Буква Е — Страница 6


Страницы: 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: ЕЁлха, Ближайшая этимология: См. Ольхаґ. Страницы: 2,17

Слово: ЕЁлчь, Ближайшая этимология: ЕЁлочь ж. "отложение нечистой соли" (в др.-русск., возм., Елычь, Домостр. К. 42), диал. "желчь", Елчаґть "становиться елким", Елчиґть "горчить". См. ЕЁлкий. Страницы: 2,17

Слово: Ель, Ближайшая этимология: Род. п. еґли, ЕЁлка, укр. ?ль, IЁль, Яль [Ялиґнка "еЁлка". -- Т.], цслав. Љла ™lЈth, болг. Елаґ, сербохорв. jеґлa, словен. je§^l, род. п. jeli?, др.-чеш. jedla, чеш. jedle ж. "пихта", слвц. jedl'a, польск. jodљa, в.-луж. je№dla, н.-луж. jedљa. Дальнейшая этимология: Первонач., вероятно, древняя и.-е. основа на - о ж. р. Родственно др.-прусск. addle, лит. e~gle†, лтш. egle "ель", лат. ebulus, ebulum "бузина", галльск. odocos "бузина"; см. Нидерман, Meґl. Meillet 100; Мейе, MSL 14, 478; Eґt. 418; Кюни, MSL 16, 327 и сл.; Траутман, BSW 66; Apr. Sprd. 296; М. -- Э. I, 565 и сл. Привлекаемые Микколой (Jagicґ-Festschrift 361) кельт. слова следует отделить от славянских слов; см. Турнайзен у Бернекера (1, 261 и сл.) Комментарии Трубачева: [См. еще Мошинский, Zasia§g, стр. 58. Гипотезу о происхождении из "праевропейского" субстрата см. у Махека, Jmeґna rostlin, стр. 35. -- Т.] Страницы: 2,17-18

Слово: Ельпесиґть Ближайшая этимология: "беспокоиться, говорить быстро или неспокойно", олонецк. (Кулик.), также Ерпесиґть (там же). Ср. также Ельпесисить "беспокоиться", с.-в.-р. (Барсов, Прич.). Темное слово. Страницы: 2,18

Слово: -еЁм Ближайшая этимология: В заеЁм, род. п. з=а=йма, ОбъеЁм, ПриеЁм, НаеЁм, род. п. Наґйма, ср. ст.-слав. „ти "брать", русск. Взять, Возьмуґ (см.); ср. Бернекер 1, 428; Преобр. I, 270. Страницы: 2,18

Слово: Ем, Ближайшая этимология: Есть, укр. IЁм, iЁґсти, блр. Ем, Есць, ст.-слав. RмЮ, Rсти, болг. Ям, сербохорв. jе? м, jе? сти, словен. je†ґm, je†ґsti, чеш. jiґm, jiґsti, слвц. jem, jest', польск. jem, jesґcґ, в.-луж., н.-луж. je№m, je№scґ. Дальнейшая этимология: Праслав. *e№dmь, инф. *e№sti, ср. лит. e†ґdu, e†ґmi, e†ґdmi 1, e†ґdјiau, e†ґsti "есть (о животных, скоте)", лтш. Њ§du, e^st, др.-прусск. –st "есть", др.-инд. aґdmi, aґtti "есть", арм. utem "ем" (из и.-е. *Ўd-; см. Бартоломэ, IF 3, 15), греч. Њdw, Њsq…w, Њsqw, лат. edЎ, Њd–, гот. itan, прош. at, 1 л. мн. ч. Њtum, д.-в.-н. еЅЅan "есть"; см. Бернекер 1, 273 и сл.; Траутман, BSW 66; Бругман, Grdr. 2, 3, 96; М. -- Э. I, 577. Сохранилось e№- (вместо ja-), вероятно, по аналогии с sъne№sti; см. Мейе -- Вайан 83. Ср. Ешь. Комментарии Трубачева: [О приставочных русск. Съесть и под. см. Вандриес, BSL, 41, 1940, стр. 25 и сл. -- Т.] Комментарии редакции: 1 Согласно Буге, эта форма в языке отсутствует и является изобретением авторов грамматик и словарей. -- Прим. Ред. Страницы: 2,18

Слово: Емаґн Ближайшая этимология: "дикая коза", вост.-сиб. (Даль 2). См. Ямаґн. Комментарии редакции: 2 У В. Даля (см.) Емаґн -- домашняя коза. -- Прим. Ред. Страницы: 2,18

Слово: Емаґндать Ближайшая этимология: "не знать", 1 л. ед. ч. Емандуґю, арханг. (Подв.). Из карельск. en min„ tiij„ или саам. jem mon die(‹e) "я не знаю"; см. Итконен 63. Страницы: 2,18

Слово: Еґмбель, Ближайшая этимология: Еґнбель "столярный рубанок". Возм., из нем. Hobel "рубанок". Непонятна причина назализации; ср. Рясянен, FUF, 26, 138. Страницы: 2,18

Слово: Емвол Ближайшая этимология: "ход, улица", только др.-русск. Ем(ъ)волъ, Емболъ, Амболъ, Уболъ (Срезн.). Из греч. Њmboloj -- то же, первонач. "клиновидный вырез ". Страницы: 2,18

Слово: Емеґля Ближайшая этимология: "пустомеля", новгор., "хитрец, притворяющийся дурачком" (Даль). Производное от Емельяґн -- имя собств., из ср.-греч. A„milianТj от лат. Aemiliѓnus; испытало влияние слова Пустомеґля -- от Молоґть. Страницы: 2,19

Слово: Емлюґ, Ближайшая этимология: Имаґть "брать", несврш. из. *jьmo§, *je§ti (см. Возьмуґ, Взять), ст.-слав. Љмл€, имати, болг. Еґмна, сербохорв. jе? м?е? м, jе°мати, словен. jeґmljem, jemaґti, чеш. jiґmati "хватать", слвц. jiґmat', полаб. je~me "берет, хватает, ловит", jeґimat, инф. Дальнейшая этимология: Первонач. несврш. emiёo§, jьmati (Бернекер 1, 265; Мейе -- Вайан 203), ср. Возьмуґ, Взять и -ЕЁм. Ср. лат. emЎ, Њmi "беру", ирл. air-ema "suscipiat", лит. imu°, e†miau~; см. также Траутман, BSW 103 и сл.; Мейе, MSL 14, 365; Et. 11; Бернекер, там же; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 202. Страницы: 2,19

Слово: Ему Ближайшая этимология: -- дат. п. ед. ч. от Егоґ (см.). Страницы: 2,19

Слово: Емураґнка, Ближайшая этимология: Емураґнчик "тушканчик, Dipus acontion", астрах. (Даль). Из тат. jo§mrWN "суслик", чагат. jµmren "мышь, крыса", jumran "крот", тел. jymran -- маленький степной зверек "Spermaphylus", леб. jybyran -- то же (Радлов 3, 465, 499, 500 и сл., 583, 624); о близких формах см. Паасонен, CsSz 27. Ср. Джумбураґ. Страницы: 2,19

Слово: Емуркаґ Ближайшая этимология: "трава, похожая на деЁрн", терск. (РВФ 44, 91). Неясно. Страницы: 2,19

Слово: Емурлуґк Ближайшая этимология: "дождевик", чаще в XVII в. (Срезн. I, 827), [ср. болг. Ямурлуґк "плащ". -- Т.]. Из тур. ja‘murluk -- то же, от ja‘mur "дождь" (Радлов 3, 55 и сл.); см. Mi. TEl., Доп. 1, 49; Корш, AfslPh 9, 506. Ср. Ермоґлка. Страницы: 2,19

Слово: Емшаґн Ближайшая этимология: "полынь". Ср. Евшаґн. Страницы: 2,19

Слово: ЕЁнда Ближайшая этимология: "распутная женщина", арханг. (Даль). Дальнейшая этимология: Связь с др.-тюрк., уйгур., чагат. jont "лошадь", тур. jond "дикая кобыла в табуне" (см. родственные формы: Радлов 3, 418 и сл.) невероятна ввиду географического распространения. Темное слово. Страницы: 2,19

Слово: Ендоваґ, Ближайшая этимология: Яндоваґ "пузатый металлический или глиняный сосуд" (Павл.), "медная чаша с рожком для разливания пива", олонецк. (Кулик.); впервые др.-русск. Яндова "плоская чаша с рыльцем", 1551 г. (Срезн. III, 1659), блр. Яндоґва. Дальнейшая этимология: Обычно объясняются как заимств. из лит. indaujaґ "шкаф для посуды", in~das "сосуд". См. Миккола, Berµhr. 121; ВВ 21, 120; Маценауэр 184; Mi. EW 99; Лескин, Bildg. 198. Лит. слово образовано из in - "в" и к. *dhЊ - (см. Деть); ср. Траутман, BSW 47. Выступая против балт. происхождения, Брюкнер (198; KZ 45, 29) приводит польск. janduљa "ку - бок" (в Гданьске, в 1670 г.). Лтш. jandags "сосуд для питья" заимств. из блр. Яндоґуўка (см. М. -- Э. 2, 96). Заимствования из русск. Ендоваґ в карельск., фин., морд. э., саам. тер. приводят Тойвонен (Festschr. R„s„nen 3, 1 и сл.), Рясянен (Festschrift Vasmer 422). Тем самым отпадает объяснение русск. слова из монг. qundaga "сосуд для питья" (напр., Руднев, Festschr. R„s„nen, 3, 8), сомнительное также в фонетическом отношении. Страницы: 2,19-20

Слово: ЕЁндыль Ближайшая этимология: "ремень в оленьей упряжке", обдорск. (ЖСт., 1894, вып. I, 128). Согласно Бартеневу (там же), из ханты (без указания источника). Ср. ханты iЌnDЌ "сухожилие, поводок" (Карьялайнен, Ostjak. Wb. 174). Страницы: 2,20

Страницы: 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама