Буква Г- Страница 17


Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Глуґпый, Ближайшая этимология: Глуп, глупаґ, глуґпо, укр. Глуґпий, болг. Глуп, Глуґпав, сербохорв. глу? п, глуґпа, словен. glu? p "глухой, глупый", чеш. hloupyґ, слвц. hluґpy, польск. gљupi, в.-луж. hљupy, нж.-луж. gљupy. Комментарии Трубачева: Вероятно, родственно -- при наличии различных расширителей корня -- др.-исл. gloґpr "идиот", далее, возм., с Глум, Глухоґй; см. Младенов 102; AfslPh 36, 120 и сл.; Брюкнер, KZ 45, 299; 48, 186; Махек, LF 69, 248 и сл.; Голуб 60 и сл. Заимствование из герм. невероятно, вопреки Бернекеру (1, 309), Уленбеку (РВВ 26, 287); см. Кипарский 26, с литер. Ср. также разнообразные знач.: русск. диал. Глуґпой "неспелый (плод)", тотемск. (РФВ 18, 281), чеш. диал. hlupiti "затенять", uhlupiti "испортить"; см. Махек, там же. Ср. еще блр. диал., слуцк. Самая Глуґпась "полночь" (Сб. ОРЯС 89, 1912, стр. 48); Отрембский (LP 1, 1949, стр. 131) указывает на родство слав. слов с лит. glu°«as "глупый". -- Т.] Страницы: 1,416-417

Слово:Глухаґрь, Ближайшая этимология: От Глухоґй, в связи с тем, что эта птица при токовании как бы глохнет; см. Бернекер 1, 308; Шрадер -- Неринг 1,302. Страницы: 1,417

Слово:Глухоґй, Ближайшая этимология: Глух, Глухаґ, Глуґхо, укр. Глухиґй, болг. Глух, сербохорв. глу? х, словен. glu? h, чеш., слвц. hluchyґ, польск. gљuchy, в.-луж. hљuchi, н.-луж. gљuchy. Дальнейшая этимология: Связано чередованием с Глоґхнуть. Сравнивают с лит. glusnu°s "послушный, внимательный", наряду с лит. klusnu°s -- то же, жем. klu°sas "глуховатый", лтш. kluss "тихий, спокойный" с дистантной диссимиляцией; см. Буга, РФВ 66, 236; Траутман, BSW 91; по мнению Махека (Studie 83) и Коржинка (ZfslPh 13, 404), лит. формы на k - являются более древними, а g - -- результат экспрессивного преобразования; ср. также Хаверс 98. Возм., связано родством с Глуґпый, потому что тот, кто плохо слышит, часто слывет глупым; см. Брюкнер, KZ 45, 299; Младенов, AfslPh 36, 120 и сл. По Махеку (там же), с оттенком желательности: "тот, кто хочет слышать". И.-е. праформа *ghlub(h)soґ - (>gluхъ) ЛеЁвенталя (AfslPh 37, 388) излишня, потому что из нее ожидалось бы только *glusъ Страницы: 1,417

Слово:Глухомоґрье Ближайшая этимология: "морские берега и заливы", в былинах искаженное по народн. этимологии Лукомоґрье; см. Халанский, РФВ 45, 323 (см.). Страницы: 1,417

Слово:Глушь Ближайшая этимология: Ж., также в знач. "вонь", казанск. (РФВ 21, 234); Глушинаґ "уйма, множество", казанск. От Глухоґй. Страницы: 1,417

Слово:Глыґба, Ближайшая этимология: Укр. Глиґба. Дальнейшая этимология: Родственно лат. glЊba "глыба земли, комок, шарик". Далее, возм., к Глуґда; см. Перссон 933; Бернекер 1, 310; Остен -- Сакен, IF 33, 215; Брандт, РФВ 22, 119; Буга, РФВ 67, 238. По мнению последнего, сюда же лит. glu°meris "коврига, краюха (хлеба)", glu°mas, glum~јas "комолый"; ср. Брюкнер 141; Шпехт 160, 248. Страницы: 1,417

Слово:Глыґбоко, Ближайшая этимология: Глыґбко "глубоко", ю.-в.-р., также Глыбь "глубь", болг. Глиб "топь, болото". Сюда же чеш. диал. hlybokyґ, польск. диал. gљybocki, сербохорв. глибоки в местн. н., в.-луж. hљybokoscґ "глубина". По мнению Гуйера (LF 44, 26 и сл.), это свидетельствует о праслав. *glybokъ. Укр. Глибоґкий можно, впрочем, объяснить и из *glъbokъ, ср. сербск.-цслав. Гльбокъ, чак. gelbo? k, словен. goљbati, др.-чеш. hlbokyґ. Гуйер (там же) допускает *glybokъ из *glo§bokъ (см. Глубоґкий) под влиянием формы vysokъ. Вероятнее, однако, сравнение слав. *glybokъ с греч. GlЪfw "выдалбливаю", Gluf…j "зарубка", лат. glіbЎ "лущу, облупливаю", д.-в.-н. klioban, др.-исл. kliuґfa "раскалывать", д.-в.-н. kiu^bo^n -- тоже, kluft "расселина"; см. Бернекер 1, 307; Младенов, РФВ 22, 119; Буазак 152. Ср. Глубоґкий. Страницы: 1,417-418

Слово:Глыґза Ближайшая этимология: "ком, кусок, глыба", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), Глыґзье "ком земли", тихвинск. (РФВ 62, 296). Возм., к Глыґба, Глуґда. Менее вероятна принадлежность к ЖеЁлудь; см. Ильинский, RS 6, 218 и сл. Страницы: 1,418

Слово:Глыґзать, Ближайшая этимология: Глыґзнуть "скользить, поскользнуться", Глыґзкой "скользкий", арханг. (Подв.). К Глуґдкий, Глуґздкий, а также Глюздиґть "скользить", олонецк. (Кулик.). Страницы: 1,418

Слово:Гляґговый, Ближайшая этимология: Гляґковый, глягаґновый сыр "овечий сыр", Гляк, Гляґканка "сушеный овечий желудок для приготовления овечьего сыра", южн. (Даль). Дальнейшая этимология: Заимств. через укр. Кляг, Гляг "сывороточная закваска" из рум. *cl'ag, современное chiўag "закваска", аромун. kl'ag; от лат. coѓgulum; см. Тиктин 1, 337; Пушкарю 1, 30; Денсушяну, Hist. 1. roum. 1, 303 и сл.; Бернекер 1, 311; Вейганд, JIRSpr. 16, 222; см. Фасмер, RS З, 269. Страницы: 1,418

Слово:Глядеґть, Ближайшая этимология: Гляжуґ, укр. Глядiґти, блр. Глядзеґць, ст.-слав. гл„дати Рr©n (Супр.), болг. Глеґдам, сербохорв. гле? да? м, гле? дати, словен. gleґdati, gle? dam, чеш. hlede№ti, слвц. hl'adet', польск. диал. gla§dacґ, в.-луж. hladacґ, н.-луж. gle№dasґ. Дальнейшая этимология: Родственно лтш. (курземск.) glendi "ищи", glenst, glende^t "смотреть, искать", nuoglen~st "увидеть, заметить", ирл. inglennat "vestigant", atgleinn "demonstrat", ср.-в.-н. glinzen "блестеть", glanz "блеск", норв. диал. gletta "глядеть", ср.-англ. glenten "бросить взгляд", норв. glindra "мигать", возм., также ирл. glend, glenn "долина" (первонач. "просека"); см. И. Шмидт, Vok. 1, 57; Педерсен, Kelt. Gr. 2, 539; Цупица, KZ 36, 66; М.-Э. 1, 625; Бернекер 1, 303; Перссон 876; Траутман, BSW 92 и сл.; Фальк - -- Торп 325 и сл. Далее, к д.-в.-н. gli^Ѕan "блестеть"; см. Бернекер, там же; Цупица, GG 174; Якобсон, KZ 42, 161. Страницы: 1,418

Слово:Гляґнец, Ближайшая этимология: Стар. Глянц (у Куракина); см. Христиани 21. Заимств. из нем. Glanz; см. Горяев, ЭС 69; Христиани, там же. Сближено с существительными на -Ец. Страницы: 1,418

Слово:Гмиґна Ближайшая этимология: "община", зап., через польск. gmina -- то же (неправильно gmin у Mi. EW 67), из ср.-в.-н., нов.-в.-н. gemeine -- то же; см. Бернекер 1, 311; Преобр. 1, 130. Страницы: 1,419

Слово:Гмур, Ближайшая этимология: См. Гмыр. Страницы: 1,419

Слово:Гмыж Ближайшая этимология: "насекомые, паразиты", только др.-русск. Г(ъ)мыжь. Ср. чеш. hmyz -- то же, слвц. hmyz, словен. goma? z "паразиты", цслав. Гъмызати "ползать". К Гомзаґть "кишеть", Гомозиґть -- то же; см. Бернекер 1, 367. Комментарии Трубачева: [Попытку новой этимологии из *gъ-mysъ (ср. *gєou-: Говядо и *mіўs: Муґха, ср. афган. ‘u-ma«ѓ "москит") см. у Трубачева (ZfS, 3, 1958, стр. 677 и сл.). -- Т.] Страницы: 1,419

Слово:Гмыр, Ближайшая этимология: Гмур "ворчун", Гмыґра -- то же, а также 1. "хитрец", 2. "увалень", Гмыґрить "шмыгать носом, вынюхивать", также "лениться, болеть" (Зеленин, Табу 2, 87). Связаны с польск. gmeracґ "копошиться", др.-польск. gmyracґ -- то же. Дальнейшая этимология: Согласно Брюкнеру (145; KZ 48, 177), родственно Гмыж; по Стендер -- Петерсену (Meґl. Mikkola 282 и сл.), связано с Гоґмон. Бернекер же (1, 311) предполагает, что польск. слово заимств. из ср.-нж.-н. meren (*gemeren) "мешать, штукатурить", нов.-в.-н. m„hren. Трудное слово, но едва ли заимств. Ср. Гомзаґть. Страницы: 1,419

Слово:Гнадоґбить Ближайшая этимология: "беречь, копить", курск., тамб. (Даль). Отыменное образование от К Наґдобе, ср. Наґдоба "потребность". Страницы: 1,419

Слово:Гнать, Ближайшая этимология: Гонюґ, укр. Гнаґти, 1 л. ед. ч. Женуґ, др.-русск. Гънати, 1 л. ед. ч. Жену, ст.-слав. гънати, жен ™laЪnw (Супр.), сербохорв. гна? ти, же? не? м, чеш. hnaґti, јenu, слвц. hnat', польск. gnacґ, в.-луж. hnacґ, н.-луж. gnasґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. genu°, gin~ti "гнать", ginu°, gi°nti, лтш. dze§nu, dzi°t "защищать", др.-прусск. guntwei "гнать", gunnimai "мы гоним", далее, др.-инд. haґnti "бьет", авест. j№ainti, греч. Qe…nw "бью, рублю", алб. gjanj "гоню", ирл. gonim "раню", арм. gan "удары, побои", греч. FТnoj "убийство", др.-исл. gandr м. "тонкая палка", gunnr, gu? r ж. "борьба"; см. Траутман, BSW 85; М. -- Э. 1, 558; Френкель, IF 51, 142; Мейе -- Вайан 21. Об алб. gjanj "гоню", gjah "охота", которые Г. Майер (Alb. Stud. З, 7) относит сюда же; см. Педерсен, KZ 36, 330 и сл.; Барич, Alb. Stud. 1,71 и сл.; Торп 124. Ст.-слав. прич. гънанъ Зубатый (LF 28, 27 и сл.) сравнивает с др.-инд. (ѓ)ghnѓnaґs "сражающийся", авест. ava‘nѓna - "убийца". Не требуется разделять Жен и Гънати и сравнивать последнее с лит. gaґunu "получаю"; ср. Ильинский, Jagicґ-Festschrift 296 и сл.; РФВ 78, 189; см. Траутман, там же и стр. 101. Страницы: 1,419

Слово:Гнев, Ближайшая этимология: Род. п. гнева, диал. также "гниль" (см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 57), укр. Гнiв, др.-русск., ст.-слав. гнKвъ Сrg», болг. Гняв, сербохорв. г? е?в, словен. gne†ґv, чеш. hne№v, польск. gniew, в.-луж. hne№w, н.-луж. gniv, полаб. gnevoi им. мн. "железа в сале, мясе", русск.-цслав. (один раз) также гнKвъ Sapr…a "гниль"; см. Mi EW 68. Дальнейшая этимология: Принимая во внимание два последних примера, можно считать вероятным родство с Гнить. В таком случае за исходное придется принять знач. "гниль, гной, яд"; см. Бернекер 1, 312 и сл.; Mi., там же; Преобр. 1, 133; иначе -- Коржинек (LF 61, 49 и сл.) и Голуб (173), которые исходят из знач. "гореть" и пытаются связать это слово с Гнетить. Страницы: 1,420

Слово:Гнедоґй, Ближайшая этимология: Укр. Гнiдиґй -- то же, словен. gne†?d "сорт винограда с синевато-красными ягодами", чеш. hne№dyґ "коричневый", польск. gniady. Дальнейшая этимология: Достоверной этимологии нет. Пытались установить родство со ст.-слав. гнKтити "зажигать" и сравнивали по образованию с ble№dъ (см. Бледный); см. Коржинек, LF 61, 43 и сл. Другие думали о связи с Гниґда, допуская первонач. знач. слав. gne№dъ "цвета вши", например, Неринг у Шрадера 1, 161. Сопоставление Петерссона (Verm. Beitr. 137) с лат. gnaevus "родимое пятно" было снято им самим (BSl, Wortstud. 31) в пользу другой этимологии лат. слова; ср. также Вальде -- Гофм. 613. Сравнение Бернекера (1, 312) с греч. Kn‹sa, Kn…ssa "аромат, чад", лат. n–dor "чад, пар", нов.-исл. hniss "запах" не объясняет начального g-. Страницы: 1,420

Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

цветы доставка

Реклама