Буква Г- Страница 25


Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Гороґх Ближайшая этимология: Царь: При Цареґ Гороґхе "в незапамятные времена". Неясно. Страницы: 1,444

Слово:Гороґх, Ближайшая этимология: Укр. Гороґх, болг. Граґх(ът), сербохорв. гра? х, словен. gra°h, род. п. graґha, чеш. hraґch, слвц. hrach, польск. groch, в.-луж. hroch, н.-луж. groch, полаб. gorch. Дальнейшая этимология: Вероятно, родственно лит. gar«va° "Aegopodium podagraria", сорная трава "сныть", gar~«as -- какая-то трава, лтш. ga~rsa "Aegopodium podagraria", др.-инд. ghaґrs·ati "трет", ghr•s·t·aґs "тертый", д.-в.-н. gers, нов.-в.-н. Giersch "Aegopodium podagraria". С точки зрения знач. ср. лат. pisum "горох" от pinsere "толочь" и Зерноґ; см. Фортунатов, AfslPh 4, 587; Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 331 и сл.; Траутман, BSW 79 и сл.; М. -- Э. 1, 555, 619; Моргенстьерне 10. Комментарии Трубачева: [См. еще Славский 1,346 и сл. -- Т.] Страницы: 1,444

Слово:Гороґховая Ближайшая этимология: Уґлица -- улица в Ленинграде, изменено по народн. этимологии под влиянием слова Гороґх. Название получила по имени жившего на ней графа Гарраха; см. Савинов, РФВ 21, 39. Страницы: 1,444

Слово:Горсть, Ближайшая этимология: Род. п. гоґрсти, народн. Гоґрость (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 299), укр. Горсть, блр. Горсць, ст.-слав. гръсть (Euch. Sin.), болг. Гръґст, сербохорв. гр? ст, словен. gr? st, чеш. hrst, слвц. hrst', польск. garsґcґ, в.-луж. hor«cґ, н.-луж. gjarscґ. Сюда же укр. Пригортаґти "подгребать", сербохорв. гр? тати "сгребать", чеш. hrnouti, польск. garna§cґ; см. Бернекер 1, 371 и сл. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. gu°rste "связка льна", греч. ЎgostТj "горсть, рука" (из *ЎgorstТj) от Ўge…rw "собираю"; см. Сольмсен, Beitr. 1, 1 и сл.; Гуйер, LF 48,53; Перссон, ВВ 19, 281; Бернекер, там же; Зубатый, AfslPh 16, 394; Траутман, BSW 102 и сл.; М. -- Э. 1, 684; Эндзелин, СБЭ 20, 196. Развитие знач. слова Горсть ср. также с параллельным развитием знач. слова Рукаґ. Следует отвергнуть связь с Граґбить (Цупица, GG 171; Уленбек, Aind. Wb.82) или с греч. Ce…r, алб. doreЁ "рука", вопреки Агрелю (BSl. 24). Комментарии Трубачева: [Сюда же Пизани относит хотанск. gausґta-, ggosґt„- "горсть"; см. "Paideia", 7, NO 6, 1952, стр. 392. -- Т.] Страницы: 1,444

Слово:Гортаґнь Ближайшая этимология: Ж., диал. Грытаґнь, укр. Гортаґнь, ст.-слав. грътань (Син. пс.), словен. grtaґnЌc, чеш., слвц. hrtan, польск. krtanґ, праслав. *grъtanь, частично сближено со словом Гоґрло. Праформа *gъrtanь опровергается формой польск. krtanґ (вопреки Бернекеру 1, 372; см. Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 149; Брандт, РФВ 22, 118 и сл.), ср. также в зан.-русск. четье минее 1489 г.: Грытань, но уже др.-русск. Гъртань -- Житие Нифонта 1219г., Апостол 1220г., Григ. Наз. (рукоп. XIV в.); см. Соболевский, ЖМНП 1900, янв., стр. 187; Лекции 55; ТорбьеЁрнссон, SSUF, 1916 -- 1918, стр. 9. Первоначально корень, аналогичный по происхождению Глотаґть, лат. glіttiЎ. Страницы: 1,444-445

Слово:Горчиґца, Ближайшая этимология: От Гоґрький. Страницы: 1,445

Слово:Горшоґк, Ближайшая этимология: Род. п. горшкаґ. Во всяком случае, уменьш. от слав) *gъrnъ, Горн, Горнеґц "горшок". Соболевский (Лекции 137. приводит форму Горщки мн. (Домостр.), укр., блр. Горщоґк. Бернекер (1, 371) предполагает образование, аналогичное Каґмень: Каґмешек, Олеґнь : Олеґшек, Бараґн : Бараґшек. Страницы: 1,445

Слово:Горыґнь Ближайшая этимология: -- правый приток Припяти, производное от Гораґ. Сходство с гот. garunjo^ "наводнение" (Фасмер, OON 6 и сл.) является чисто случайным. Страницы: 1,445

Слово:Гоґрький, Ближайшая этимология: Укр. Гiркиґй, ст.-слав. горькъ PikrТj, болг. Гоґрък, сербохорв. гоґрак, ж. гоґрка, го? ркиЇ, словен. goґrЌk, чеш. hor№kyґ, слвц. horky, польск. gorzki, в.-луж. hoґrki, н.-луж. goґrki. Дальнейшая этимология: Связано с Гореґть. Ср. ирл. goirt "горький"; см. Бернекер 1, 333; Mi. EW 73; Траутман, BSW 79; Мейе, Et. 325; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 33. Сюда же, возм., и нов.-в.-н. garstig "гадкий", ср.-в.-н. garst "испорченный (на вкус)"; см. Клюге-ГеЁтце 186. Страницы: 1,445

Слово:Гоґрьюки Ближайшая этимология: Мн. "выпивка при купле-продаже", арханг. (Подв.); см. также Гаґрьяка, из карельск. люд. hard'iµkad мн. -- то же; см. Калима 91 и сл. Страницы: 1,445

Слово:Горяґнин Ближайшая этимология: "житель правого, горного берега Волги", от Гораґ. Отсюда (с диссимиляцией) фам. Горяинов вместо *Горянинов; см. Соболевский, РФВ 64, 139. Страницы: 1,445

Слово:Горяґнщина Ближайшая этимология: "грубые поделки из дерева (лопаты, обручи, клепки на бочки и др.)"; см. Мельников 3, 5. Производное от *Горяньскъ, прилаг. от Горяґнин, буквально "изделия Горян (см. Горяґнин), которые ими торгуют". Известно до самой Донской области; см. Миртов. Страницы: 1,445

Слово:Гоґспиталь Ближайшая этимология: М., стар., также Гошпиталь (с 1715г.; см. Христиани 47), Шпиталь (с 1697 г.; см. Огиенко, РФВ 66, 362). Последнее через польск. szpital из нем. Spital; см. Смирнов 92; Христиани 47. Первое -- из нем. Hospital или голл. hospitaal; см. Смирнов, там же. Страницы: 1,445

Слово:Господаґ, Ближайшая этимология: Др.-русск. Господа ж., еще собир. (РН 1282 г., Новгор. летоп., Пролог 1383 г.; см. Соболевский, Лекции 219), ст.-слав. господа Pandoce‹on (Савв. Кн.), сербохорв. госпо°да, словен. gospoґda, чеш. hospoda, польск. gospoda, в.-луж. hospoda, н.-луж. gospoda. От Госпоґдь; см. И. Шмидт, Pluralb. 17 и сл.; Бернекер 1, 334 и сл. Страницы: 1,445

Слово:Господаґрь Ближайшая этимология: "князь в [бывш.] Молдавии и Валахии", стар. "господин, повелитель"; русск.-цслав. Господарь "господин", болг. Господаґр, сербохорв. госпо°да? р, словен. gospodaґr, чеш. hospodaґr№, польск. gospodarz, в.-луж. hospodarґ, н.-луж. goґspodarґ. Из Господаґрь произошло Госудаґрь, затем -- Осударь, Сударь, -С как сокращенное почтительное обращение; см. Соболевский, Лекции 149. Однако сюда не относится част. -Ста, вопреки Соболевскому (там же и ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 64). Дальнейшая этимология: Слово связано с Госпоґдь. Передача формы без - р-(-П-) через тюрк. или фин. посредство (Бернекер 1, 335) невероятна. Объяснение из ср.-перс. gЎspanddѓr "владелец овец" (Корш, Bull. Ас. Sc. Pbourg 1907, 758) крайне сомнительно в фонетическом отношении. [См. еще в последнее время Крогман, Festschrift Vasmer, стр. 253 и сл. -- Т.] Рум. hospodaґr "господарь, румынский князь" заимств. из укр. (Брюске, JIRSpr. 26, 27). Комментарии Трубачева: [Якобсон ("Word", 8, 1952, стр. 390) вновь поднимает вопрос о заимствовании русск. слова из чеш. -- Т.] Страницы: 1,446

Слово:Госпоґдь, Ближайшая этимология: М., род. п. гоґспода, зв. п. гоґсподи с придыхательным ‘ под влиянием укр.-южнорусск. церковного языка, откуда также с XIV в. написание Осподь; см. Срезн. II, 734 и сл.; укр. Гоґсподь, ст.-слав. господь (по основе на - i, но род., дат. п. ед. ч. господа, госпдоу наряду с господа; см. Лескин, Handb. 63), болг. Гоґспоґд, сербохорв. го? спо? д, словен. gospo? d, др.-чеш. hospod. Наряду с этим Господиґн, укр. Господиґн, ст.-слав. госпдинъ KЪrioj, болг. Господиґн, сербохорв. госпо°дин, госпон, словен. gospodi? n, gospon, чеш. hospodiґn, др.-польск. gospodzin (возм., из чеш.; см. Неринг, AfslPh 2, 434). Дальнейшая этимология: При этимологии обычно считают исходной формой *gostьpodь, хотя некоторые высказывают сомнение в этом (см. Мейе, BSL 26, 3). Ст.-слав. господь могло возникнуть из этой формы только как сокращение титула, обращения. В таком случае ее можно сравнить с лат. hospes, род. п. hospitis "хозяин; предоставляющий гостеприимство" из *hostipotis; см. Бернекер 1, 336 и сл.; Траутман, BSW 208; Френкель KZ 50, 216. Вторая часть этого слова представляет собой и.-е. *potis: ср. лат. potis "могущественный", греч. PТsij "супруг", др.-инд. paґtis· м., авест. paiti-, лит. pa°ts "супруг, сам", vie~«pats "господь". Слав. - d можно было бы объяснить из основы на согласный *pod-/*pot-. Ср. греч. DespТzw наряду с DespТthj (И. Шмидт, KZ 25, 16 и сл.), *Dekad- (‹Ekaj, DekЈdoj) наряду со слав. - dese§t-, а также Nљpodej "потомки": лат. nepЎs, - Ўtis с первонач. знач. "негосподин"; см. Торп 292; Фортунатов, KSchl. Beitr. 8, 112; Френкель, ZfslPh 20, 51 и сл.; Мейе, MSL 10, 138, Et. 207; BSL 25, 143; Соссюр, IF 4, 456 и сл. Следует отклонить мысль Корша (Bull. Ас. Sc. de Petersbourg, 1907, стр. 757 и сл.) о том, что Господь образовано от Господарь, которое он считает ир. (см. Господаґрь). Ошибочно также предположение о заимствовании из лат. *hostipotis (вопреки Микколе, РФВ 48, 275), откуда якобы происходит начальный спирант ‘, а также из др.-герм. *gast(i)fa? s (Мух, d. Stammesk 36; Festgabe Heinzel 213 и сл.; Клюге-ГеЁтце 187; Glotta 2, 55; Хирт, РВВ 23, 323). Сближение слав. gospodь и др.-инд. jѓspatis· "глава семьи" (О. Рихтер, KZ 36, 115; Прельвиц 112) фонетически невозможно; см. Бернекер, там же; Кипарский 67. Об исконнослав. происхождении свидетельствует образование Господаґ и сл. слово. Комментарии Трубачева: [См. Трубачев, Терм. родства, стр. 182 и сл. -- Т.] Страницы: 1,446-447

Слово:Госпожаґ, Ближайшая этимология: Укр. Госпожаґ, блр. (Га)спажаґ, др.-русск. (Го)спожа, также в знач. "матерь божья", откуда прилаг. (Го)спожинъ "богородицын", ст.-слав. госпожда Dљspoina, Kur…a, сербохорв. го? спо? а, гоґспа, словен. gospaґ, др.-польск. gospodza, в.-луж. hospoza, н.-луж. goґspoza. Праслав. *gospodiёѓ -- от gospodь; см. Бернекер 1, 335. Страницы: 1,447

Слово:Госпожиґнки Ближайшая этимология: Мн., (В)спожиґнки, Испожиґнки "двухнедельный пост накануне Успения" (15 августа). От (Г)оспожин День, из Госпожаґ; см. Савинов, РФВ 21, 19 и сл., приставки В- и Из- введены по народн. этимологии в результате сближения с Пожинаґть, Жать. См. Спожиґнки. Страницы: 1,447

Слово:Гостеґц Ближайшая этимология: "колтун", укр. Гостеґць -- то же (с XVII в., Боплан). Производное от Гость как табуистическое название; см. Потебня, РФВ 7, 68; Ягич, AfslPh 7, 485; Брюкнер 153; ср. польск. gosґcґ в знач. "болезнь". Комментарии Трубачева: [См. еще Славский, 1, стр. 326 и сл. -- Т.] Страницы: 1,447

Слово:Гостиґнец Ближайшая этимология: 1. "подарок, особенно сласти", 2. "большая проезжая дорога", букв. "купеческая, торговая дорога", зап. (Даль), от Гость "посетитель, купец", прилаг. Гостин. Ср. др.-русск. Пригостити "получить прибыль от торговли" (РП 58). Страницы: 1,447

Страницы: 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама