Буква Г- Страница 5


Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Гаґлка Ближайшая этимология: I. "горящая головня, летящая по ветру". Дальнейшая этимология: Вероятно, родственно ср.-в.-н. диал. galm "пар, дым, чад", galmen "чадить"; ср. Бернекер, ЭС 1, 293. Неприемлемо по фонетическим причинам сравнение Ильинского (РФВ 73, 292) с д.-в.-н. kol, kolo "уголь", а также с лит. pagaly~s "полено". Страницы: 1,388

Слово:Гаґлка Ближайшая этимология: II. "стеклянный шар", Галуґшка, укр. Гаґлка, Галуґшка, блр. Гаґлы мн. "глаза, ягодицы", словен. ga? љka "чернильный орешек", слвц. haґlka "шарик; верхушка башни", польск. gaљka "шар, набалдашник; желвак; яички", gaљy "глаза, зенки"; ср. Бернекер 1, 301. Дальнейшая этимология: Произведение из поздне-ср.-в.-н. galle "опухоль, прыщ" (от лат. galla "чернильный орешек") неудовлетворительно ввиду разнообразия знач., вопреки Миклошичу (Mi. EW 50), Бернекеру (ЭС 1, 292), Преобр. (1, 117), Карловичу (175). По крайней мере для части этих знач. следовало бы поставить вопрос об исконнослав. происхождении; см. Ильинский, RS 6, 217; Потебня, РФВ З, 163. Ср. еще Гаґлька. Страницы: 1,388

Слово:Гаґлка Ближайшая этимология: III. птица "Corvus monedula", гаґлица -- то же, Галь ж., ГальеЁ "стая галок", укр. Гаґлка, Гаґлиця, блр. Гаґлiца, др.-русск. Галица, болг. Гаґлица. Дальнейшая этимология: Этимологически связано с праслав. *galъ "черный"; ср. сербохорв. гао(м.), гала(ж.) "sordidus, impurus" (Микаля, Стулли), которые Бернекер (1, 293) относит к нем. диал. galm "дым, пар"; см. выше Гаґлка I. По мнению Буги (РФВ 70, 107), слав. *gala "галка" относится к укр. Гаґва "ворона", как др.-прусск. kole "галка" -- к лит. koґvas "галка". Напротив, Булаховский (ОЛЯ 7, 102) видит в сербохорв. слове новообразование от слав. gaiъka "галка", подобно русск. Вороноґй, Голубоґй, а название птицы объясняет от звукоподражательного gal-. Вряд ли это более убедительно. Страницы: 1,388-389

Слово:Гаґлка Ближайшая этимология: IV. "насмешливое прозвище жителей Галича Мерского" (Мельников 3, 3), "название плотников с Ветлуги" (Мельников 4, 353). Преобразовано из Галичаґнин под влиянием слова Гаґлка. Страницы: 1,389

Слово:Галл Ближайшая этимология: -- книжное заимств. из лат. gallus; в православном календаре на 1914 г. торжественно отмечается "избавление от нашествия галлов" (т. е. французов, при Наполеоне I). В последнем случае, вероятно, из нов.-греч. GЈlloj "француз" через язык церкви. Страницы: 1,389

Слово:Галлеґя Ближайшая этимология: "вид сельди", арханг. (Подв.). См. Галдьяґ. Страницы: 1,389

Слово:Гаґлман Ближайшая этимология: 1. "грубиян, неотесанный", орловск., курск., тульск., тамб., 2. "шутливое прозвище части населения [бывш.] Орловск. и Тамб. губ."; см. Поликарпов, ЖСт. 21, 146 и сл. Сомнительно предположение Преобр. (1, 118), который связывает это слово с Галдеґть. Страницы: 1,389

Слово:Гаґло Ближайшая этимология: "приспособление для гнутья дуг, ободов и т. п." (Павл.), из *Бгаґло от Бгать, которое, возм., представляет метатезу из *Гъбати. Ср. Гнуть. Страницы: 1,389

Слово:Галоґп, Ближайшая этимология: Из нем. Galopp или, подобно последнему, из франц. galop, которое восходит к франк. *walh hlaup "кельтская рысь"; см. Клюге-ГеЁтце 183; Гамильшег, EW 455. Страницы: 1,389

Слово:Галопиґровать Ближайшая этимология: (Гоголь), из нем. galoppieren или франц. galoper. Страницы: 1,389

Слово:Галоґша Ближайшая этимология: -- заимств. из нем. Galosche или вместе с ним из франц. galoche, которое возводят к греч. KalopТdion; см. Доза, Клюге-ГеЁтце 183. Страницы: 1,389

Слово:Галс Ближайшая этимология: "канат для крепления нижних концов паруса", впервые в Уст. морск. 1720 г.; см. Смирнов 80. Из голл. hals -- то же; см. МеЁлен 75; Эл. Майер, ZfslPh 5, 143. Страницы: 1,389

Слово:Гаґлстук, Ближайшая этимология: Гаґлстух (Пушкин), впервые в форме Галздуки в эпоху Петра I (1705 г.), Уст. морск. 1724 г.; см. Христиани 49. Заимствованное вначале голл. halsdoek "галстук" впоследствии вытеснилось, по-видимому, нем. Halstuch; см. Смирнов 79; Преобр. 1, 118. Страницы: 1,389

Слово:Галтыґрь Ближайшая этимология: "желобовидный узор на оконной раме", арханг. (Подв.). Едва ли из нем. Halter "зажим гардины" (Гримм, DWb. 4, 2, стр. 300 и сл.). Страницы: 1,389

Слово:Галубаґть Ближайшая этимология: "сильно желать, хотеть", олонецк. (Кулик.). Предположение о заимствовании из фин. haluta "желать, жаждать", которое выдвигает Калима (90), в фонетическом отношении не оправдано. Страницы: 1,390

Слово:Галуґза Ближайшая этимология: "повеса, сорванец", зап. Возм., из знач. "ветка, сук". В таком случае ср. укр. Гаґлузь, Галуґза "ветвь", чеш., слвц. haluz, польск. gaљa§zґ, род. п. gaљe§zi, в.-луж. haљuza, н.-луж. gaљuz. Эти слова, вероятно, родственны русск. Гоґлый, арм. koљr "ветвь"; см. Мейе, Et. 261; MSL 11, 185; Бернекер 1, 292 и сл.; Mi. EW 71. Неприемлема в фонетическом отношении мысль Карского (РФВ 49, 13) о заимствовании из лит. galvoґјis "карлик". Относительно знач. ср. Р. Мух, Holz und Mensch, WuS 1, 39 и сл.; см. еще Гаґлызь. Страницы: 1,390

Слово:Галуґн Ближайшая этимология: I. "квасцы", диал., зап., укр., блр. Галуґн. Заимств. через польск. (h)aљun из ср.-в.-н. alu^n, лат. alіmen; см. Mi. EW 2; Горяев, ЭС 64 и сл. Страницы: 1,390

Слово:Галуґн Ближайшая этимология: II. "кант; серебряное шитье", через польск. galon или непосредственно из франц. galon "борт одежды", ит. gallone; см. Клюге-ГеЁтце 183; Маценауэр 164; Голуб 94. Страницы: 1,390

Слово:Галуґха Ближайшая этимология: "острота, шутка", из Гаґлить "улыбаться". Страницы: 1,390

Слово:Галуґшка, Ближайшая этимология: Укр. Галуґшка. См. Галка II. Страницы: 1,390

Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://www.medtechnician.ru/ seg сервисная инструкция. . http://ekaterinburg.sipout.net/ voip телефоны.

Реклама