приволочка", донск. (Миртов), впервые в 1625 г., Хожд. Котова 74. Заимств. из тюрк.; ср. тоб. тат. j„lym, jylym, казах., тат. ѕуlуm, бар., тюм., башк. jylym, чув. sґilM "рыболовная сеть", которое считается заимств. из арийских (ср. др.-инд. jѓґlam "сеть"). О близких формах см. Мункачи, KSz I, 157; 6, 379; Паасонен, FUF 2, 116; Гомбоц 74; Радлов 3, 485; 4, 127. Страницы: 2,127

Слово: Иґлька Ближайшая этимология: "американский хорек" (Мельников 7, 203). Вероятно, из нж.-нем. ilk "хорек", ср.-нж.-нем. ilke, illike, которое проникло также в сканд. языки; см. Фальк--Торп 1, 461. Страницы: 2,127

Слово: Ильмеґнка Ближайшая этимология: "вид густой сети для ловли рыбы, живущей в иле", диал. Производное от Иґльмень (см.). Страницы: 2,128

Слово: Иґльмень Ближайшая этимология: М. "небольшое озеро, остающееся после половодья, [например], на Волге", астрах. (Преобр.); также Мельников (7, 90), Ильмень "маленькое озеро", донск., воронежск., уральск. (Миртов). Часто встречается в геогр. номенклатуре на Дону (Маштаков, Дон 10). Восходит к названию озера Ильмень у Новгорода, др.-русск. ИлмKрЮ (Лаврентьевск. летоп.), из фин. Ilmaj„rvi, эст. Ilmj„rv; ср. Фасмер, Sitzber. Preuss. Аkаd., 1934, стр. 373; Шахматов, Очерк 281. Это название превратилось в речи новгородцев в нарицательное и распространилось благодаря новгородской колонизации. Объяснение из Лимаґн (Горяев, ЭС 122; Преобр. I, 269) фонетически невозможно. Неприемлемо возведение к Ил, вопреки Экблому (Stud. i modern spraІkvetenskap 8, 19 и сл.). Страницы: 2,128

Слово: Ильяґ Ближайшая этимология: М., имя собств., др.-русск., ст.-слав. ИлиR 'Hl…aj (Клоц., Супр.). Из греч. 'Hl…aj. Св. Илья заменил в русск. народн. вере бога грома Перуна; см. Райн, Еliаs 21 и сл. Гром обычно воспринимается как грохот колесницы Ильи. Возм., это воззрение поддерживалось созвучием имени 'Hl…aj с `Hlioj "солнце". Страницы: 2,128

Слово: Имаґм Ближайшая этимология: "настоятель мечети" (Л. Толстой и др.). Заимств. из тур., тат., чагат. imam "магомет. священник" (Радлов 1, 1573). Страницы: 2,128

Слово: Имамь, Ближайшая этимология: Имеґть, цслав., ст.-слав. имамь, имKти, сербохорв. и°ма? м, и°мати, словен. ima? m, ime†ґti, чеш. maґm, miґti, польск. mam, miecґ, в.-луж. mam, me№cґ, н.-луж. mam, me№sґ, полаб. mom, met; см. Розвадовский, RS 7, 9. Связано с праслав. *jьmo§: *je§ti; см. Мейе--Вайан 203; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 407; Видеман, АК. 73; Ван-Вейк, ZfslPh 6, 70 и сл.; Френкель, ZfslPh 20, 255 и сл. Не обязательно исходить из ѓi, вопреки И. Шмидту (Kritik 144 и сл.). См. Возьмуґ. Исходная форма *ьmnѓmь для Имамь, вопреки Фирлингеру (KZ 27, 559), Педерсену (IF, 2, 304; KZ 38, 348 и сл.), сомнительна в фонетическом отношении и вообще невероятна; см. против Бернекер 1, 425; И. Шмидт, там же; Ван-Вейк, там же; Видеман, AfslPh 10, 655 и сл. Во всяком случае, отношение а:e№ является древним. Имеґю -- новообразование от Имеґть; см. Ван-Вейк, там же; Френкель, там же. См. Имеґю, Еґмлю. Страницы: 2,128

Слово: Имаґн Ближайшая этимология: "козел", томск. (РФВ 71, 30), байк. (Даль). Из монг. iman, imagan "коза"; см. Поппе, Зап. Колл. Вост. I, 197 и сл. Страницы: 2,128

Слово: Имаґть Ближайшая этимология: "брать", см. Еґмлю. Страницы: 2,129

Слово: Имбиґрь, Ближайшая этимология: -яґ м., инбиґрь, впервые в Домостр. Заб. 158 (часто); см. Котошихин 167, укр. iмбирь, польск. imbier, диал. imber, стар. ingbier (1472 г.; см. Брюкнер 190). Заимств. прямо или через польск. из нов.-в.-н. Imber, Ingwer от ср.-в.-н. ingewer, ingeber, которое восходит через ром. языки и ср.-греч. Zugg…berij к др.-инд. c§r•џgavЊram, см. Литтман 16. Маценауэр 181; Карлович 223; Корбут 490; Мi. ТЕl. 2, 188. Страницы: 2,129

Слово: Имениґтельный Ближайшая этимология: Падеґж -- калька лат. nЎminѓt–vus или греч. Сnomastikh Ptоsij; о падеже, который употреблялся, если требовалось просто назвать имя к.-л. Страницы: 2,129

Слово: Иґменно Ближайшая этимология: -- от Иґмя. Ср. нем. namentlich, n„mlich -- то же, откуда норв., датск. navnlig и шв. nemligen; (см. Фальк--Торп 762). Страницы: 2,129

Слово: Имеґть, Ближайшая этимология: Имеґю, др.-русск., ст.-слав. имKти, имамь. От *jьmo§ : je§ti; см. Взяґть. Кроме того, см. Имамь. Страницы: 2,129

Слово: Имже Ближайшая этимология: "потому, так как", др.-русск. Имьже, стар. тв. ед. ср. р. Имьже от Иже (см.); ср. Преобр. I, 261. Страницы: 2,129

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240

Назад на: 1 20 50 100 200

Вперед на: 1 20 50 100 200 500


О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама