Буква В — Страница 1


Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Ваграґнка Ближайшая этимология: "печь для плавки чугуна", народн. Варгаґнка под влиянием Варгаґн (Мельников 3, 377 и др.). По Горяеву (ЭС 37) - от местн. н. Wagrain в Австрии (провинция Зальцбург). Ошибочно Фасмер, Гр.-сл. эт. 3, 136. Страницы: 1,264-265

Слово:Ваґда Ближайшая этимология: I. "ссора, сплетни, порок", др.-русск., ст.-слав. вада, польск. wada "порок, недостаток", чеш. vaґda "ссора", svaґda "спор", др.-русск. Съвада -- то же. Отгл. образование от Ваґдить; см. Траутман, BSW 337. Страницы: 1,265

Слово:Ваґда Ближайшая этимология: II. "повадка", см. Ваґдить. Страницы: 1,265

Слово:Ваґдега, Ближайшая этимология: Водяґга, водега "омут, подводная яма", арханг., сиб. (Даль), по-видимому, связано с Ваґдья -- то же, с вторичным с.-в.-р. Г, вопреки Калиме (FUF 18, 18). Возможно сближение с Водаґ. Едва ли исконнослав., учитывая ограниченность распространения в русск. языке. Я не решаюсь связать его с Водаґ и с долгой ступенью в болг. Ваґда "ручей, канава", откуда нов.-греч. BЈda "маленькое озеро", Фракия (Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 16). Страницы: 1,265

Слово:Вадеґнь Ближайшая этимология: М. "овод, слепень, Oestrus", диал. севск. (Преобр.), блр. Вадзеґнь -- то же. Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно лит. uґodas "комар", лтш. uo^ds -- то же, куда также отнесены греч. Зqљw "толкаю", др.-инд. vadh - "бить, убивать"; см. Зубатый, AfslPh 16, 407; М. -- Э. 4, 413; Donum Natal. Schrijnen 397 и сл.; Mi. EW 373. Подробнее см. Оґвод. Если балт. слова связаны с *Њd - "есть, поедать", как полагает В. Шульце (KZ 43, 41), то греч. слово пришлось бы отделить от балт. Однако слав. слова, очевидно, нужно считать родственными балт.; см. также Преобр. 1, 636. Страницы: 1,265

Слово:Вадиґм Ближайшая этимология: -- имя собств., др.-русск. Вадимъ. Согласно Соболевскому (ЖСт., 1893, вып. 4, стр. 445), уменьш. от собств. Вадимиръ; ср. Ваґдить "спорить; приручать", словен. vaґditi "приучать"; см. Mi. EW 373. Страницы: 1,265

Слово:Ваґдить Ближайшая этимология: "спорить, клеветать", диал. "манить, обманывать", новгор. (Преобр. 1, 62), др.-русск., ст.-слав. вадити Kathgore‹n, обадити "calumniari", болг. Обаґдя, Обаґждам "извещаю", словен. vaґditi "заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать", чеш. vaditi "мешать", слвц. vadit', польск. wadzicґ "раздражать", каш. wadzyc "кричать, бранить". Дальнейшая этимология: Родственно др.-инд. vaґdati (1 л. мн. пф. іdimaґ) "говорит, возвещает, выдает", ср. з. "ссориться из-за" (с приставкой ара-"порицает"), др.-инд. vѓdas "высказывание, спор", кауз. vѓdaґyati "говорит, заставляет звучать", греч. AШd» "звук, голос, язык", AШdЈw "кричу, говорю", возм., также д.-в.-н. farwa^Ѕan "проклинать, опровергать", др.-сакс. farwa^tan "отрицать, опровергать, проклинать", лит. vadi°nti "звать, называть"; см. Уленбек, Aind. Wb. 269; Траутман, BSW 337. Производным от Ваґдить является Ваґда "ссора, сплетня". Если возможен переход знач. "ссориться" > "манить", "приучать", то сюда же можно отнести русск. Ваґда "повадка, привычка", Ваґдить(ся) "приучать, привыкать", словен. vaґditi -- то же. Горяев (ЭС 38) и Преобр. (1, 62), несмотря на отсутствие ("подвижного"?) s, сравнивают эти слова с др.-инд. svadhѓґ "привычка, обычное состояние", авест. »va? ѓta - "добровольный", греч. Њqoj "обычай", лат. sodѓlis "товарищ" (*suёedhѓlis). Поскольку нельзя отрывать приведенные выше др.-инд. vaґdati и vѓdaґyati от Ваґдить, предположение о родстве с греч. Зpљw "толкаю", Њpei™req…zei (Гесихий) у Эндзелина (Don. Natal. Schrijnen 398) и Зубатого (AfslPh 16, 407) едва ли вероятно, точно так же как сравнение Преобр. (1, 62) и Младенова (570) с гот. gawadjan "обещать, давать обет". Страницы: 1,265-266

Слово:Ваґдья Ближайшая этимология: "озерцо, болото, лужа, родник", вологодск., Водеяґ "болотистое озеро", поволжск. Описание содержится у Мельникова (З, 261). По мнению Даля, производное от Водаґ, но ввиду своего ограниченного распространения это слово, скорее, лишь вторично сблизилась с Водаґ и объясняется как заимств. из коми vadja "болотистый, топкий" от vad "болото, топь, лесной пруд"; см. Калима, FUF 18, 18 и Вихман - Уотила. Страницы: 1,266

Слово:Важ Ближайшая этимология: М., ваґжа ж. "кожаный чемодан, обычно плоской формы, на крыше дилижанса", устар. (Павл.), из франц. vache "кожаный чемодан (на дилижансах)"; см. Горяев, ЭС 38. Страницы: 1,266

Слово:Важаґн Ближайшая этимология: -- вид рыболовной сети, тоб. (Даль). Согласно Далю, из ханты. Ср. ханты vaјan "мережа, кошельковая сеть" (описание см. у Сирелиуса, FUFAnz. 1, 20 и сл.), а также ханты н. vЎ«ym, і«ym "верша", ю. vo‰em, voјem - то же, этимологию которых см. у Сетэлэ, FUF 2, 221 и сл. Комментарии Трубачева: [См. еще Кальман, "Acta Lingu. Hung.", 1952, стр. 253. - Т.] Страницы: 1,266

Слово:Ваґженка, Ближайшая этимология: Важаґтка "самка северного оленя по четвертому году", арханг. (Подв.); заимств. из саам. кильд. vѓdј, род. п. vѓdt«Ґm -- то же; Итконен 49. Скорее всего, сближение с названием реки Важенка (Олонецк. губ.), менее вероятно -- с названием озера Важе, олонецк.; см. Горяев, Доп. 1. 6. Страницы: 1,266

Слово:Ваґжный, Ближайшая этимология: Укр. Ваґжний, очевидно, заимств. из польск. waz†ny - то же, от waga - из нем. Wage "весы" (см. Ваґга); Преобр. 1, 61; Mi. EW 374. Страницы: 1,266

Слово:Ваґза, Ближайшая этимология: Из нем. Vase или франц. vase от лат. vas, мн. ч. vѓsa; см. Маценауэр 365. Страницы: 1,266

Слово:Ваґзгать Ближайшая этимология: "марать", псковск., тверск. (Даль); согласно Шефтеловицу (KZ 54, 241), связано чередованием с Возгряґ "сопля" и родственно др.-исл. verga "пачкать, марать". Недостоверно. Страницы: 1,267

Слово:Вазелиґн, Комментарии Трубачева: [заимств.; ср. англ. vaseline, франц. vaseline. Искусственный термин, созданный R. Chesebrough в 1877 г. из начала нем. Was-ser и греч. Њlaion "масло"; ничего общего с франц. vase "ил, тина" не имеет; см. Вэй, BSL, 48,1952, стр. 106. -- Т.] Страницы: 1,267

Слово:Вазнь Ближайшая этимология: Ж. "счастье, удача", только др.-русск., напр., Иос. Флав. (Истрин) 2, 16, также Вазнивъ "счастливый". Возм., связано с Везуґ чередованием гласных? Ср. Ему ВезеЁт. Возм. также, что это преобразование Васнь "смелость, дерзость" под влиянием антонима Бояґзнь. Страницы: 1,267

Слово:Вазоґн Ближайшая этимология: "специальный цветочный горшок" (Лесков и др.). Из франц. vason от vase "ваза". Страницы: 1,267

Слово:Ваґйда Ближайшая этимология: -- растение "Isatis tinctoria, немецкое индиго", заимств. из нем. Waid; см. Mi. EW 377. Страницы: 1,267

Слово:Ваґйник Ближайшая этимология: "женский головной убор, род повойника", диал., зап. (Даль); вероятно, из лит. vaini°kas "венок", родственного русск. Венеґц. Страницы: 1,267

Слово:Ваґйя Ближайшая этимология: "веточки вербы, раздаваемые в вербное воскресенье; пальмовая ветвь", болг. Ваґя "пальмовая ветвь", др.-русск., ст.-слав. ваиЉ (ср. р.). Заимств. из греч. BЈiЁOn -- то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 223; Гр.-сл. эт. 42; Преобр. 1, 63; Маценауэр 362. Страницы: 1,267

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

Реклама