Буква В — Страница 39


Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Выть Ближайшая этимология: Ж. "участок земли, часть общинной земли", яросл., симб., "луговой участок на время сенокоса", далее, "время от завтрака до обеда и от обеда до ужина"; см. Филин 48 и сл., 126 и сл.; др.-русск. Выть "земельный участок, доля" (XV -- XVI вв.); см. Ягич, AfslPh 7, 483. Сюда же Большевыґтный "тот, кто много ест", с.-в.-р. (Барсов, Причит.; Рыбников). Согласно Филину (там же), вначале было распространено только в пределах Новгорода и зап. части Архангельской губ. Дальнейшая этимология: Этимология является затруднительной. По мнению Потебни (РФВ 5, 122), родственно др.-инд. іtiґs· "удовольствие, наслаждение", aґvati "радуется, способствует, помогает", лат. aveЎ, - Њre "быть благословенным, желанным"; см. еще Уленбек, Aind. Wb. 32; Ягич, AfslPh 7, 483; Преобр. 1, 105. Напротив, Миккола (Berµhr. 106 и сл.) не считает это слово древним ввиду его распространения только в русск. языке и объясняет его как заимств. из др.-сканд. *yґti, шв. диал. yte "подать, налог натурой", yta, yda "уплатить", датск. yde "производить, оплатить, поставлять". Эта этимология, по-видимому, вероятнее первой ввиду более ясного семантического развития, а также географического распространения русск. слова; см. также Ванстрат 36. Сомнения относительно этой этимологии высказывает Тернквист (229 и сл.). Из (др.)-русск. Выть заимств. фин. vuitti "доля, пай"; см. Миккола, там же. Комментарии Трубачева: [Следует также считаться с возможностью заимствования др.-русск. Выть "участок, единица налогообложения" из др.-нем. *Ўt, *Ўte; ср. д.-в.-н. al-o^d, др.-сакс. o^d "земельное владение"; см. Трубачев, ZfS, 3, стр. 671. -- Т.] Страницы: 1,371-372

Слово:Выть, Ближайшая этимология: Воґю, укр. Виґти, блр. Выць, др.-русск., ст.-слав. выти, вы, болг. Виґя, сербохорв. за°вити, словен. viґti, чеш. vyґti, vyji, слвц. vyt', vyjem, польск. wycґ, wyje§, в.-луж. wucґ, н.-луж. hucґ. Дальнейшая этимология: Согласно Mi. EW 397, связано с чеш. vyґskati "кричать, ликовать", болг. Виґкам "кричу", сербохорв. викати, викнути, словен. zaviґkniti "выкрикнуть". Далее, сюда же относят др.-инд. (Веды) іtiґs· "крик", греч. AЬw "кричу, зову", д.-в.-н. u^wila "сова", англос. uґle, англ. owl; см. Фик, GGA, 1894, 233; Кюни, Ekwall-Miscellany 232. Об AЬw см. иначе Буазак 103. Страницы: 1,371

Слово:Выґхухоль Ближайшая этимология: Ж. "ондатра, мускусная крыса, Mygale moschata", диал. Хохуґля -- то же. Темное слово. Комментарии Трубачева: [Возм., заимств. из калм. Ј xЎxulU; см. Новикова, Die Namen der Nagetiere, Berlin, 1959, 24. -- Т.] Страницы: 1,372

Слово:Выґчегда Ближайшая этимология: -- правый приток Сев. Двины; на языке коми называется Eјva -- от eј "дерн, молодая трава" и va "река" (см. Вихм. -- Уотила, 43), поэтому считают, что в названии Вычегда должно содержаться слово с близким знач.; ср. ханты vanѕi "трава", van‰a, манси vѓnsiџ "поросший травой", коми eј, удм. odјo, oјo "дерн", саам. voucce "ager graminosus"; см. Сетэлэ, FUF 3, 103; JSFOu 30, NO 5, стр. 43. Имеются фонетические затруднения. Страницы: 1,372

Слово:Вычикуґрдывать Ближайшая этимология: "насвистывать", олонецк. Согласно Лескову (ЖСт., 1892, вып. 4, стр. 98), заимств. из карельск. vi‰erdi„ "щебетать, свистеть". Если правильно это сравнение, то мы имеем здесь расширенную основу. Неясно. Страницы: 1,372

Слово:Выґчурный, Ближайшая этимология: Выґчуры (мн.), от Чур; см. Преобр. 1, 105; Ильинский, AfslPh 32, 342. Страницы: 1,372

Слово:Вычь Ближайшая этимология: -- межд., служащее для подзывания овец, одоевск. (ИОРЯС З, 849). Звукоподражание. Страницы: 1,372

Слово:Выґше, Ближайшая этимология: Сравн. от Высоґкий, др.-русск., ст.-слав. выше, чеш. vyґ«e и т. д. Из праслав. *vysiёos. Страницы: 1,372

Слово:Вышезаґр Ближайшая этимология: "созвездие Большой Медведицы"1, также Стожаґрье, смол. (Добровольский). От Высоґкий и Заряґ, Зоряґ? Ср. Висожаґры, Весожаґры, Стожаґры. Комментарии редакции: 1 У Добровольского: "созвездие Малой Медведицы". -- Прим. Ред. Страницы: 1,372-373

Слово:Выґя Ближайшая этимология: "шея", др.-русск., ст.-слав. выR TrЈchloj, AШc»n (Супр.), полаб. vaІijo. Дальнейшая этимология: Темное слово. Сравнение ЛеЁвенталя (ZfslPh 8. 129) с авест. uyamnas "deficiens" и предположение у славянского слова первонач. знач. "шейное отверстие" неубедительно. С Выґя связано русск. диал. Завоґек, -Оґйка "затылок", енис. Сближение с Виґть (Горяев, ЭС 60) тоже произвольно. Страницы: 1,373

Слово:Вьюґ, Ближайшая этимология: См.Виґть. Страницы: 1,373

Слово:Вьюґга, Ближайшая этимология: Диал. Юґга, возм., от Веґять; ср. польск. wija "непогода, метелица, изморось", ст.-слав. виRлица (Euch. Sin.); см. Вить; Mi. EW 387; Траутман, BSW 345; Горяев, ЭС 60. Едва ли прав Преобр. (1, 106), предполагая исходное *Юга. Не кажется убедительной мысль о заимств. из фин. viukka, viuka "холодный, пронизывающий ветер"; ср. Калима, Vir. 24, 12; Буссениус, ZfslPh 6, 456. Страницы: 1,373

Слово:Вьюґк, Ближайшая этимология: Род. п. вьюґка, впервые в грам. 1563г. (см. Корш, AfslPh 9. 506), отсюда Вьюґчное Живоґтное; др.-русск. Юкъ "ноша" (Афан. Никит. 26 -- дважды), Ючьнъ прилаг. (Лаврентьевск. летоп. под 1295 г.); см. Срезн. III, 1626. Заимств. из тур., чагат., алт., уйг. jµk "груз, тяжесть", казах. ѕµk "тяжесть, скарб, пожитки"; см. Радлов 3, 586 и сл.; 4, 180; ср. Mi. EW 106; TEl 1, 319; Банг-Габайн, Sitzber. Preuss. Akad., 1931, стр. 517. Ср. в последнее время Менгес, Festschrift C№yјevsґkyj 183 и сл. Мункачи (KSz 6, 379) объясняет тюрк. слово из др.-инд., ир. yugaґm, в то время как ШеЁльд (Lw. St. 40 и сл.) менее удачно производит его из тохар. A yuk "лошадь", В yakwe -- то же; ср. лат. equus, др.-инд. aґc§vas -- то же. Страницы: 1,373

Слово:Вьюнеґц, Ближайшая этимология: Вьюниґца, вьюґнош(а) -- народноэтимологические изменения слов цслав. происхождения Юнеґц, Юґноша и т. д.; см. Юґный; см. также Горяев, Доп. 1, 8. Страницы: 1,373

Слово:Вьюроґк Ближайшая этимология: I., род. п. - ркаґ "мотовило" -- производное от Вить; см. Горяев, ЭС 60. Страницы: 1,373

Слово:Вьюроґк Ближайшая этимология: II. птица "Fringilla", Юроґк -- то же, севск.; укр. Юроґк, В'Юроґк -- то же, Вьюрковаґтый "проворный, бойкий", сербохорв. jу? ричица "коноплянка, Fringilla cannabina", словен. ju^rka "иволга", juґrica "чиж", чеш. jir№ice "городская ласточка", польск. jerzyk, диал. jurzyk "касатка" происходят (кроме русск. слова), согласно Бернекеру (1, 460), от имени сербохорв. Jу? раj, чеш. Jir№iґ, стар. Jur№iґ, польск. Jerzy "Юрий", причем первонач. звукоподражание послужило поводом для сближения с этим именем. По-видимому, следует отдать предпочтение именно этой этимологии, а не сравнению с Вить, Вьюґ (ср. Горяев, ЭС 60). Однако нужно иметь в виду и объяснение Преобр. (1, 106) от Юґркий. Страницы: 1,373-374

Слово:Вьюґшка Ближайшая этимология: "мотовило, барабан; крышка печной трубы", относят к Вить; см. Грот, Фил. Раз. 2, 425; Преобр. 1, 106; Малиновский, PF 5, 124. Мотивы для этого при знач. "печная вьюшка" (витая ручка?) неясны. В противоположность этому слово Вьюґшка -- рыба "камбала, Pleuronectes maximus" и "Rhombus", ср. греч. ·Тmboj; первонач. знач. "волчок"; названа так в связи с тем, что у камбалы голова как бы "своеобразно исковеркана" (Брем). Страницы: 1,374

Слово:Вяз, Ближайшая этимология: Род. п. вяґза -- дерево "Ulmus campestris", укр. В'Яз, др.-русск. Вязъ, сербохорв. ве? з, словен. ve? z, чеш. vaz, польск. wia§z, в.-луж. wjaz, н.-луж. wjez. Дальнейшая этимология: Родственно лит. vi°nk«na, лтш. vi^ksna "вяз", алб. vith, vidheЁ "вяз"; см. Педерсен, KZ 36, 335; Траутман, BSW 360; Apr. Sprd. 461; М. -- Э. 4, 636; Г. Майер, Alb. Wb. 472; Миккола, ВВ 22, 246 и сл.; Бартоломэ, Heidelb. Sitzb., 1918, стр. 17; Шпехт 59 и сл., 173. Возм., что слав. e§ (а не i из iґn) получено под влиянием глагола Вязаґть, поскольку лыко этого дерева было гибким и могло применяться в этом процессе; см. Mi. EW 56; Иокль, WuS 12, 74. Сюда же Вязожелдь "падуб, Ilex aequifolium", ср. ЖеЁлудь. Сомнительно сближение Вяз с греч. Њgcoj "копье", Фgcnh "благородная груша" (Шрадер -- Неринг 1, 147; против см. Буазак 214). Страницы: 1,374

Слово:Вязаґть, Ближайшая этимология: Вяжуґ, укр. В'Язаґти, блр. Вязаґць, др.-русск. Вязати, ст.-слав. в„зати De‹n, Desme‹n, болг. Веґжа, Веґзвам, сербохорв. веґзати, словен. veґzati, чеш. vaґzati, слвц. viazat', польск. wia§zacґ, в.-луж. wjazacґ, н.-луж. wjezasґ. Сюда же Вяґзь ж., сербохорв. ве? з "завязка", чеш. vaz "затылок". Другая ступень чередования: Уґза, Уґзы, Уґзкий, согласно Мейе (MSL 8, 236, Et. 215), оформлялась якобы только на слав. почве. Дальнейшая этимология: Сравнивают с греч. Ґgcw "завязываю", лат. angЎ, допуская контаминацию с *verzti, *vьrzo§ (см. (От)-Верзаґть); см. Гуйер, LF 42, 222 и сл. Сомнительно точно так же, как и предположение Мейе (там же) о скрещении *e§zati и *vъzati. (из и.-е. *n•gґh-), где Ъ тоже недостоверно. С другой стороны, предпринимались попытки установить родство с гот. windan "вить" и влияние формы o§za (Уза, Узы); ср. Брандт, РФВ 22, 115 и сл. Следует, во всяком случае, учитывать др.-прусск. winsus "шея", чеш. vaz "затылок", арм. viz, род. п. vzi "шея"; см. Педерсен, KZ 38, 225; 39, 437; против см. Петерссон, Ar. Arm. St. 133; см. также Траутман, Apr. Sprd. 462. Страницы: 1,374

Слово:Вяґземская Ближайшая этимология: Лавра -- притон преступников в Петербурге (Крестовский); см. ИОРЯС 4, 1069. Шутливое арготическое название по аналогии Александро-Невская, Троице-Сергиевская Лавра и т. д., потому что этот дом принадлежал прежде кн. Вяземскому. Страницы: 1,374-375

Страницы: 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама