Буква В — Страница 18


Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Взнич: Ближайшая этимология: Навзничь. По Mi EW (215), от Ниґкнуть. Страницы: 1,311

Слово:Взор, Ближайшая этимология: Русск.-цслав. Възоръ от *Въз-ЗьрKти (см. Mi. LP 93). Страницы: 1,311

Слово:Взрыв, Ближайшая этимология: От Рвать, с приставкой Вз-. Страницы: 1,311

Слово:Взыскаґтельность, Комментарии Трубачева: [Карамзин, 1802 г.; см. Хюттль-Ворт, стр. 85. -- Т.] Страницы: 1,311

Слово:Взяґтка, Ближайшая этимология: Мн. Взяґтки, стар. Взяґток м. (XVIII в.), современное диал. Взятоґк "то, что пчела собирает и уносит на ножках". От Взят, прич. от Взять, Возьмуґ; см. Соболевский, Лекции 212. взять, возьмуґ, укр. Взяґти, др.-русск., ст.-слав. въз„ти, възьм -- то же, сербохорв. у°зе? ти, чеш. vziґti, слвц. vziat', польск. wzia§cґ. Дальнейшая этимология: Из приставки vъz - и je§ti; ср. лит. imu°, im~ti "брать", лат. emo, - ere. Ср. Еґмлю. Родство с греч. Nљmw "пасу, наделяю" (Прельвиц2 309) ставится под сомнение И. Шмидтом (Sonantentheorie 156 и сл.). Страницы: 1,311

Слово:Виваґт Ближайшая этимология: "да здравствует", при Петре I; см. Смирнов 73. Из нем. vivat или прямо из лат. vivat -- то же. Страницы: 1,311

Слово:Вивлиоґфика Ближайшая этимология: "библиотека" (еще в XVIII в. у Новикова), из греч. Biblioq»kh, в отличие от Библиоґтеґка, которое пришло с запада. Страницы: 1,311

Слово:Вигдеґ Ближайшая этимология: -- нареч. "везде", диал., тверск. (Даль), скорее под влиянием Нигдеґ, чем из *Вьхъде от Вьхъ (см. Весь). Страницы: 1,311

Слово:Вигла Ближайшая этимология: -- местн. н. (в Крыму), ср. др.-русск. Вигла (сторожевой пост" (Хожд. Игн. Смольн., 1389 г.) от ср.-греч. B…gla -- то же, из лат. *vigila от vigilѓre; см. Г. Майер, Ngr. Stud. З, 14 и сл.; Эльи 1001. Страницы: 1,312

Слово:Вигняґк Ближайшая этимология: "ивняк", новгор., едва ли заимств. из фин. viita "кустарник, чаща" с добавлением суф. -Няк; см. Калима 85. Неясно. Страницы: 1,312

Слово:Вид, Ближайшая этимология: Род. п. виґда, укр. Вид, др.-русск., ст.-слав. видъ EЌdoj, Qewr…a (Cynp.), сербохорв. ви? д, род. п. ви? да "лицо, облик, вид", словен. vi? d, чеш. vid, слвц. vid. Дальнейшая этимология: Родственно лит. veґidas "лицо", лтш. vei~ds "форма, вид", др.-инд. vЊґdas "знание, осмотрительность", авест. vaЊdah - "обладание", греч. EЌdoj "вид, фигура", ирл. fiad "coram", кимр. gwydd "присутствие" (из *veido-). Другая ступень чередования представлена в др.-прусск. ainawi^dai "подобно", лит. pavyґdas "зависть"; см. Траутман, BSW 358; Apr. Sprd. 297; М. -- Э. 4,522; Уленбек, Aind. Wb.296. Страницы: 1,312

Слово:ВидеЁлка Ближайшая этимология: "вилка", диал., севск., укр. Видеґлка. Ввиду наличия Д заимств. из польск. widљa; см. Виґла (Преобр. 1, 84). Страницы: 1,312

Слово:Виґдеть, Ближайшая этимология: Виґжу, укр. Виґдiти, др.-русск. ВидKти, ст.-слав. видKти, вижд Рr©n, Blљpein (Супр.), болг. Виґдя, Виґждам, сербохорв. ви? дjети, словен. viґdeti, чеш. vide№ti, vidiґm, слвц. videt', польск. widziecґ, widze§, в.-луж. widzґecґ. Первонач. атемати ческий гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. Виждь, чеш. vidomyґ, польск. widomy; см. Мейе, MSL 11, 323; Вайан, RES 14, 34; Френкель, ZfslPh 20, 250. Дальнейшая этимология: Родственно лит. pavyґdјiu, pavyde†ґti "завидовать", i«vyґstu i«vyґdau, i«vyґsti "заметить, увидеть", veґizdјiu, veizde†ґti "глядеть, смотреть", которое образовано от стар. veizdi, veizd "смотри!" (Траутман, BSW 357), др.-прусск. widdai "видел" (из *vidѓiёet), лат. vidЊre (=слав. vide№ti), греч. EЌdon "увидел", E„d»sw, гот. witan "смотреть, наблюдать", weitan "видеть", ирл. ro-fetar "я знаю", греч. E‡domai "кажусь", €de‹n "увидеть", авест. vista - "известный", арм. gitem "я знаю". Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вKдk "я знаю", др.-инд. vЊґda -- то же, греч. OЌda, гот. wait "я знаю" (см. Веґдать); ср. В. Шульце, Kl. Schr. 219; KZ 54, 305; Эртель, KZ 63, 260 и сл.; М. -- Э. 4, 653; Траутман, там же; Шпехт, KZ 62, 33. Страницы: 1,312

Слово:Видзь Ближайшая этимология: "луг", арханг., печорск. (Подв.), заимств. из коми vid'zґ "луг, сенокос"; ср. Калима, FUF 18, 18 и сл. и Вихман, MSFOu 56, 77. Страницы: 1,312

Слово:Виґза Ближайшая этимология: -- новое заимств. из франц. visa "служебное удостоверение" -- мн. ч. от лат. visum "виденное"; см. Гамильшег. EW 893. Страницы: 1,312

Слово:Визавиґ, Ближайшая этимология: Из франц. vis-a°-vis "напротив" от ст.-франц. vis "лицо"; см. Гамильшег, EW 893. Страницы: 1,313

Слово:Византиґя Ближайшая этимология: -- книжное заимств. из греч. BuxЈntion с изменением по аналогии с географическими названиями на -Ия. Страницы: 1,313

Слово:Визг, Ближайшая этимология: Визжаґть, укр. Визгаґти либо Виск, Вискаґти, Вищаґти, др.-русск. Вискати "ржать", цслав. Виштати, Висн†ти "пищать, шептать", болг. Виждяґ "визжу", сербохорв. ви? ска "ржание, крик", ви? снути, ви? сне? м "вскрикнуть", польск. wiskacґ, wiszczecґ. Дальнейшая этимология: Звукоподражание; см. Преобр. 1, 83, который сравнивает с нов.-в.-н. wiehern "ржать". Последнее представляет собой усилительную форму от ср.-в.-н. wihen, д.-в.-н. wiho^n (вместо *wijo^n); см. Клюге-ГеЁтце 689. Страницы: 1,313

Слово:Визжоґха Ближайшая этимология: "хворостина, длинный прут". Возм., родственно лат. virga "прут, розга", д.-в.-н. wisk "пучок, клок соломы" (подробнее см. выше, на Веґха) или связано с предшествующим (от свиста при стегании розгами)? Страницы: 1,313

Слово:Визиґга, Ближайшая этимология: Вязиґга "вяленые спинные сухожилия красной рыбы". Форма на Я объясняется влиянием Вяґзкий, что неубедительно; см. Преобр. 1, 83. Согласно Преобр. (там же), преобразовано из польск. wyzina от wyz "белуга", которое вместе с чеш. vyz, в.-луж. wyz, укр. Виз объясняется как заимств. из д.-в.-н. hu^so "белуга"; см. Горяев, ЭС 48; Голуб 342; Преобр. 1, 83. Связь русск. слова с перечисленными не является окончательно установленной, точно так же как его древнейшая праформа; см. Соболевский, ЖСт., 1892, вып. 2, стр. 124. Страницы: 1,313

Страницы: 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Мобильный шиномонтаж 24 часа по материалам http://www.mobil-shina.ru.

Реклама