Буква Г- Страница 30


Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Грип, Ближайшая этимология: Из франц. grippe, которое в свою очередь из русск. Хрип; см. Шухардт, SID. 69; Гамильшег, EW 492; Фасмер, Zschr. d. Wf. 9, 20; Клюге-ГеЁтце 217 и сл. Страницы: 1,459

Слово:Гриф, Ближайшая этимология: Наряду с польск. gryf, чеш. gryf из нов.-в.-н. gri^f от лат. gryps, греч. GrЪy; см. Маценауэр 169; Клюге-ГеЁтце 215 и сл. Страницы: 1,459

Слово:Гриґфель Ближайшая этимология: М., с 1724 г.; см. Смирнов 94. Заимств. из нем. Griffel, источником которого является лат. graphium, греч. Grafe‹on; см. Клюге-ГеЁтце 217. Страницы: 1,459

Слово:Гриґцик Ближайшая этимология: -- птица "Glareola Nordmanni, степная тиркушка". Заимств. из укр. Гриґцик (то же) от имени собств. Григоґрiй; см. Булаховский, ОЛЯ 7, 100. Страницы: 1,459

Слово:Гричь, Комментарии Трубачева: [только др.-русск.-цслав. "собака" (Георг. Амарт. и др.), сюда же Хрыч, чеш. диал. gryc (бран.); см. Трубачев, ВСЯ 2, 1957, стр. 41 и сл. -- Т.] Страницы: 1,459

Слово:Гроб, Ближайшая этимология: Род. п. гроґба, укр. Гроб, род. п. Гроґбу, ст.-слав. гробъ TЈfoj (Супр.), болг. Гроб, сербохорв. гро? б, род. п. гро°ба, словен. gro°b, род. п. groґba, чеш., слвц. hrob, польск. groґb, род. п. grobu. Дальнейшая этимология: Родственно д.-в.-н. grab "могила", гот. graba -- то же. Другая ступень чередования: Гребуґ, далее, гот. groba "яма", д.-в.-н. gruoba и т. д. Лит. gra~bas заимств. из слав.; см. Буга, "S№vietimo darbas", 1921, NO 11 -- 12, стр. 65; Траутман, BSW 96; Бернекер 1, 353; Торп 141. Страницы: 1,459

Слово:Грог Ближайшая этимология: "напиток из горячей воды, сахара и рома", из англ. grog; назван по прозвищу адмирала Э. Вернона (около 1745 г.), которого звали Old Grog. Прозвище связано с тем, что адмирал носил грубые зеленые штаны; см. Клюге-ГеЁтце 218; Фальк -- Торп 350. Страницы: 1,459

Слово:Гроденаґпль Ближайшая этимология: "вид плотной шелковой ткани" (Лесков, Даль и др.), также Граденаґпль, ср. польск. grodenapl из франц. gros de Naples; см. Брюкнер 158. Страницы: 1,459

Слово:Гродетуґр Ближайшая этимология: "вид плотной шелковой ткани" (Даль), польск. grodetur из франц. gros de Tours; см. Брюкнер 158. См. Гарнитуґр. Страницы: 1,459

Слово:Гроґдно Ближайшая этимология: -- название города, польск. фонетическая форма; ср. др.-русск. Городьнъ (Ипатьевск. летоп.), лит. Gar~dinas -- то же; см. Гоґрод; Буга, РФВ 72, 188; RS 6, 12. Страницы: 1,459

Слово:Грозаґ, Ближайшая этимология: Укр. Грозаґ, ст.-слав. гроза Fr…kh (Клоц.), болг. Грозаґ, сербохорв. гро°за "трепет, ужас", словен. groґza, чеш. hruІza, слвц. hro^za, польск. groza, в.-луж. hroza. Сюда же Грозиґть, Грожуґ, ст.-слав. грозити и т. д. Дальнейшая этимология: Родственно лит. graјoґju, graјoґti "грозить", лтш. gre§zuo? t "грозить, сердиться", см. М. -- Э. 1, 651; Буга, "S№vietimo darbas", 1921, NO 11 -- 12, стр. 126; Траутман, BSW 95. Далее, возм., греч. GorgТj "страшный, ужасный", Gorgи "ужасный призрак", ирл. garg, gargg "суровый, дикий", grѓin "безобразие" (*gragnis); см. Буазак 154; Гофман, Gr. Wb. 47; Бецценбергер у Стокса 117; Остхоф, Parerga 45; менее удачно эти слова сравниваются с Заркий (см.), см. Нидерман, ВВ 25, 294. Более затруднительно сравнение Грозаґ с лит. grasa° "отвращение", grasu°s "отталкивающий" (ср. Бернекер 1, 355; Цупица, KZ 37, 398; Потебня, РФВ 3, 91 и сл.; Младенов 111; Траутман, GGA, 1911, 256; против см. Шахматов, ИОРЯС 17, 1, 282). Сомнительно в фонетическом отношении привлечение лит. grumzda° "угроза", grumzdјiu°, grum~sti "грозить" (Педерсен, KZ 40, 179; IF 26, 293). Совершенно неубедительно также толкование Агреля (Zwei Beitr. 70 и сл.) из *grogzdhѓ и сближение с Гроґхот. Страницы: 1,459-460

Слово:Гроздь Ближайшая этимология: Ж., грозд м. (устар.), напр., Гроздь Винограда, укр. Гроґзно, Гроґзло, ст.-слав. гроздъ Staful» (3orp., Ассем.), грознъ (Мар.) BТtruj (Euch. Sin. Супр.) -- стар. основа на - n (см. Мейе, Et. 454; MSL 20, 99), болг. Грозд, сербохорв. грозд, словен. gro°zd, род. п. groґzda, чеш. hrozen, слвц. hrozno, др.-польск. grozno. Другая ступень чередования: болг. Грездей "пробка, затычка". Дальнейшая этимология: Родственно лтш. gre§zns, gre§zna "петушиный гребень" (М. -- Э. 1, 650 и сл.), далее, возм., д.-в.-н., гот. gras "трава", ср.-в.-н. gruose "росток, побег"; см. Бернекер 1, 355; Младенов 111; AfslPh 33, 13. С другой стороны, Вуд (KZ 45, 63) сравнивает это слово со шв. диал. krase "связка, гроздь". Менее убедительно сближение с греч. BТtruj "виноградная гроздь", BТstrucoj "прядь волос"; см. Мейе, Et. 454. Страницы: 1,460

Слово:Грозиґть, Ближайшая этимология: См. Грозаґ. Страницы: 1,460

Слово:Гром, Ближайшая этимология: Род. п. гроґма, сюда же Огроґмный, укр. Грiм, род. п. Гроґму, ст.-слав. громъ Bront» (Супр., Клоц.), болг. Гром, сербохорв. гро? м, род. п. гро? ма, словен. gro^m, чеш. hrom, польск. grom, в.-луж. hrom. Дальнейшая этимология: Связано чередованием гласных с Гремеґть; родственно др.-прусск. grumins "гром", лит. grumeґnti "греметь", греч. CrТmoj "шум, треск, ржание", CrТmadoj "скрежет, шум", авест. granta - "рассвирепевший", нов.-перс. ‘aram "ярость", д.-в.-н. gram "раздосадованный, взбешенный", нов.-в.-н. gram "сердитый"; напротив, греч. BrТmoj, Bront», Brљmw связано с польск. brzmiecґ; см. Бернекер 1, 353; Траутман, BSW 97; Эндзелин, СВЭ 19. Страницы: 1,460

Слово:Громаґда Ближайшая этимология: I. "большая масса, множество", укр. Громаґда "община", блр. Грамаґда, сербск.-цслав. Грамада Ыlh, болг. Грамаґда, Гръмаґда, сербохорв. грама°да, словен. gramaґda, grmaґda, чеш., слвц. hromada, польск. gromada, в.-луж. hromada, н.-луж. gromada. Дальнейшая этимология: Родственно лит. gra~matas "куча", gramantas "ком", др.-инд. grѓґmas "толпа, деревня, община", осет. ?r‘om "ноша, кладь" (с вторичным? и метатезой gr > r‘; см. Вс. Миллер, IF 21, 323 и сл.; Розвадовский, RS 1, 275); лат. gremium "лоно, недра, горсть", д.-в.-н. krimman "давить", др.-англ. crammian "набивать, наполнять", также лит. gru°malas "ком земли", grum~stas -- то же, gru°mdau, gru°mdyti "месить"; см. Буга, Aist. Stud. 1, 175; РФВ 67, 239; Траутман, BSW 94; GGA, 1911, стр. 254; Цупица, GG 149; Лиден, Stud. 15; Перссон 98 и сл.; Бернекер 1, 345; Брюкнер 158; KZ 45, 53; 48, 213 и сл.; Френкель, IF 53, 53. Совершенно неприемлема попытка Коштиала (AfslPh 37, 398), возводящего слав. слова к венец. grumada, фриульск. grumada "куча", grumare "наваливать", лат. grіmus "куча, ком". Ром. формы на d заимств. из слав. Относительно образования Громаґда ср. Френкель, ZfslPh 20, 54; Шпехт 232. Страницы: 1,460-461

Слово:Громаґда Ближайшая этимология: II. "пушка", у Ломоносова (РФВ 22, 117). Преобразовано по народн. этимологии из польск. armata "пушка", из ит. armata (см. Брандт, РФВ 22, 117). Страницы: 1,461

Слово:Гроґмкий, Ближайшая этимология: От Гром. Комментарии Трубачева: [Польск. gromki заимств. из русск.; см. С л а вский, 1, стр. 349. -- Т.] Страницы: 1,461

Слово:Гроґмозд Ближайшая этимология: "куча негодных вещей, хлам", Громоздиґть, Громоґздкий, польск. gromazґdzicґ "нагромождать". К Громаґда. Ср. лит. gromo~zdai "старье, хлам", greme†~zdas "неуклюжий человек", gremezuґoti "лепетать", grame†ґti "падать с грохотом", согласно Буге (РФВ 70, 249). Однако знач. этих слов объяснить отчасти трудно; ср. Ильинский, ИОРЯС 16, 4, 3; Эндзелин, СБЭ 108. Страницы: 1,461

Слово:Грот Ближайшая этимология: I. "пещера в скале", из франц. grotte, ит. grotta от лат. crypta, греч. Krupt»; см. Гамильшег, EW 494. Страницы: 1,461

Слово:Грот Ближайшая этимология: II. "метательное копье, дротик" (устар.), чеш., слвц. hrot, польск. grot. Дальнейшая этимология: Родственно ср.-в.-н. gra^t "рыбья кость, острие, нов.-в.-н. Grat, Gr„te -- то же; см. Сольмсен, KZ 37, 580; Бернекер 1, 354; Клюге-ГеЁтце 215; Маценауэр, LF 7, 194. Страницы: 1,461

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама