Буква Г — Д


Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Гыґлзать Ближайшая этимология: "скользить", с.-в.-р. По мнению Ильинского (ИОРЯС 16, 4, 21 и сл.), новый итер. от *gъlъzati; см. Гоґлзать, Углызнуть. Неясное слово. Страницы: 1,479

Слово:Гыґркнуть Ближайшая этимология: "ворчать, жужжать", Опочка, блр. Гыркнуць. Дальнейшая этимология: По Шахматову (ИОРЯС 7, 2, 337), -- к Гаґркать, Гуґркнуть, но скорее это всего лишь позднее звукоподражание. Страницы: 1,479

Слово:Гюйс Ближайшая этимология: "носовой военный флаг", стар. Гуйс -- то же, в эпоху Петра I; см. Смирнов 97. Из голл. geus -- то же; см. МеЁлен 67. Также Гюйсшток, начиная с эпохи Петра I, из голл. geusstock -- то же; см. Смирнов, там же; МеЁлен, там же. Страницы: 1,479

Слово:Гяуґр Ближайшая этимология: -- презрительное название иноверцев у мусульман. Через тур. giaur, перс. g„br "огнепоклонник" из араб. kѓfir "неверный"; см. Литтман 48, 66; Локоч 50; Крелиц 34; Клюге-ГеЁтце 206. Д Страницы: 1,480

Слово:Д Ближайшая этимология: -- пятая буква кириллицы, называется "добро". Числовое знач. цслав. д =4. Страницы: 1,480

Слово:Дpoфaґ, Ближайшая этимология: Дрохваґ -- птица "Otis tarda", также Драхваґ, Драфаґ, укр. Дроґхва, Дроґфа, болг. Дроґпла, сербохорв. дро? п?а, словен. dro? plja, чеш. *drop, стар. dropfa, drofa. Первонач., по-видимому, *dropy, род. п. dropъve. Дальнейшая этимология: Едва ли заимств. из ср.-в.-н. trap, trappe, которое само могло быть заимств. из слав.; см. Бернекер 1, 227; Коржинек, LF 56, 375; Клюге-ГеЁтце 626. Слав. *dropy сравнивают с греч. DidrЈЇSkw "бегу", др.-инд. drѓґti "бежит"; см. Бернекер 1, 227; Младенов 152; Преобр. 1, 197. По мнению Махека (ZfslPh 17, 260), сюда же относится др.-инд. drѓpaґyati "прогоняет, спугивает". Булаховский (ОЛЯ 7, 105) допускает наличие звуковой символики. Совершенно иначе пытается объяснить слав. слово Рясянен (FUF 29, 196; ZfslPh 20, 448) -- как заимств. из тюрк.: ср. чув. tЌ^ra», тюрк. to‘dak, монг. togadak -- то же. Затруднительно в фонетическом отношении (см. Дудаґк). Страницы: 1,542

Слово:Да Ближайшая этимология: -- нареч., союз, Даґбы, Даґже; др.-русск. Да, ст.-слав. да †na, Ka€, ™Јn, ЎllЈ, (Супр.), болг. Да "и; но; чтобы", сербохорв. да? "чтобы, да", словен. da? "чтобы", др.-чеш. da "поистине, конечно", польск. da "с тем, чтобы" и т. д. Дальнейшая этимология: Обычно относят к и.-е указ. местоимению do - наряду с *di - в др.-прусск. din вин. ед. ч. "его", вин. мн. diґns, авест., др.-перс. вин. ед. dim "его, ее", вин. ед. ср. р. dit "то". Сравнивают с греч. , ™peid» "итак, после того, как", Ѕdh "уже", лат. dЊnique "с этих пор, затем", dЎnec "до тех пор, пока"; см. Бернекер 1, 176; Бругман, Grdr. 2, 2, 391; Буазак 180 и сл.; Младенов 119; Траутман, Apr. Sprd. 321; однако da в знач. "(с тем) чтобы" напоминает русск. Пусть, Даваґй и толкуется из и.-е. *dЎ "дай, пусти"; см. В. Шульце у Френкеля, IF 43, 304 и сл. См. Дать. Страницы: 1,480

Слово:Дабаґ Ближайшая этимология: "кит. бумажная ткань", через монг., калм. dѓwі "грубый холст" из кит. dabu -- то же. Из монг. заимств. также алт. шор., койб. taby -- то же; см. Рамстедт, KWb. 82. Страницы: 1,480

Слово:Даваґть, Ближайшая этимология: Несврш., укр. Даваґти, ст.-слав. - давати, болг. Даґвам, сербохорв. даґвати, словен. daґvati, чеш. daґvati, польск., в.-луж. dawacґ, н.-луж. dawasґ. Дальнейшая этимология: От Дать; к. *dЎuё-: лтш. da~va^t, лит. dovana°, вост.-лит. davana° (Буга, Aist. St. 73) "дар, подарок", daviau~ "я дал", davine†ґti "давать", др.-инд. dѓvaґnЊ, авест. dѓvЎi, кипр. Duanoi -- оптатив, греч. Doљnai, Doаnai "дать, умбр. purdouitu "porricito"; см. Бернекер 1, 181; Траутман, BSW 57; Хацидакис, "Glotta" 12, 61; Мейе и Бартоломэ, "Glotta" 12, 210. Страницы: 1,480

Слово:Даґвеча Ближайшая этимология: -- нареч., диал. Даґве "недавно", укр. Даґвi, др.-русск., ст.-слав. давK "когда-нибудь, недавно" (Супр.), словен. daґve† "сегодня утром", н.-луж. dejeto, стар. dajto "прежде" (из *dave№-to). Дальнейшая этимология: Родственно греч. D»n, эл. ЇN (из *ЇN), DhqЈ, DhrТn, дор. DaЇRТn "долго", DaТnPolucrТnion (Гесихий), лат. dіdum "недавно, только что, прежде" (из *dі-dum), арм. tevem "задерживаюсь, остаюсь", tev "длительность, продолжительность", др.-инд. dіraґs "далеко", daґv–yѓn -- сравн. степ., daґvis·t·has -- превосх. степ.; см. Вальде -- Гофм. 1, 378 и сл.; Бернекер 1, 181; Бецценбергер, ВВ 12, 340. В окончании -Ча Соболевский (РФВ 71, 432) видит соответствие др.-инд. ca, греч. -Te, лат. que, но с долгим гласным. Комментарии Трубачева: [Излишне предположение Пизани ("Paideia", 7, NO 2 -- 3, 1952, стр. 151) о контаминации ДавK с Вечер, Вчера с последующим сокращением. -- Т.] Страницы: 1,480-481

Слово:Даґвись Комментарии Трубачева: ["одногодок", диал., новгор., заимств. из коми *davis, с севернопермяцким переходом v Т.] Страницы: 1,481

Слово:Давиґть, Ближайшая этимология: Давлюґ, укр. Давиґти, ст.-слав. давити Pn…gein, Ґgcein (Супр.), болг. Даґвя, сербохорв. даґвити, да? ви? м, словен. daґviti, чеш. daґviti, слвц. davit', польск. dawicґ, в.-луж. dajicґ, н.-луж. dajisґ, dawisґ. Дальнейшая этимология: Родственно авест. dav - (1 л. дв. прош. средн. з. dvaid–) "давить, притеснять", фриг. DЈojШpХ Frugоn LЪkoj (Гесихий); см. Кречмер, Einl. 221, лид. KandaЪlhj = KunЈgchj "давящий собак", греч. ZeЭj QaЪlioj -- о быке, принесенном в жертву Фавлоном (см. Сольмсен, KZ 34, 77 и сл.; 45, 97 и сл.; Hermes 46, 286 и сл.; Кречмер, Glotta 5, 308; Френкель, IFAnz. 32, 86; Розвадовский, Маt. i Pr. 2, 344), гот. afdaui? s "замученный, затравленный", dau? s "мертвый", dau? us "смерть", др.-исл. deyja "умирать", д.-в.-н. touwen (из *dauwjan) -- то же, гот. diwan "умирать"; см. Бернекер 1, 181 и сл.; Уленбек, РВВ 27, 114 и сл.; Мейе, MSL 9, 144; Торп 198 и сл.; Фик, KSchlBeitr. 7, 365 и сл. Страницы: 1,481

Слово:Даґвний, Ближайшая этимология: Давноґ, укр. Даґвнiй, ст.-слав. давьнъ (Супр.), сербохорв. даґван, даґвна, да? вниЇ "древний", словен. daґvЌn, daґvno, чеш. daґvnyґ, daґvniґ, daґvno, нареч., польск. dawny, dawno. Дальнейшая этимология: К Даґвеча, там и подробности. Страницы: 1,481

Слово:Давыґд Ближайшая этимология: -- имя собств., уже ст.-слав. Давыдъ (Зогр., Мар., Савв., Супр.), возм., через тюрк. (ср. тур., тат., кыпч. Davud; см. Радлов 3, 1647) от араб. Daud, тогда как Давиґд происходит прямо из греч. Dau…d, Dab…d, Daue…d; см. Фасмер, ZfslPh 5, 134 и сл. Напротив, неубедительно Нахтигал (Starocerkv. S№tud. 66). Первая форма, вопреки Гроту (Фил. Раз. 2, 362), не является специфически русской. Мнение о том, что Ы объясняется греч. произношением (Дильс, Aksl. Gr. 40) не обосновано. Страницы: 1,481

Слово:Дагаґн Ближайшая этимология: "жеребенок по второму году", астрах., сиб. (Даль) из калм. dѓ‘Ґn -- то же, монг. dagagan, о которых см. Рамстедт, KWb. 81. Страницы: 1,481

Слово:Даґгликс Ближайшая этимология: "якорь с левой стороны корабля", начиная с эпохи Петра I: Дагеликс Якорь; см. Смирнов 98. Из голл. dagelijksch (anker), букв. "повседневный якорь"; см. МеЁлен 51 и сл. Также Дагликсовый Канаґт -- частичный перевод голл. dagelijksch touw; см. МеЁлен, там же. Страницы: 1,482

Слово:Дадоґн Ближайшая этимология: "неуклюжий человек", влад. (Даль). Дальнейшая этимология: См. Додоґн. Происходит от имени Додон в популярном романе о Бове-королевиче. Ошибочно возведение к франц. Dieudonneґ у Даля (см.) и Савинова (РФВ 21, 29). Страницы: 1,482

Слово:-дажа: Ближайшая этимология: Продаґжа, ср. русск.-цслав. Дажда "datio" из *dadiёa; см. Дать. Страницы: 1,482

Слово:Даж(д)ьбог Ближайшая этимология: -- языческий бог солнца; др.-русск. Дажьбогъ, Ипатьевск. летоп. под 1114 г., русск.-цслав. Даждьбогъ (перевод Малалы, архивская рукопись); ср. др.-польск. собств. Daczbog (1345 г.; см. Куник у Ягича, AfslPh 8, 665), Dadzboґg -- дворянское имя XVII в.; см. Брюкнер 37; Цишевский, PF 7, 199; Соболевский, Мат. Иссл. 251 и сл. Дальнейшая этимология: Это имя объясняется из др.-русск. пов. Дажь "дай" и *Богъ "счастье, благосостояние" (см. Богаґтый, Убоґгий), т. е. "дающий благосостояние"; см. Крек, Einl. 391 и сл.; Бернекер, Kuhn - Festschr., 172 и сл.; Фик 1, 264; Мейе, RES 8, 94; Френкель, AfslPh 39, 84; ZfslPh 13, 232; Брюкнер 84; KZ 50, 195; В. Шульце, Kl. Schr. 469; KZ 60, 138; Дикенман 351, 355; ZfslPh 20, 323 и сл.; Гуйер, LF 47, 52. Едва ли более убедительно толкование Ягича (AfslPl 15, 2 и сл.) из зв. ед. Дажь Боже "дай, бог!" Неприемлема попытка Корша (Сб. Сумцову 53 и сл.) и Погодина (ЖСт. 18, 1, 106) выделить в первой части слово, родственное гот. dags "день", др.-инд. dѓhas "пожар, жара", лит. da~gas "пожар". Комментарии Трубачева: [См. еще, с новой литер., Будимир, Зборник Филоз. Фак. у Београду, IV, 1957, стр. 37 и сл. -- Т.] Страницы: 1,482

Слово:Дайгаґ Ближайшая этимология: "горы в верховьях рек", сиб. (Даль). Дальнейшая этимология: Заимств. из диал. варианта тел., леб., шор., саг., койб. tai‘a "скалистые горы" (Радлов 3, 767). Ср. Тайгаґ. Страницы: 1,482

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама