Буква И — Страница 2


Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Иереґй Ближайшая этимология: "священник православной церкви", др.-русск. Иереи, ?еРеи, ст.-слав. иЉрkи, Љрэи ЃereЪj (Супр., Ассем., Клоц. и т. д.). Заимств. из греч. ЃereЪj, вин. Ѓerљa, который отождествляли со слав. формой род. п. ед. ч. на -А, что привело к новообразованию им. ед.; см. Фасмер, GrL. 70; иначе ИОРЯС 12, 2, 233; Гр.-сл. эт. 60, где предполагается заимств. из народн. ср.-греч., нов.-греч. Ѓerљaj; народн. происхождение церк. термина менее вероятно. Страницы: 2,118

Слово: Иероґглиф, Ближайшая этимология: Из франц. hieґroglyphe (м.), откуда и нем. Hierogliphe (ж.), от греч. Ѓeroglufik¦ GrЈmmata. Страницы: 2,118

Слово: Иеродиаґкон Ближайшая этимология: "монах в чине дьякона". Из греч. ЃerodiЈkonoj от DiЈkonoj. Страницы: 2,118

Слово: Иеромонаґх Ближайшая этимология: "монах-священник", из греч. ЃeromТnacoj. Страницы: 2,118

Слово: Иерусалиґм, Ближайшая этимология: См. Ерусалиґм. Страницы: 2,118

Слово: Иждивеґние Ближайшая этимология: "расходы, издержки (на жизнь, содержание)", церк., Иждиваґть, Иждивиґть "израсходовать, прожить". Заимств. из цслав.; ст.-слав. из-жити дало иждити (см. Розвадовский, RS 2, 87; Дильс, Aksl. Gr. 136). См. Из- и Жить. Страницы: 2,118

Слово: Иґже, Ближайшая этимология: Яґже, еґже "который", церк., др.-русск., ст.-слав. иже, Rжэ, Љжэ Уj, Ј, У, стар. чеш. jenј м., jеј ж., ср. р., др.-польск. jiz†e, jiz†. Дальнейшая этимология: Содержит и.-е. относит. местоим.; ср. др.-инд. уаs, уѓ, уаd, др.-перс. уа-, греч. Уj, Ј, У, фриг. Ioj "кото - рый, кто" и част. је (см. Же). Без -Же это местоим. представлено в определенном прилаг.: Доґбрый из *Добръ-И и лит. gera°sis от ge~ras; см. Бругман, Grdr. 2, 2, 347 и сл. Слав. местоим. *jь, *jа, *jе употребляется также в 3 л. (ср. Егоґ, Емуґ, кроме им. п. всех родов и чисел, где употребляется Он, Онаґ, Оноґ и т. д.). Вин. ед. м. р. имеет в др.-русск., ст.-слав. форму и (из *jь); в соединении с предл. вместо нее выступает - н^ь из - н - от конца некоторых праслав. предл. и *jь: др.-русск., ст.-слав. нань "на него", вънь "в него". В этом знач. *jь, *jа, *jе произошло из и.-е. *i-, –-; ср. лит. ji°s, ji°, лат. is, гот. is, д.-в.-н. ir "он", кипр. ‡n "eum, еаm"; таким образом, в слав. совпали указ. и относит. местоим.; см. Бернекер 1, 419; Траутман, ВSW 105 и сл.; Френкель, ВSрr. 82; Вальде--Гофм. I, 720; Бругман, там же; Вондрак, Vgl. Gr. 2, 477 и сл. В русск. народн. языке, возм., Иже заменено уже в ХI--ХII в. словом Который (Козловский, AfslPh 12, 110 и сл.). Страницы: 2,118-119

Слово: Иґжица Ближайшая этимология: -- название последней буквы кириллицы; первонач. произносилась как µ, цслав., др.-русск. UЁЖица. Получила название от сходства с маленьким ярмом; ср. Иґго; см. Бернекер 1, 421; Преобр. I, 265. Об употреблении см. Геров, "Glotta", 29, 78 и сл. Страницы: 2,119

Слово: Ижоґра Ближайшая этимология: -- река к югу от Фин. залива; Ижоґрская Зеґмля -- местность по этой реке, др.-русск. Ижера, Ижера-РKка, Ижерская Земля (Жит. Алекс. Невск. 3; см. Бугославский, ИОРЯС 19, 1, 281), фин. Inkeri, Ingerinmaa, шв. lngermanland (часто с 1617 по 1702 г.), ср.-нж.-нем. Еngеrеn "Ингрия" (Ш.--Л. I, 664). Отсюда название фин. Inkerikot "часть карельскоrо населения Ингрии". Попытки объяснить это название из фин. до сих пор оставались безуспешными (ср. Миккола, AЁВ 15 и сл.; Калима 263; Соболевский, РФВ 64, 96 и сл.; Погодин, ИОРЯС 10, 3, 6), так же как и попытки приписать ему герм. происхождение (см. Карстен 216 и сл.; против см. Виклунд, IF 38, 111). До сих пор представляется наиболее аргументированной точка зрения ШеЁгрена (Schriften I, 543 и сл.) о том, что это название восходит к имени супруги Ярослава Мудрого Ingiger‹r; ср. также Брюкнер, AfslPh 42, 142. Русск. И из др.-сканд. in-; ср. еще в Игорь. Против фин.-угорск. этимологии Равилы (FUFAnz. 26, 19 и сл.) см. Фасмер (ZfslPh 16, 98). Это название все-таки восходит к фин. Inkeri, первонач. "извилистая река"; см. Мягисте, АSSЕS 2, 71 и сл. (с литер.). Страницы: 2,119

Слово: Из Ближайшая этимология: -- предл., также приставка Из-, Изо-, Ис-, укр. -, З-, др.-русск. Из, ст.-слав. из ™k, болг. Из, сербохорв. из, иза, словен. iz, чеш. z, zе, слвц. z, zо, польск. z, zе, в.-луж., н.-луж. z, s. Праслав. *jьz-; см. Бернекер 1, 439 и сл.; Розвадовский, RS 2, 87; 7, 11; Мейе, МSL 20, 111. Дальнейшая этимология: Родственно лит. i°« "из", диал. i°ј, лтш. iz -- то же, др.-прусск. is-, алб. ith "за, позади" (иначе у Вальде--Гофм. I, 423), лат. ех, Њ "из", греч. ™x, ™k, галльск. ех, ирл. ess; см. Эндзелин, Лтш. предл. I, 98 и сл.; СБЭ 199; М.--Э. I, 712; Мейе, Eґt. 160; МSL 8, 296; 10, 141; RЕS 5, 8; Мейе--Вайан 155; Фортунатов, KZ 36, 35; Траутман, ВSW 105. Приставка Из- нередко в цслав. словах соответствует народн. русск. Вы-: Испиґть : Выґпить, Избиґть : Выґбить, Испоґлнить : Выґполнить, Израстиґ : Выґрасти и т. п.; см. Ляпунов, "Slavia", 7, 754 и сл. Страницы: 2,119-120

Слово: Изарбат Ближайшая этимология: "парча" (Державин), см. Зарбав. Страницы: 2,120

Слово: Избаґ, Ближайшая этимология: Уменьш. Истоґпка, укр. Iзбаґ, др.-русск. Истъба "дом, баня" (Истобка, Пов. врем. лет), цслав. Истъба Skhn» (Ио. Экзарх), болг. Иґзба "землянка, хижина", сербохорв. и°зба "комната, погреб", словен. i? zba, ji°spa, jspa° "комната", jеsрiґса, др.-чеш. jistba, jizdba, чеш. jizbа "комната", слвц. izbа "комната", польск. izba, zґbа "комната, палата", в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. «ра, sґра, полаб. jaґzba; см. Розвадовский, RS 7, 11. Объяснение из *Ис-Топка от Топиґть, Истопиґть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba заимств. из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtіfа (франц. eґtuve, ит. stufа "баня"). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из д.-в.-н. более правдоподобным, чем из ром. (где і долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtіfѓre "парить"; см. М.-Любке 270. Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь - в слав. слове, но тогда представится необычным Ъ. Связь герм. и ром. слов оспаривают М.-Любке (Рrаgеr D. Studien 8, 78 и сл.; ЕW 270) и Бернекер (1, 436 и сл.); герм. слово как исконное они относят к д.-в.-н. stioban, stiuban "рассеиваться". Против см. Шухардт, ZdWf. I, 66 и сл.; Клюге-ГеЁтце 602; Ван-Вейк, IF 24, 35; Гамильшег 270. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i, поэтому Мейе (Eґt. 182), Миккола (Ursl. Gr. 1, 11 и сл.; RS I, 6), Соболевский ("Slavia", 8, 489) считают, что Избаґ ром. происхождения. Приверженцы герм. происхождения -- Бернекер (там же), Уленбек (AfslPh 15, 487), Мерингер (IF 18, 273 и сл.; "Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 38, 3 и сл.), Мурко ("Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 35, 314; 36, 98 и сл.), Траутман (Арr. Sprd. 440), Стендер-Петерсен (245 и сл.), Кипарский (238 и сл.) -- не могут дать удовлетворительного объяснения для i. Ссылка Кипарского на Вондрака (Vgl. Gr. 1, 52) недостаточна, поскольку там, кроме слова Исполиґн, речь идет только о поздних примерах. Др.-русск. Истьба (Новгор. I летоп.) Ляпунов (236 и сл.) объясняет влиянием предшествующего И. Абсолютно неприемлема попытка Шахматова (AfslPh 33, 96 и сл.) объяснить Избаґ из кельт. Нельзя согласиться также с мнением о дунайско-булг. посредстве (Куник--Розен, Аль-Бекри 112 и сл.) и с предположением Ягича (AfslPh 22, 262) о преобразовании по народн. этимологии *stъba в необычное *istорьbа; ср. Истопити. Лтш. istaba "комната, дом, жилище", istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.; см. М.--Э. 1, 710. Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 293. Рискованную гипотезу об обратном заимствовании герм. форм из слав. jьstъba, которое якобы исконно, находим в кн.: В. В. Мартынов, Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры, Минск, 1963, стр. 122 и сл. -- Т.] Страницы: 2,120-121

Слово: Изведеґнция Ближайшая этимология: "израсходование, использование", псковск., осташк.; семинаризм, из Изведеґние -- то же и лат. - entia; см. Зеленин, РФВ 54, 115. Страницы: 2,121

Слово: Иґзверг, Ближайшая этимология: -а, др.-русск. Извьргъ "выкидыш"; с др. ступенью чередования Изворогъ -- то же; цслав. Изврьгъ Њktrwma, Изврагъ -- то же (Мi. LР 242). См. Из- и Вергаґть. Страницы: 2,121

Слово: Иґзвесть Ближайшая этимология: Ж., впервые в Новгор. мин. (ХII в.), Новгор. I летоп. и др. (Срезн. I, 1038); заимств. из греч. Ґsbestoj "неугасимый", с изменением под влиянием Из- (относительно этимологии см. Дильс, KZ 47, 203 и сл.; Кречмер, "Glotta", 10, стр. 237). Ср. ср.-греч. Ўsbљsti(On); см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 234; Гр.-сл. эт. 65. Страницы: 2,121

Слово: Извиґлина, Ближайшая этимология: От Из-Виґть. Страницы: 2,121

Слово: Извиниґться, Ближайшая этимология: Др.-русс. к. Извинитися "провиниться" (полоцк. грам. 1405 г.; см. Напьерский 120 и др.); Извиняґюсь, первонач. "я виноват", ср. Виноваґт "прошу прощения, извините". От Винаґ. Страницы: 2,121

Слово: Извоґлить, Ближайшая этимология: Др.-русск. Изволити "избрать", от Воґля, Велеґть. Страницы: 2,121

Слово: Изгаґга Ближайшая этимология: "изжога", др.-русск. Изгага (Фасмер, Вуz. Gespr. 176), словен. izga? ga "изжога", польск. zgaga "изжога". Связано чередованием со ст.-слав. жег, жешти и т. д. См. Жечь, Жгу. Страницы: 2,121

Слово: Изгаґлиться Ближайшая этимология: "скалить зубы", см. Гаґлить I. Страницы: 2,121

Страницы: 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама