Буква В — Страница 28


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Волнаґ, Ближайшая этимология: Др.-русск. Вълна, ст.-слав. влъна (Клоц., Супр.), болг. Вълнаґ, чеш. vlna, польск. weљna. Дальнейшая этимология: Родственно лит. vilni°s, vilnia° "волна", лтш. vilna, д.-в.-н. wella, др.-инд. іrmiґs· "волна", авест. varЌmi-, белудж. gvarm, алб. valeЁ "кипение, клокотание, волна", далее, ст.-слав. вълати "волновать", нов.-в.-н. wallen "кипеть, волноваться", русск. Валиґть, Вал; см. Траутман, BSW 359; М. -- Э. 4, 593; Буга, РФВ 75, 154; Педерсен, KZ 33, 543; Иокль, LKU 270 и сл.; WuS 12, 68; Уленбек, Aind. Wb. 33. Страницы: 1,339

Слово:Волнуґха Ближайшая этимология: -- гриб "Agaricus torminosus", связано с Воґлна "шерсть" ввиду ворсистости шляпки гриба; см. Преобр. 1, 92. Ср. еще лтш. vil^nis -- вид ворсистой губки "Agaricus vellereus" от vil~na "шерсть, волна"; см. М. -- Э. 4, 595. Страницы: 1,340

Слово:Волоґга Ближайшая этимология: "жидкость, жидкий жир как приправа; кушанье" (Кирша Данилов), "вареная говядина, рыба и вообще приправа к щам, ухе, а также вареная жидкая пища", арханг. (Подв.), "приправа к еде", олонецк. (Кулик.), укр. Волоґга "жирная жидкость", др.-русск. Волога "похлебка, пища" и др. (Домостр. К. 45 и сл.), ст.-слав. влага Not…a (Супр.), болг. Влаґга, сербохорв. вла? га, словен. vlaґga, чеш. vlaґha, слвц. vlaha, в.-луж. wљoha, н.-луж. wљoga. Дальнейшая этимология: Другая ступень вокализма: Воґлгкий, Воґлглый, Воґлгнуть, Воґлга. Родственны лит. vaґlgyti "есть", vi°lgyti "мочить", лтш. val^gs "влажный", ve§lgs "влажный, влажность", лит. pavalgaґ "приправа, закуска", д.-в.-н. welc "влажный, увядший", wolkan "облако", макед. O–lganoj -- название реки, др.-инд. vr•jan–ґ "облако", ирл. folc "поток", folcaim "мою"; см. Траутман, BSW 358; Лиден, GHAІ 26, 1920, стр. 95; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 59; М. -- Э. З, 132; 4, 454, 530; Торп 402 и сл.; Ягич, AfslPh 2, 398; Брюкнер, KZ 45, 104. Страницы: 1,340

Слово:Воґлогда Ближайшая этимология: -- название города и притока реки Сухоны, др.-русск. Вологда (Новгор. летоп.; новгор. грам. 1264 и 1269 гг.; см. Шахматов, Новгор. грам. 241). Финно-угорское название "белый город", вероятно, происходит из вепс. vaІuged (из *valke? a), фин. valkea "белый", эст. valge или из мар. я. ­al‘Ќ‹Ќ, мар. у. ­ol‘Ќ‹Ќ "светлый, ясный"; ср. венг. vilaґg "свет, мир" (Вихман, Tscher. Т. 43); см. Миккола, FUF 2, 76; Калима 54; Буссениус, ZfslPh 6, 449; Погодин, ИОРЯС 10, 3, 9. Коми Ve? le? gda "Вологда" заимств. из русск. (Вихман -- Уотила 329). Не имеет ничего общего с Волоґга, Воґлга, вопреки ТорбьеЁрнссону 1, 102. Страницы: 1,340

Слово:Володеґть Ближайшая этимология: "владеть", диал., укр. Володiти, др.-русск. ВолодKти, прич. наст. вр. Володы из *Волод, ст.-слав. владKти, власти, влад, болг. Влаґдам, Владеґя, сербохорв. влаґдати, вла? да? м, словен. (v)laґdati, чеш. vlaґsti, vladu, польск. wљodacґ, wљadacґ; см. ТорбьеЁрнссон 1, 101 и сл. Дальнейшая этимология: Родственно лит. valdyґti, valdau~ "править, владеть", velde†ґti "наследовать", др.-прусск. walduns, weldіns "наследник", weld–snan "наследство", др.-лит. pavilsti "унаследовать", pavilde†ґti "владеть" (Даукша), лтш. va°ldi^t, гот. waldan "править", далее, греч. Al…skomai, AlwtТj, Ele‹n, др.-ирл. flaith "господство", др.-кимр. gualart "глава, повелитель", лат. valeo, - Њre "быть в силах, сильным"; см. Мейе, MSL 8, 290; Френкель, Satura Berolin. 29 и сл.; Траутман, BSW 341; М. -- Э. 4, 451 и сл.; Мейе, Dial. Ideur. 22; Лескин, Ablaut 354; Остен-Сакен, IF 33, 264 и сл. Против довольно распространенной точки зрения о заимств. из герм. (напр., Торп 404; Клюге-ГеЁтце 669) свидетельствует наличие балт. форм с чередованием гласных, а также варианты слав. *volde№ti и *voldo§, *volsti; ср. также ст.-слав. власть; см. Траутман, BSW 340 и сл.; Брюкнер, AfslPh 42, 127. См. Воґлость, Воґлот. Страницы: 1,340-341

Слово:Володиґмер, Ближайшая этимология: Др.-русск. ВолодимKръ, собств. исконнорусск. форма вместо цслав. ВладимKръ (см. Владиґмир). Первонач. знач. "славный владением". Лит. valdyґmieras "властелин" восходит к имени Владимира Святого, который в 983 г. победил балтийских ятвягов и завоевал их землю; см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 6; Розвадовский, RS 5, 21; Брюкнер FW 150. Страницы: 1,341

Слово:Волоґдка, Ближайшая этимология: Володуґшка 1. "дубровка пирамидальная, Aiuga pyramidalis", 2. "дубровка ползучая, Aiuga reptans". От др.-русск. Володь "волос", цслав. Владь KТmh, которые сопоставляются с Воґлос; см. Траутман, BSW 341. Названы так потому, что стебель растения покрыт волосками; см. Преобр. 1, 92; Горяев, ЭС 53. Страницы: 1,341

Слово:Волоґдя, Ближайшая этимология: Уменьш. от русск. Володимер, Владимир и Володислав, Владислав. Первонач. *Волод, род. п. Волод„тэ; см. Гинкен, ЖСт., 1893, вып. 4, 450; Крушевский, РФВ 2, 115. Страницы: 1,341

Слово:Воложеда Ближайшая этимология: -- приток реки Птичи, бассейн Припяти (минск.). То же название имеет населенный пункт на Воложовке, притоке реки Мены (минск.). Заманчивое в лингвистическом отношении объяснение Розвадовского (RS 6, 49) -- из фин. valkea, эст. valge "белый" -- теряет вероятность ввиду того, что эта местность находится далеко в стороне от районов распространения фин. языков. Скорее от Воґлга, Волоґга и т. д. Ср. Воґложь "сало, жир на животном", арханг. (Подв.). Страницы: 1,341

Слово:Воґложка Ближайшая этимология: -- распространенное название рукавов Волги, образующихся чаще всего после половодья, поволжск. По второму полногласию -- из *Вължька "маленькая Волга"; см. Воґлга. Страницы: 1,341

Слово:Воґлок Ближайшая этимология: 1. "сухая часть пути между двумя реками, через которые приходится перетаскивать лодки", 2. "чаща, из которой срубленное дерево можно вытащить только на волоках", болг. Влак "рыболовная сеть", сербохорв. вла? к, род. п. вла? ка -- то же, словен. vla? k, чеш. vlak, польск. wљok "невод, бредень", в.-луж. wљoka "шлейф; полоз, башмак плуга, невод". См. Волокуґ. Дальнейшая этимология: Родственно лит. a~pvalkas "одежда; голенища сапог", u°јvalkas "постельное покрывало", лтш. valks "спуск воды; сквозняк", uzvalks "верхнее платье", valka "сквозняк", греч. РlkТj "борозда", лат. sulcus "борозда"; см. Траутман, BSW 350; Мейе, Et. 223 и сл.; ТорбьеЁрнссон 1, 104; Младенов 70; М. -- Э. 4, 455. Страницы: 1,341-342

Слово:Волокиґта, Ближайшая этимология: Др.-русск. Волокида (Домостр. К. 68 и сл.). От Волокуґ. Страницы: 1,342

Слово:Волокноґ, Ближайшая этимология: Укр. Волокноґ, болг. Влакноґ, сербохорв. Влаґкно, словен. vlaґkno, чеш., слвц. vlaґkno, польск. wљoґkno, в.-луж. wљokno, н.-луж. љokno; см. ТорбьеЁрнссон 1, 104. Дальнейшая этимология: Считается родственным др.-инд. valkaґm, vaґlkas "лыко", др.-англ. wloґh "волокно, клочок"; см. Бецценбергер, ВВ 12, 241; Цупица, GG 143; Лиден, Arm. Stud. 100; Брандт, РФВ 25, 217. Сюда же относят греч. LЈcnoj, LЈcnh "шерсть, волос" из *vl•ksnѓ (см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 125 и сл.; однако ср. Буазак 562). Далее связывается с Воґлос (Лиден, там же). Вместе с тем нежелательно отказываться от сближения с Волокуґ. Во всяком случае, не заимств. из герм.; ср. д.-в.-н. walchan "бить, валять" (вопреки Хирту, РВВ 23, 337; против см. Кипарский 55). Страницы: 1,342

Слово:Волокуґ, Ближайшая этимология: Волоґчь, укр. Волокуґ, Волочиґ, блр. Волокуґ, Волокцi, др.-русск. Волоку, Волочи, ст.-слав. влKк†, влKшти ›lkw (Супр.), болг. Влекаґ, сербохорв. вуґ“и, вуґ“е? м, словен. vleґ‰em, vleґ‰i, чеш. vleku, vle№ci, слвц. vle‰iem, vliect', в.-луж. wleku, wlec, н.-луж. (w)lac, праслав. *velko§; см. ТорбьеЁрнссон 1, 103. Дальнейшая этимология: Родственно лит. velku°, vil~kti "тащить", лтш. ve§°lku, vi°lkt -- то же, авест. varЌk - "тащить", frѓvar‰aiti "утаскивать", греч. ›lkw "тащу", лат. sulcus "борозда", sulcЎ, - ѓre "пахать", алб. helk', hek' "тяну, срываю" из *solkeiЎ; см. Вальде 754; Траутман, BSW 349; М. -- Э. 4, 592; Шпехт, KZ 66, 25 и сл. Сюда же греч. Aвlax "борозда", EШlЈka "плуг"; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 142, 168. Страницы: 1,342

Слово:ВолонтеЁр Ближайшая этимология: "солдат-доброволец", стар. Волентир (Шафиров), Волунтер (Петр I); см. Смирнов 75 и сл. Первое из франц. volontaire, от. лат. voluntѓrius; см. Горяев, ЭС 445; прочие формы, вероятно, из англ. volunteer; см. Смирнов, там же. Страницы: 1,342

Слово:Воґлос, Ближайшая этимология: Род. п. воґлоса, мн. Воґлосы, Волосаґ, укр. Воґлос, ст.-слав. власъ Qr…x, KТmh (Супр., Остром.), болг. Влас, сербохорв. вла? с, словен. la? s, чеш. vlas, польск. wљos, в.-луж. wљoґs, н.-луж. љos; см. ТорбьеЁрнссон 1, 105. Дальнейшая этимология: Родственно авест. varЌsa - "волос человека и животного, особенно на голове", ср.-перс. vars "волоса, др.-инд. vaґlc§as "ветвь", возм., также греч. Oвloj "кудрявый", OЬlh Leuk»Qr…x Leuk» (Гесихий) или LЈcnh, LЈcnoj "шерсть"; см. И. Шмидт 32, 386; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 135 и сл.; Лиден, Stud. 48. Далее, лит. valai~ мн. "волосы конского хвоста, удочка", а также др.-русск. Володь ж. "волос", цслав. Владь; см. Траутман, BSW 340. Страницы: 1,342-343

Слово:Волос, Ближайшая этимология: Др.-русск. Волосъ, языческий бог (по Лаврентьевск. летоп., под 907 г., с воинов Олега берется присяга именем Волоса); возм., его именем названа Волосова Улица в Новгороде (Новгор. I летоп. под 1348 г.); см. Рожнецкий, AfslPh 23, 513; Соболевский, РФВ, 16, 185 и сл. Связь с этим именем других местн. н., например Волосово в [бывших] Новгор., Яросл., Тверск. губ., не достоверна; см. Соболевский, Мат. 1, 250 и сл., вопреки Погодину (ZfslPh 11, 35; ЖСт. 20, 426 и сл.). Начиная с Миклошича (Jenaer Literaturzeitung, 1875, NO 24, 431; EW 394) пытались увязать культ Волоса с почитанием св. Власия (BlЈsioj). Хотя последний, являясь покровителем крупного рогатого скота, явно передал свои функции Волосу, который воспринимается обычно как "скотий бог", этимологически нельзя отождествлять Волосъ и BlЈsioj, вопреки Ляпунову (AfslPh 9, 315); см. Крек, Einl. 469 и сл.; AfslPh 1, 134 и сл.; Ягич, AfslPh 37, 502; Соболевский, РФВ 16, 185 и сл. Дальнейшая этимология: Сомнительно, чтобы Волосъ сменило более раннее Велесъ; ср. Брюкнер, AfslPh 40, 8. Волосъ могло продолжить, самое боґльшее, *Velsъ, но оно может восходить и к *Volsъ. Связь с Волхв оспаривается Ягичем (там же). Представляет интерес сравнение Волосъ с др.-исл. Vo§lsi "Приап"; см. Хейнцель, AfslPh 10, 601; Ягич, AfslPh 12, 601; Миккола, FUF 3, 248. О др.-исл. Vo§lsi со знач. "phallus" см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Родство Волосъ и Велесъ отстаивает Якобсон ("Word", 7, 190) и Махек ("Slavia", 23, 66). Однако, по моему мнению, фонетические трудности по-прежнему не устранены. Комментарии Трубачева: [См. Топоров, КСИС, 30, 1961, стр. 29 -- 32. -- Т.] Страницы: 1,343

Слово:Волосожаґры Ближайшая этимология: Мн. "созвездие Плеяд", укр. Волосожаґр "созвездие Орион", русск.-цслав. Власожельць, Власожелишти, Власожилишти, Власожалиц "Плеяды" (примеры см. у Срезн. I, 270), также др.-русск. Волосыни "созвездие Плеяд" (Афан. Никит. 24) и Бабы мн. (Срезн. I, 294). Миклошич (Mi. EW 394) сравнивает также с сербохорв. влаши“и "Плеяды", которое он относит к Влах (см. Волоґх). Ввиду наличия Волосяґнка "Плеяды" возможно сопоставление с Воґлос; см. Преобр. 1, 93. Но ср. также Весожаґры, Висожаґры, Стожаґры. Страницы: 1,343

Слово:Воґлость Ближайшая этимология: Ж., укр. Воґлость, блр. Волосць, др.-русск. Волость "область, территория, государство, власть", ст.-слав. власть Turann…j, ™xous…a (Супр.), болг. Власт "власть", сербохорв. вла? ст, словен. la? st, род. п. lasti? "владение, собственность", чеш. vlast "родина", слвц. vlast' -- то же, польск. wљosґcґ; см. ТорбьеЁрнссон 1, 102. Дальнейшая этимология: Ср. лтш. va°lsts "государство", лит. vals‰ius "волость"; далее, к Володеґть; см. Буга, РФВ 75, 153 и сл.; Траутман, BSW 340 и сл.; М. -- Э. 4, 459 и сл. В качестве эвфемизма диал. Воґлость имеет также знач. "болезнь, напоминающая рак", с.-в.-р.; см. Барсов, Причит. Страницы: 1,344

Слово:Волосяґнка Ближайшая этимология: "созвездие Плеяд", Волосожаґры. Страницы: 1,344

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50 100
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

аккумулятор Varta d24 . Проставим Апостиль http://www.lan.by.

Реклама