Буква В — Страница 7


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Ватамаґн Ближайшая этимология: "атаман", только др.-русск. Ватаманъ, часто начиная с 1294 г.; см. Срезн. I, 231 и сл. Последний объясняет его из Атамаґн, для которого не имеется ранних свидетельств. Ср. Атамаґн. Страницы: 1,278

Слово:Ватербаґк Ближайшая этимология: -- часть палубы на носу корабля, со времени Петра I; см. Смирнов 71. Из голл. waterbak -- то же; см. МеЁлен 150, 235. Страницы: 1,278

Слово:Ватерклозеґт Ближайшая этимология: "уборная", из англ. water closet -- то же; см. Горяев, ЭС 40. Страницы: 1,278

Слово:Ватерпаґс Ближайшая этимология: -- прибор для определения положения плоскости относительно горизонтали, со времени Петра I; см. Смирнов 71, народн. Вертипаґс, уральск. (ИОРЯС 1, 297). Заимств. из голл. waterpas; см. МеЁлен 236; Маценауэр 365. Страницы: 1,278

Слово:Ватерпруґф Ближайшая этимология: "водонепроницаемый плащ", из англ. waterproof. ватерштаґг "канат, крепящий бугшприт к носу судна", стар. Ватарштах, Уст. Морск. 1724 г.; см. Смирнов 71. Заимств. из голл. waaterstach -- то же; см. МеЁлен 236. Страницы: 1,278

Слово:Ваґтманская Ближайшая этимология: Бумаґга "плотная бумага для черчения и рисования акварелью"; получила название по фамилии англичанина Дж. Ватмана [точнее: Уотмен -- Whatman. -- Т.]; см. Горяев, ЭС 40; Энц. Слов. 76, 703. Страницы: 1,278-279

Слово:Ватоґла Ближайшая этимология: "грубая, толстая крестьянская ткань"; см. Вотоґла. Страницы: 1,279

Слово:Ваґторга Ближайшая этимология: "шум, свалка, потасовка" (Мельников и др.). От Торгаґть "дергать, рвать" и Ва- (ср. Ваґкорь). Страницы: 1,279

Слово: Ватруґшка. Ближайшая этимология: Согласно Соболевскому (РФВ 15, 364), в с.-в.-р. тоже с А, в связи с чем гипотеза о *Вотруґшка (т. е. что это слово имеет приставку О- и к. Тереґть -- ср. Воґтря "отруби, мякина"; см. Грот, РФВ 15, 2; Фил. Раз. 2, 480) маловероятна. Поскольку Гоголь пишет Вотруґшка, форма на А могла распространиться из акающего диалекта. Другая этимология, начиная с Миклошича (Mi. EW 376), а за ним и Горяев (ЭС 40), исходит из укр. Ваґтра, сербохорв. ва? тра "огонь", чеш. (вост.-мор.) vatra, польск. watra "очаг, огонь, тлеющая зола", слвц. vatra, болг. Ватраґл "кочерга", которые рассматриваются Педерсеном (KZ 38, 311), Мейе (Статьи 2, 3 и сл.), Вальде (67) как родственные др.-инд. aґtharvѓ "жрец огня", авест. ѓtar - "огонь", ср.-перс. ѓtur-, арм. airem "жгу, зажигаю", *air - "огонь", ирл. aґith "печь" (кельт. *ati-); см. также об этих словах работу Иокля (WZKM 34, 49 и сл.), который, однако, объясняет слав. слова как заимств. из рум. vatraў; аналогично см. Розвадовский RO 1, 109; Гуйер, LF 47, 52. Рум. слово, по Иоклю (там же), заимств. из алб., тоск. vatreЁ "очаг", гег. votreЁ (*oteЁr-), которое он считает исконнородственным упомянутому авест. ѓtar-, Хотя распространение слав. слов как будто подтверждает это предположение, точно так же как их отсутствие в древних текстах, тем не менее есть основание говорить об исконнослав. *vatra; ср. русск.-цслав. Обаштритися "воспалиться (о нарывах)", Обашитрение Flegmon» (Срезн. II, 499). Поэтому нельзя не считаться с возможностью, что Ватруґшка относится сюда же; см. также Соболевский, РФВ 14, 156; 15, 364; Погодин, РФВ 50, 231; Преобр. 1, 67, 68. Папротив, невероятно предположение о метатезе Ватруґшка из *Тварожька (от Твароґг), потому что подобная перестановка в этимологически прозрачных словах наблюдается чрезвычайно редко; против см. Грот, там же, 2, 480. Недавняя попытка объяснения из *Тварожька (Махек, "Slavia", 23, 64) меня не убедила. Страницы: 1,279

Слово:Ватуґлить Ближайшая этимология: "неприлично выражаться", с.-в.-р. (Барсов, Причит.; Кулик.). Неясно. Страницы: 1,279

Слово:Ватуґлка Ближайшая этимология: "плетеный половик ручной работы", ряз. (РФВ 28, 51); см. Вотоґла. Страницы: 1,279

Слово:Ваґфля Ближайшая этимология: (Чехов и др.), заимств. из нем. Waffel или нж.-нем. Wafel, голл. wafel, которые связаны с нов.-в.-н. Wabe "соты, ячейка"; см. Клюге-ГеЁтце 665; Фальк -- Торп 1341. Страницы: 1,280

Слово:Ваґхка Ближайшая этимология: "трилистка, трефоль, Menyanthes trifoliata", олонецк. (Кулик.); см. Ваґхта. Страницы: 1,280

Слово:Вахлаґк, Ближайшая этимология: Вахляґк 1. "шишка, желвак, опухоль", 2. "болван, неотесанный человек", также Вахляґй, Вахляґть "халтурить, делать небрежно". Неясно. Страницы: 1,280

Слово:Ваґхмистр Ближайшая этимология: "унтер-офицер кавалерии", начиная с Петра I; см. Смирнов 71. Из голл. wachtmeester или польск. wachmistrz, которое восходит к вост.-ср.-нем. Wachtmeester; см. Преобр. 1, 513; Горяев, ЭС 40. Страницы: 1,280

Слово:Вахняґ Ближайшая этимология: "пикша, т. е. рыба Gadus aeglefinus -- из рода трески", камч. (Даль); согласно Горяеву (ЭС 40), из книжного лат. gadus vachnja. Страницы: 1,280

Слово:Ваґховь Ближайшая этимология: "конопля, пакля", Ваґхотить "конопатить". Неясно. Страницы: 1,280

Слово:Ваґхта Ближайшая этимология: I. "трилистка, трефоль, Menyanthes trifoliata", диал. См. Ваґхка. Согласно Маценауэру (361), связано с чеш. vachta -- то же. Комментарии Трубачева: [Заимств. из фин. vehka "Calla palustris", "Menyanthes trifoliata", согласно Меркуловой -- см. "Этимолог. исследов. по русскому языку", вып. 2, М., 1962, стр. 80 -- 81. -Т.] Страницы: 1,280

Слово:Ваґхта Ближайшая этимология: II. "дежурство, охрана" (Котошихин 32); польск. wachta из нов.-в.-н. Wacht "стража"; см. Mi. EW 374; Преобр. 1, 68. Изменение грамматического рода, очевидно, аналогично Страґжа, Стороґжа. Страницы: 1,280

Слово:Вахтарить Ближайшая этимология: "варить с избытком", олонецк. (Кулик., Барсов). Едва ли расширено из Вариґть. Страницы: 1,280

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама