Буква З — Страница 7


Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Захолуґстье. Ближайшая этимология: До сих пор не получило удовлетворительного объяснения. Сравнивали За- и ст.-слав. хал†га "изгородь", словен. haloґga "кустарник, морская трава" (Маценауэр, LF 7, 217; Преобр. I, 243; Горяев, ЭС 114), но в таком случае ожидалось бы *Захалужье. Влияние слова Холостоґй (Преобр.) невероятно. Неудовлетворительно также сравнение с Холоґп, Холуґй у Соболевского (ЖМНП, 1886, сент., стр. 146). Калима ("Neuphil. Мitt.", 1951, стр. 167 и сл.) пытается произвести Захолустье из *Захолостье от Холост, что затруднительно фонетически. Комментарии Трубачева: [Сближение с Холудина, Хлуд см. у Трубачева (ZfS, 4, 1959, стр. 84). Иначе см. Львов, "Этим. исследования по русск. языку", I, М., 1960, стр. 32. -- Т.] Страницы: 2,83-84

Слово: Захонбоґнить Ближайшая этимология: "связать вместе вьючных коней", колымск. (Богораз). Неясно. Страницы: 2,84

Слово: Захребеґтник Ближайшая этимология: 1) "безземельный, бездомный крестьянин, бобыль", 2) "дармоед, нахлебник", 3) "приемыш, взятый крестьянами, которого сдавали в рекруты, избавляя тем самым остальных жителей деревни от службы" (Мельников 5, 116). Из За- и Хребеґт. Первонач. знач.: "нахлебник, прячущийся за спиной кормильцев". Страницы: 2,84

Слово: Зачаґть, Ближайшая этимология: См. -Чать, Начаґть. Страницы: 2,84

Слово: Защиґта Ближайшая этимология: -- отгл. производное от Защитиґть. От Щит. Страницы: 2,84

Слово: Заяґдлый, Ближайшая этимология: Также вытегр. (Шахматов, Очерк 102), диал. Заяґглый -- то же, откуда Заяґглить "страстно желать", смол. (Добровольский 1). Заимств. из польск. zаjаdљу; родственно Еда, Есть (Шахматов, там же; Брюкнер 196). Комментарии редакции: 1 В словаре В. Добровольского слово Заяглить отсутствует. Это слово с указанным значением приведено в словаре В. Даля -- Прим. Ред. Страницы: 2,84

Слово: Заґяц, Ближайшая этимология: Род. п. заґйца, др.-русск. ЗаЦь, род. п. ЗаЦа, преобразовано по формам с суф. -Ец (Соболевский, Лекции 99), укр. Заґяць, блр. Заґяц, цслав. за„цЮ, болг. Заґец, Заґек (Младенов 174), сербохорв. зе? ц, словен. zа? jес, zе? с, чеш. zajiґc, слвц. zаjас, польск. zaja§c, в.-луж. zаjас. Из блр. Заґйка заимств. лтш. zak§is; напротив, лит. zui~kis (из *zuojekas), вероятно, родственно слав. zаje§сь; см. Френкель, ВSрr. 119 и сл. Слав. слово представляет собой расширение основы на - n (см. Шпехт 39; Бецценбергер, Jagicґ-Festschrift 279 и сл.; М.--Э. 4, 682 и сл.). Дальнейшая этимология: С первонач. знач. "прыгун" сравнивают слав. слово с др.-инд. haґуаs "конь" jiґh–tЊ "вскакивает, летит", арм. ji "конь", лит. јaґidјiu, јaґisti "прыгать, соirе", далее, возм., лат. haedus "козел", гот. gaits "коза"; см. Цупица, GG 200 и сл.; Младенов 174, но см. Вальде--Гофм. 1, 632. Абсолютно фантастично сравнение zaje§cь с лит. јаi~bаs "молния", греч. GaЌa "земля" (ЛеЁвенталь, AfslPh 37, 379). Относительно образования на - e§сь ср. Меґсяц. Новым является знач. Заґяц "безбилетник" (Чехов и др.) -- из-за проворства. Комментарии Трубачева: [См. еще Георгиев "Въпроси", 45; Omagiu lui J. Jordan, Bucures§ti, 1958, стр. 329. -- Т.] Страницы: 2,84

Слово: Збоґжье Ближайшая этимология: "добро, достаток, богатство, зерновой хлеб", зап. (Даль), укр. Збiґжжя ср. р., блр. Збоґжже, польск. zboz†e, чеш. zboјiґ, слвц. zboјiґe, в.-луж. zbоје, н.-луж. zboґјo. Дальнейшая этимология: Первонач. *sъbојь^jе; ср. др.-инд. subhaґgas "счастливый, приносящий счастье", авест. huba‘a - "счастливый", др.-инд. bhaґgas "благосостояние, счастье", su - "хороший"; см. Гуйер, LF 46, 183 и сл.; Френкель, Мeґl. Реdеrsеn 443. Страницы: 2,84-85

Слово: Збруч Ближайшая этимология: -- левый приток Днестра, польск. Zbrucz нельзя отделять от Бруч (приток Березины), минск. (Маштаков, Днепр 100, ДБ 23) и Бруяґ "течение", Бруиґть "течь, струиться". Далее, ср. лит. briaґutis, briaґujuos "продираться, протискиваться", греч. FrљaЇR "колодец, фонтан, источник", гомер. Fre…ata (первонач. *FrБar), арм. aљbiur, aљbeur, род. п. аљbеr "родник"; ср. Траутман, ВSW 37; М.--Э. I, 326; Хюбшман 415; Гофман, Gr. Wb. 404. Вопреки утверждению Соболевского (РФВ 64, 187), невозможна связь Збруч, Неруч И Вручий. Страницы: 2,85

Слово: Збруґя, Ближайшая этимология: См. Сбруґя. Страницы: 2,85

Слово: Зваґтельный Ближайшая этимология: Падеґж. Калька лат. vocѓt–vus, основанного на греч. Klhtik» (Ptоsij) -- то же. Страницы: 2,85

Слово: Звать, Ближайшая этимология: Зовуґ, укр. Зваґти, Зовуґ, блр. Зваць, ст.-слав. зъвати, зов Kale‹n, KrЈzein (Супр.), болг. Зоваґ "зову, называю", сербохорв. зва? ти, зо°ве? м, словен. zvaґti, zoґvem, др.-чеш. zvaґti, zovu, чеш. zvaґti, zvu, слвц. zvаt', zvem, польск. zwacґ, zowe§. Дальнейшая этимология: Родственно лит. јave†ґti "околдовать, зачаровать", лтш. zave^t "заговаривать, чаровать", др.-инд. haґvatЊ "зовет", авест. zavaiti "зовет, кличет", арм. jaunem "посвящаю", возм., греч. Kauc©sqai "хвастать", ирл. guth "голос"; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvѓґtum, ст.-слав. зъватель "тот, кто зовет"; др.-инд. hvѓtar-, авест. zbѓtar-, ст.-слав. зъванъ : др.-инд. huvѓnas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hіtaґs "приглашенный": см. Остхоф, ВВ 24, 177; Траутман, ВSW 367; М.--Э. 4, 693; Зубатый, AfslPh 16, 421; LF 28, 28; Уленбек, Aind. Wb. 358 и сл.; Мейе--Вайан 507; Френкель, ВSрr. 111 и сл.; ZfslPh 20, 320. Страницы: 2,85

Слово: Звездаґ, Ближайшая этимология: Мн. ЗвеЁзды, Звеґзды, укр. Звiздаґ, др.-русск. ЗвKзда, ст.-слав. Sвkзда Ўst»r, Fwst»r (Супр. и др.; см. Дильс, Aksl. Gr. 135), болг. Звездаґ, сербохорв. звиjе°зда, словен. zveґzda, чеш. hve№zda, слвц. hviezda, польск. gwiazda, в.-луж. hwe№zda, н.-луж. gwe№zda. Дальнейшая этимология: Праслав. *gve№zdа родственно лит. јvaigzde†~, јvaigјde†~, диал. јvaizde†~, лтш. zva°igznе "звезда", др.-прусск. svѓigstan вин. ед. "сияние, свет, блеск" (относительно st : zd см. Брюкнер, KZ 50, 164), далее -- лтш. zvaigal§a "корова с белым звездообразным пятном на лбу", лит. јvyguly~s "блеск, сверкание", лтш. zaiguo^tie^s "блестеть" наряду с zv–gul§uo^t "сиять", греч. Fo‹boj "блестящий, сияющий"; последний слог балт.-слав. слов содержит, вероятно, и.-е. *dhЊ - "ставить, класть"; см. Френкель, ВSрr. 39 и сл.; Balticoslavica 2, 28; Траутман, ВSW 373 и сл.; М.--Э. 4, 762 и сл.; Мейе--Вайан 28; Эндзелин, СБЭ 113; ИОРЯС 17, 4, 120. Отношение праслав. g - : балт. ј не обязательно объяснять с помощью закона диссимиляции спирантов Мейе (Eґt. 178; МSL 9, 374; 13, 243), поскольку есть и др. возможности; ср. Траутман, там же; Миккола, Ursl. Gr. 166; Педерсен, Lа cinq. deґclin. 74 (праслав. *gvaigzdѓ -- через дистантную ассимиляцию -- из балт.-слав. *јvaigzdѓ); *gve№zda, согласно М.--Э. (там же), могло возникнуть в результате контаминации корней; лит. gaidru°s "светлый, ясный, чистый", gai~sas "сияние света" и *јvaigzde†~. Против связи с законом Мейе выступил Агрель (Zwei Beitr. 2). Прочие менее надежные сравнения см. у Петерссона (ArArmSt. 72; ВSL 1 и сл.) и у ЛеЁвенталя (AfslPh 37, 382), против этих гипотез см. Махек, MnБma 417. Комментарии Трубачева: [Слав. zve№zdа сравнивает с ирл. gеаd "белое пятно на лбу у лошади" О' Брайен (Zeuss memorial volume, "Сеltiса", vol. 3, Дублин, 1956, стр. 170 и сл.); см. сомнения по этому поводу у Фаукеса ("Language", 32, 1956, стр. 733). Слав. zve№zdа родственно осет. ?vz–st / ?vzest? "серебро" < др.-осет. *zvest?. см. вслед за петерссоном абаев, ист.-этимол. словарь, 1, стр. 213; неясным считает последнее слово бенвенист ("очерки по осет. языку", м., 1965, стр. 137). -- Т.] Страницы: 2,85-86

Слово: Звездануґть Ближайшая этимология: "сильно ударить", Озвездиґть, Звиґзнуть, Звеґзднуть -- то же. Преобр. (I, 245) производит от Звездаґ, т. е. "ударить, чтобы искры из глаз посыпались". Это объяснение едва ли приемлемо для Звиґзнуть (см.) и недостоверно для Звездануґть. Ср. Звиґзнуть. Страницы: 2,86

Слово: Звенеґть, Ближайшая этимология: Звенюґ, др.-русск., цслав. звьнKти Єce‹n, болг. Звъняґ "звеню", словен. zveneґti, чеш. zniґti (из *zvьne№ti), слвц. zniеt', н.-луж. zne№sґ. Связано чередованием гласных со Звон (см.); ср. Педерсен, KZ 36, 340; Траутман, ВSW 374. Страницы: 2,86

Слово: Звениґгород Ближайшая этимология: -- населенные пункты в Моск. обл. и на Украине; укр. Звениґгород, др.-польск. Zunigroґd, позднее Z†migroґd в [бывш.] Галиции; см. Ташицкий, JР 27, 135 и сл. Из [стар.] *Zvьnigordъ "(укрепленный) город, в котором при приближении опасности звонили для оповещения окрестных жителей" (первая часть -- к предыдущему). Страницы: 2,86

Слово: Звеноґ Ближайшая этимология: I. "оконное стекло", диал. От Звенеґть. Страницы: 2,86

Слово: Звеноґ Ближайшая этимология: II. "член, часть ч.-л.", укр. Звеноґ, болг. Звеноґ (Младенов 189), польск. dzwono "обод колеса", мн. - а "кольца змеи", в.-луж. zwjeno "обод колеса", н.-луж. zwґeno, полаб. zvenµ "обод", мн. zveneґsa. Сюда же Позвоноґк. Дальнейшая этимология: Трудное слово. Предполагали раннюю метатезу из *zenvo, родственного лат. genі "колено", греч. GТnu, род. п. GТnatoj, др.-инд. jѓґnu ср. р. "колено", д.-в.-н., гот. kniu, хеттск. genu, тохар. А kanwem дв. ч., арм. cunr "колено" (Миккола, IF 6, 351 и сл.; против см. Уленбек, Aind. Wb. 99). Еще менее убедительны прочие попытки, напр. сравнение с лит. јuvi°s "рыба" на том основании, что Звеноґ употребляется также как обозначение звена рыбы (Вайан, RЕS 16, 190; 18, 246 и сл.) или с др.-инд. prahvaґs "склоненный" (Петерссон, Comment. Gustavsson 13). Польск. dz-, несомненно, вторично. Страницы: 2,86-87

Слово: Зверобоґй Ближайшая этимология: -- растение "Нуреriсum perforatum", укр. Дiробiґй, род. п. -Боґя -- то же, блр. Дзiробоґй, польск. dziurowiec -- то же. Вероятно, преобразовано по народн. этимологии из названия, близкого блр., которое, подобно укр., польск. и лат. словам, названо так потому, что имеет прозрачные точки ("дыры") на листьях; см. Преобр. I, 246. То же самое имеет в виду научное название Зверобоґй Пронзеннолистный "perforatum" (Землинский 103). Страницы: 2,87

Слово: Зверь, Ближайшая этимология: Укр. Звiр, др.-русск., ст.-слав. звKрЮ Qhr…on, также собир., болг. Звяр, сербохорв. зви? jер ж., словен. zve? r, род. п. zveri? ж., др.-чеш. zve№r№, слвц. zver, польск. zwierz, zwierze§, в.-луж. zwe№rjо ср. р., н.-луж. zwe№rґe. Дальнейшая этимология: Родственно лит. јve†ri°s, вин. јve†~ri§ и јve†ґri§ "зверь", лтш. zve§r^s, др.-прусск. вин. мн. swirins "дикое животное", греч. Q»r, род. QhrТj -- то же, эол. F»r, лат. ferus "дикий". Слав. сложные слова с Зверо- свидетельствуют об основе на согласный (Френкель, ZfslPh 13, 211), лтш. основа на -О объясняется унаследованным род. мн. zve§^ru, вост.-лит. јve†ru§~, греч. Qhrоn; см. Траутман, ВSW 374 и сл.; М.--Э. 4, 773; Вальде--Гофм. 1, 487; Мейе--Эрну 410. Форма Звериґнец (впервые в 1705 г.; см. Христиани 51) могла быть произведена с равным успехом от др.-русск. ЗвKринъ -- прилаг. или из польск. zwierzyniec (Христиани (там же) придерживается последнего). Страницы: 2,87

Страницы: 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
Назад на: 1 20 50 100 200
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама