Буква В — Страница 4


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Ваґна Ближайшая этимология: "полынья", олонецк., вытегр. (Кулик.); заимств. из карельск., фин. vana -- то же; см. Калима 82. Страницы: 1,271

Слово:Ваґнда, Ближайшая этимология: Ваґнта "плетенка из прутьев для ловли рыбы", олонецк., пуд., вытегр. (Кулик.1), Ванда донск. (Миртов). Из нов.-в.-н. Want, голл., ср.-нж.-н., флам. want "сеть для ловли сельди, трески, пикши". Засвидетельствовано в нов.-в.-н. начиная с Коменского (1644 г.); см. Клюге-ГеЁтце 671. Неточно Горяев, ЭС 39. Комментарии редакции: 1 Ссылка на Г. Куликовского, nо-видимому, дана ошибочно. Это слово представлено у А. Миртова с пометой: Сев.-Великор. и у В. Даля так: Ваґнда, нижег.; Ваґнта астрах. - Прим. Ред. Страницы: 1,271

Слово:Вандаґл, Ближайшая этимология: Из франц. vandale или нем. Wandale от названия вост.-герм. племени вандалов. Страницы: 1,271

Слово:Ваґндыш Ближайшая этимология: -- рыба "корюшка, Osmerus eperlanus", арханг. (Подв.)2, уже Домостр. К. 43, грам. 1551 г. (Велозерск.), Срезн. I, 226. Некоторые пытаются объяснить как заимств. из герм.: ср. нов.-в.-н. winden "вить", wenden "поворачивать", что трудно доказать; см. Преобр. 1, 64; Горяев, ЭС 39. Неясно. Страницы: 1,271

Слово:Ваґндыш Ближайшая этимология: "вид ниток", уральск. Вероятно, из нем. Want, Wand "канат"; ср. Клюге-ГеЁтце 671. Комментарии редакции: 2 У А. Подвысоцкого - Вандыши со значением "глаза" (шутл.). С указанным в статье значением дано у В. Даля. -Прим. Ред. <<1,272>> Страницы: 1,272

Слово:Ваниґль, Ближайшая этимология: Из франц. vaniile от лат. vagina, vaginella "стручок"; см. Гамильшег, EW 878. Страницы: 1,272

Слово:Ваґнна, Ближайшая этимология: Из нем. Wanne или франц. vanne. [Уже в 1697 г.; см. Фогараши, "Studia Slavica", 4, 1958, стр. 64. -- Т.] Страницы: 1,272

Слово:Ваґнта Ближайшая этимология: "род веревочной лестницы, идущей от бортов к мачте" (Радищев, 219), стар. Вант -- то же, с 1714 г.; см. Смирнов 70. Заимств. из голл. want; см. МеЁлен 234. Страницы: 1,272

Слово:Вантроґс Ближайшая этимология: "вантовый канат", со времени Петра I; см. Смирнов 70; из голл. wanttros -- то же, нем. Wantentrosse; см. МеЁлен 235. Страницы: 1,272

Слово:Ваґнчес, Ближайшая этимология: Ваґнчос "дубовый брус для кораблестроения", зап.; стар. Ванчус -- то же (грам. Алекс. Мих. 1660 г.). Согласно Карскому (РФВ 49, 13), из лит. van‰os "брус для укрепления якоря", лтш. vanzis "балка для привязывания якоря", этимологию которого см. в М. -- Э. 4, 473. Страницы: 1,272

Слово:Ваньза, Комментарии Трубачева: [диал. (пелымск.), Ваньзя "простофиля, глупый человек", также о первонач. населении Припелымья; из этнонима Мансьи "вогулы"; см. Матвеев, "УЗ Свердловского пединститута", 16, 1958, стр. 225 и сл.; его же, "УЗ Уральск. университета", 32, 1959, стр. 48 и сл. -- Т.] Страницы: 1,272

Слово:Ваґнька Ближайшая этимология: "крюк над очагом для котла в саам. хижине", кольск., заимств. из саам. кильд. vaџgkE -- то же; см. Итконен 50. Страницы: 1,272

Слово:Ваґпа Ближайшая этимология: I., вап 1. "краска", 2. "красный карандаш", др.-русск. Вапь ж. "краска", Вапьно "известь", укр., блр. Ваґпно, сербохорв. ваґпно, чеш., слвц. vaґpno, польск. wapno, в.-луж. vapno. Дальнейшая этимология: Родственно др.-прусск. woapis "краска", лтш. va~pe "глазурь"; см. М. -- Э. 4, 498; Траутман, BSW 341 и сл.; Apr. Sprd. 464. Заимств. из греч. Baf» "окраска" маловероятно, вопреки Фасмеру (ИОРЯС 12, 2, 224; Гр.-сл. эт. 42) и Преобр. (1, 64 и сл.), несмотря на русск.-цслав. Вапсати "подкрашивать", которое происходит из греч. BЈptw, аор. Њbaya; см. Mi. EW 375. Страницы: 1,272

Слово:Ваґпа Ближайшая этимология: II. "озеро, лужа" только русск.-цслав., ст.-слав. вапа L…mnh (Супр.). Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. vѓp–ґ ж. "пруд продолговатой формы"; другая ступень вокализма: лит. u°pe† "река", лтш. upe "река, ручей", др.-прусск. wupyan "облако"; сюда же, возм., авест. vafra - "снег"; см. М. -- Э. 4, 300; Уленбек, Aind. Wb. 282; Траутман, BSW 342; Мейе, Et. 258. Напротив, Брюкнер (ZfslPh 4, 218) и Петерссон (BSl. 79) относят др.-русск., ст.-слав. вапа к предшествующему слову. Страницы: 1,272

Слово:Ваґпариться Ближайшая этимология: "выздороветь, поправиться", олонецк. (Кулик.). Неясно. Страницы: 1,273

Слово:Ваґпно Ближайшая этимология: "известь", см. Ваґпа I. Страницы: 1,273

Слово:Вар Ближайшая этимология: I. "скотный двор", тамб., рязан., курск., Ваґрок, уменьш. -- то же, севск., также Воґрок, род. п. Воґрка. Связано с др.-русск. Воръ "забор". Дальнейшая этимология: Родственно лит. va~ras "столб, кол в изгороди, заборе", api°varas "загон для скота"; см. Буга, KS 1, 298; Траутман, BSW 352; сюда же д.-в.-н. wuor– "плотина, насыпь", др.-англ. waru "береговая насыпь, дамба, защита", др.-исл. vo§r "камни, уложенные рядами на причале"; см. Хольтхаузен, ZfslPh 22, 147. Страницы: 1,273

Слово:Вар Ближайшая этимология: II. "кипящая вода; смола; жар", укр. Вар, др.-русск., ст.-слав. варъ "жара", сербохорв. ва? р, род. п. ва? ра "жар", словен. va^r, чеш. var "кипение". Сюда же Вариґть, укр. Вариґти, др.-русск., ст.-слав. варити, сербохорв. ваґрити, словен. variґti, чеш. var№iti, слвц. varit', польск. warzycґ, в.-луж. waricґ, н.-луж. warisґ. Другая ступень чередования в ст.-слав. вьрKти "кипеть" (Супр.), сербохорв. вре? ти, словен. vreґti, русск. Вир. Дальнейшая этимология: Родственно лит. veґrdu, vi°rti "бурлить, кипеть", лтш. ver^du, vir^t "кипеть", лит. varu°s "уваривающийся", versme†~ "родник, источник" (из *verdsme†), лтш. va°ri^t "варить, кипеть" (согласно М. -- Э. 4, 505, заимств. из слав.), арм. var†em "зажигаю", var†im "горю", возм., также нем. warm "теплый" и алб. гег. vorbeЁ "глиняный горшок для варки"; см. Лескин, Ablaut 361; Траутман, BSW 360 и сл.; Иокль, Stud. 97; Хюбшман 494; Мейе, MSL 9, 146. Страницы: 1,273

Слово:Ваґра, Ближайшая этимология: Ваґрака "крутой холм, скалистая гора на берегу моря", арханг., олонецк. (Подв.), заимств. из фин. vaara "лесистый холм, гора", карельск. voara -- то же или прямо из саам. печ. vѓrre; см. Итконен 62; Калима 83; "Финляндия", 1910, стр. 88; Виклунд, МО 5, 126. Комментарии Трубачева: [Известно с 1584 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. -- Т.] Страницы: 1,273

Слово:Вараґзгаться Ближайшая этимология: "мараться", яросл. (Даль); Ильинский (ИОРЯС 16, 4, 19 и сл.) сравнивает с Варыґзгать "жадно есть", тверск., моск., Ваґрзгать "пачкать, марать", Ворызгаґть "есть, жадно хлебать". Зубатый (AfslPh 16, 403) предполагал смешение Ваґзгаться "мараться" и Мараґться, что очень сомнительно. Ср. также Варзать, Варзгать. Страницы: 1,273

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

В продаже решетки для внутрипольных конвекторов tepluck.ru. . Ламинат под художественный паркет и фото - ламинат квадратный под паркет фото a-ie.ru.

Реклама