Буква В — Страница 34


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Вошь Ближайшая этимология: Ж., Вшиґвый, прилаг., укр. Вош, др.-русск. Въшь, болг. Въшка, сербохорв. ва? ш, словен. u°«, род. u«i^, чеш. ve«, слвц. vo«, польск. wesz, в.-луж. wo«, н.-луж. we«. Дальнейшая этимология: Скорее всего, родственно удвоенному лит. viґevesa "вошь", vievesa° из *veivesa, откуда фин. v„ive "мелкая вошь на скотине"; см. Миккола, Ursl. Gr. 41; IF 26, 295 и сл.; Буга, РФВ 67, 247 и сл.; Траутман, BSW 336. Далее, сравнивают с др.-инд. vas - "есть", гот. frawisan "пожирать, поедать" (Буга, там же), а также с лит. usni°s, лтш. usna "чертополох", алб. usht "колос", др.-инд. parivѓsayati "отрезает вокруг"; см. М. -- Э. 4, 309; Петерссон, KZ 46, 132. С другой стороны, Шульце (Kl. Schr. 59) пытается объединить и.-е. названия вши в праформе на *l'u-, связывая слав. *vъ«ь, лит. ute†~, др.-инд. yі-ka-, герм. lu^s "вошь". На возможность воздействия табу на эту группу слов указывает Шпехт (43, 221). Ср. также Лескин, Bildung 238; Мейе, Et. 262. В таком случае следовало бы считать словообразовательными формантами лит. t и слав. «. Лит. ute†~ "вошь", лтш. uts "тля" (М. -- Э. 4, 313 и сл.) отделяются от перечисленных слов и сопоставляются -- с первонач. знач. "жалящая" -- с русск.-цслав. Вътрь 'CalkeЪj, Tљktwn', др.-прусск. wutris "кузнец", с другой ступенью вокализма: др.-прусск. autre "кузница"; см. Эндзелин, RS 11, 37. Страницы: 1,359-360

Слово:Воґю, Ближайшая этимология: См. Выть. Страницы: 1,360

Слово:Воґюкса, Ближайшая этимология: Воґйкса 1. "жир из вываренных рыбьих внутренностей", 2. "печень молодого кита", арханг. (Подв.), из саам. п. vuoija "жир (топленый и вареный)", vuoivҐs. К. vuivas "печень", терско-саам. vi? iv's "печень"; см. Итконен 50. Страницы: 1,360

Слово:Вояґж Ближайшая этимология: "путешествие, поездка", 1764 г. (Порошин); см. Христиани 57. Из франц. voyage -- то же. Страницы: 1,360

Слово:Впередиґ, Ближайшая этимология: От др.-русск. Передь ж. "передняя часть"; см. Срезн. II, 903. Подробности см. на Пеґред. Страницы: 1,360

Слово:Впечатлеґние Ближайшая этимология: -- калька нем. Eindruck -- то же, которое в свою очередь повторяет франц. impression "впечатление"; см. Унбегаун, RES 12, 19. Комментарии Трубачева: [См. еще Хюттль-Ворт, стр. 90 -- Т.] Страницы: 1,360

Слово:Впопыхаґх, Ближайшая этимология: Собственно "задыхаясь от поспешности", от Пыґхать. Страницы: 1,360

Слово:Впросаґк: Ближайшая этимология: Попаґсть Впросаґк "очутиться в затруднительном положении". По мнению Горяева (Доп. 1, 7), связано с Сак, как и нем. Sackgasse "тупик". Комментарии Трубачева: [Пизани предполагает связь с Просиґть; см. "Paideia", 7, 1952, стр. 52. -- Т.] Страницы: 1,360

Слово:Враг Ближайшая этимология: I. "овраг, ущелье", Сиґвцев Враґжек -- переулок в Москве. См. Овраґг. Страницы: 1,360

Слово:Враг Ближайшая этимология: II., род. п. Врагаґ, Враґжий, прилаг. Ввиду наличия -Ра-заимств. из цслав.; см. Воґрог. Точно так же Враждаґ -- из ст.-слав. вражьда (Супр.) и др. Страницы: 1,360

Слово:Враґсень Ближайшая этимология: "ранний мороз", арханг., Враґсить "покрываться инеем", арханг. (Подв.). Возм., из Въ- и Росаґ? Страницы: 1,360

Слово:Враска Ближайшая этимология: "морщина, складка", только русск.-цслав. Враска ·ut…j, словен. vra? ska, чеш. vraґska "морщина", слвц. vraґska из праслав. *vorskѓ; см. Лиден. Anlautg. 18; ТорбьеЁрнссон 2, 98. Сомнительны попытки Махека (KZ 64, 264) возвести эти слова к *mraska и связать с Моґрщить, поскольку ст.-слав. мр - обычно не переходило в вр-. Страницы: 1,360

Слово:Вратаґрь, Комментарии Трубачева: [спорт. от цслав. Вратаґ "ворота" с суф. -Арь. Калька нем. Torwart "вратарь": Тог "ворота". -- Т.] Страницы: 1,360

Слово:Врать, Ближайшая этимология: Вру, Враль, Враґки мн. Из *Вьрати, *Вьр. Сюда же Врач. Дальнейшая этимология: Родственно греч. ·»twr "оратор", Erљw, ™rо, "скажу", *EriЁWn, откуда E‡rwn "человек, который говорит не то, что думает", лтш. vervele^t, - e~ju "бубнить, быстро тараторить" (из *verver-); см. Сольмсен, Unters. Gr. Lautl. 261 и сл.; М. -- Э. 4, 542; далее, сюда же относят лит. var~das "название", лтш. va°rds -- то же, др.-прусск. w–rds "слово", лат. verbum, гот. wauґrd "слово"; см. Сольмсен, там же; Траутман, BSW 360 (с оговорками). О знач. слав. слов см. Брандт, РФВ 25, 214 и сл. Комментарии Трубачева: [Важно иметь в виду, что слово Врать только великорусск., поэтому целесообразнее видеть в нем новообразование, как это и делают Хольмер (SILUAІ, 1951, стр. 151 и сл.; см. также RS 18, 2, 1957, стр. 276 -- 277), объясняющий его на основе ВрKти "кипеть" > "говорить чепуху", и Вайан (RES 31, 1954, стр. 100 и сл.), который производит Врать из За-Вереґть, За-Воґра, ср. Плестиґ, Сплеґтни. Оба отрицают связь с Врач. -- Т.] Страницы: 1,361

Слово:Врач, Ближайшая этимология: Род. п. Врачаґ, Врачеваґть, ст.-слав. врачь „atrТj (Супр., Остром.), болг. Врач "колдун", сербохорв. вра? ч "прорицатель", словен. vraґ‰ "врач". Эти слова производят от Врать и Ворчаґть. В таком случае первонач. знач. "заклинатель, колдун"; см. Mi. EW 395 и сл.; Преобр. 1, 100 и сл.; Лиден, Anlautg. 19; ТорбьеЁрнссон 2, 90; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 263; Соболевский, AfslPh 33, 610; Брандт, РФВ 25, 217 и сл.; Младенов, AfslPh 33, 15; WuS 12, 60; Эндзелин, СБЭ 20. Излишни сомнения Траутмана (BSW, 360). Комментарии Трубачева: [См. еще Львов, "УЗ Ин. Слав.", 9, 1954, стр. 152; БЕ 7, 1957, стр. 33 и сл., стр. 38 и сл. -- Т.] Страницы: 1,361

Слово:Вращаґть, Ближайшая этимология: Цслав., см. Вороґчать. Страницы: 1,361

Слово:Вред, Комментарии Трубачева: [вредиґть, заимств. из цслав., см. Веґред. -- Т.] Страницы: 1,361

Слово:Временщиґк Ближайшая этимология: "фаворит царя", от Вреґмя. Ср.: А Я Хоть И Не В Опале, Да И Не Во Времени (Мельников 2, 157). Страницы: 1,361

Слово:Вреґмя, Ближайшая этимология: Заимств. из цслав. вместо *Веремя, ср. укр. Веґрем? "веЁдро, погода", блр. Веґреме, др.-русск. Веремя, ст.-слав. врKм„ KairТj, CrТnoj (Супр.), болг. Вреґме, сербохорв. вриjе°ме, словен. vreґme. Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. vaґrtma ср. р. "колея, рытвина, дорога, желоб", сюда же Вертеґть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW 355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis vertens, anniversѓrius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд. variman - "размер, объем" (Mi. EW 384) или с Верениґца, Вериґга и родственными; см. Зубатый, AfslPh 16, 418. Непри - емлема этимология Вреґмя как "жаркое время" от Вреть "кипеть"; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56. Страницы: 1,361-362

Слово:Вретие, Комментарии Трубачева: [только др.-русск. ВрKтиэ "тяжелое тифозное заболевание"; ср. Герберштейн, 1526 г.: Wretze "hytz oder das hais". Ученое образование от ВрKти "кипеть", ср. еще словен. vreґtje, vreґti; см. Исаченко, ZfS, 2, 1957, стр. 498 и сл. -- Т.] Страницы: 1,362

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама