Буква Б — Страница 42


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Брозгаґ, Ближайшая этимология: См. Бразгаґ. Страницы: 1,216

Слово:Броздаґ Ближайшая этимология: "поводок, узда, удила" (начиная с псалтыри 1296 г.), др.-русск. Бръзда; см. Соболевский, Лекции 81; ЖМНП, 1900; январь, стр. 187; РФВ 64, 121; ст.-слав. бръза (Син. Пс.; см. Мейе, RS 2, 60), словен. brґzda. Дальнейшая этимология: Родственно лит. bruzdu°kliґs "узда" (не bruzduklas, как часто пишут; см. Буга у Траутмана, BSW 38 и сл.; Сольмсен, KZ 34, 440), далее, вероятно, также др.-исл. broddr "острие", д.-в.-н. brort "острие, край, губа"; см. Педерсен, IF 5, 73; Бернекер 1, 92 и сл.; Леви 32, 161. Неубедительно сближение Махека (MnБma 421) с *brъsno§ti "скрести, тереть, касаться"; ошибочно сравнение с лат. frЊnum "узда" (см. Петр, ВВ 21, 211; против см. Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 1, 546). Комментарии Трубачева: [См. еще Нахтигал, "Slavisti‰na Revija", 2, 1949, стр. 303. -- Т.] Страницы: 1,216

Слово:Брокаґт Ближайшая этимология: "парча" начиная с Морск. Уст. 1724 г.; см. Смирнов 66. Заимств., возм., через польск. brokat -- то же или нем. Brokat из ит. broccѓto -- то же, от broccare "вязать", brocca "игла". Страницы: 1,216

Слово:Брокаґть Ближайшая этимология: "бросать", диал., яросл. (Даль), сербохорв. брґкнути "бросить, отбросить", бр? цам, брґцати, "бросать", болг. Бръґкна "запустить руку"; другая ступень чередования: Брукаґть "бросать" (см.), сербохорв. бруґкнути "вырваться наружу". Дальнейшая этимология: Родственно лит. bru°kti "втискивать", лтш. brukt "обрушиваться, сползать", brucina^t "сбрасывать, стряхивать"; другая ступень вокализма: лит. braukiu°, brau~kti 1. "трепать", 2. "вытирать; смахивать", braukyґti "потирать, поглаживать, стаскивать"; см. Бернекер 1, 90 и сл.; М. -- Э. 1, 339; Остен-Сакен, IF 28, 145 и сл.; Траутман, Apr. Sprd. 314; BSW 36. Комментарии Трубачева: [Связано с Бросаґть отношением "велярный": "спирант"; см. Георгиев, "Въпроси", 121, 125. -- Т.] Страницы: 1,216-217

Слово:Брон, Ближайшая этимология: Бронеґц -- растение "Pimpinella saxifraga, бедренец камнеломка". Горяев (ЭС 14) относит к Броный. Страницы: 1,217

Слово:Бронеґть Ближайшая этимология: "светлеть; отливать желтоватым, серым, красным цветом; созревать", укр. Бронiґти "зреть". Остен-Сакен (IF 28, 144) относит к русск.-цслав. Бронъ "белый", польск. brony "гнедой", др.-чеш. bronyґ "белый", bruІna "белая лошадь". Страницы: 1,217

Слово:Броґнза, Ближайшая этимология: Заимств. через нем. Bronze или прямо из франц. bronze, которое связывали с названием города Brundisium, где, по сообщениям Плиния, были знаменитые мастерские по изготовлению бронзы; см. Преобр. 1, 46; Фальк -- Торп 105; Ельквист 101; иначе -- Клюге-ГеЁтце 78; Майер-Любке 97; Локоч 132 и сл., которые считают источником перс. birinj№ "медь". Страницы: 1,217

Слово:Броґный Ближайшая этимология: "белый, светлый", русск.-цслав. Бронъ "белый", др.-чеш. bronyґ "белый", чеш. bruІna "белая лошадь", польск. brony "гнедой". Дальнейшая этимология: Вероятно, родственно др.-инд. bradhnaґs "рыжеватой, буланый"; см. В. Шульце, Kl. Schr. 112; ЛеЁвенталь, Farbenbez. 7; Уленбек, Aind. Wb. 192; Траутман, BSW 35; Преобр. 1, 46. Напротив, Бернекер (1, 87) и Лиден (Tochar. St. 9 и Studien 68) отделяют слав. слова от др.-инд. и относят bronъ к греч. FarЪneiLamprЪnei; FЈrhNefљlai (Гесихий), лит. be†ґras "гнедой", д.-в.-н. bru^n "блестящий, коричневый". Трудно решить, какому из объяснений отдать предпочтение. Комментарии Трубачева: [См. еще Ерне, Die slav. Farbenbenennungen, стр. 106 - 107. - Т.] Страницы: 1,217

Слово:Бронь, Ближайшая этимология: Брунь, бронаґ "спелый колос овса"; ср. Бронеґть "зреть", Броґный "светлый"; см. Бернекер 1, 87; Преобр. 1, 46. Страницы: 1,217

Слово:Броґняґ, Ближайшая этимология: Бронь ж., укр. Броґня, др.-русск. БрънR Qоrax, ст.-слав. брън (Син. Пс.; см. Мейе, RS 2, 60), др.-польск. brnia, чеш. brne№ мн. ч. ж., стар. brne№nyґ "железный" (см. Бернекер 1, 90); однако приводимые там ю.-слав. слова со знач. "кольцо" не имеют сюда отношения; см. Младенов 46. Ср. др.-прусск. brunyos, лтш. brun·as, которые, однако, могли быть заимств. как из слав., так и из герм. (Буга, KS 1, 71; М. -- Э. 1, 340); в то же время Траутман (BSW 38) до - пускает балто-слав. заимств. Дальнейшая этимология: Ввиду специального знач. вероятным представляется заимств. из герм., а не исконное родство: источником является гот. brunjo^, д.-в.-н. brunnja "броня, панцирь, латы"; см. Mi. EW 23; Бернекер 1, 90; Мейе, там же; Соболевский, AfslPh 33, 477; ЖМНП, 1911, май, стр. 162; Уленбек, AfslPh 15, 483. В противоположность гот. теории, представленной этими учеными, Брюкнер (AfslPh 42, 138) датирует заимств. не ранее VIII в., когда Карл Великий запретил вывоз лат, но этот запрет свидетельствует о предшествующей оживленной торговле оружием. Аналогично Брюкнеру см. Преобр. 1, 46; Кипарский 230 и сл.; Сергиевский, ИРЯ 2, 355. Со словом Броня связано местн. н. Броґнницы 1. в [бывш.] Моск. губ., 2. на реке Мста, в [бывш.] Новгор. губ. (ср. Барсов, Мат. 16), первонач. обозначавшее укрепления. Комментарии Трубачева: [Точнее: Бронницы от др.-русск. Бронникъ "оружейник"; см. Унбегаун, BSL, 48, 1952, стр. 96. -- Т.] Страницы: 1,217-218

Слово:Брос Ближайшая этимология: "отделенные от стебля головки льна, конопли"; от Бросаґть; см. Бернекер 1, 90. Страницы: 1,218

Слово:Бросаґть, Ближайшая этимология: Броґсить, также в знач. "сбивать головки льна", укр. Бросиґти "бросить, отбросить", русск.-цслав. Бръсн†ти "скрести, брить", болг. Бръґша "тру, стираю", словен. brґsati "проводить, касаться". Другая ступень чередования: ст.-слав. брысало "кисть", събрысати "соскрести" и др., также Брусниґка. Дальнейшая этимология: Для сравнения привлекаются балто-слав. слова, приведенные на Брокаґть; см. Бернекер 1, 90 и сл.; Траутман, BSW 36 и сл. В таком случае *brъs - и *brъk - восходят к и.-е. чередованию палатального и веларного задненеЁбного. Остен-Сакен (IF 28, 146) относит сюда еще лит. bru~k«nis, bru~k«mis "царапина, черта". Бернекер (там же) допускает различные расширения основы с помощью - kґ - и - k-. Кроме того, Педерсен (IF 5, 78) предполагает происхождение *brъsno§ti из *bhreuds-, относя к последнему др.-сакс., англос. brysan, др.-исл. brioґta "ломать", д.-в.-н. brЎsma "крошка", против чего -- см. Бернекер 1, там же. Комментарии Трубачева: [О возможности звукоподражательного происхождения см. Копечный, Езиков. изследв. Младенов, стр. 372. -- Т.] Страницы: 1,218

Слово:Бросквиґна, Ближайшая этимология: Брусквиґна "персиковое (дерево), Persica vulgaris", укр. Бросквиґня -- то же, заимств. из польск. broskiew, brzoskiew, др.-польск. brzoskinia, которое вместе с др.-чеш. br№eskev восходит через ср.-в.-н. pfersich "персик" к лат. mѓlum persicum, греч. MБlon PersikТn "персидское яблоко"; см. Бернекер 1, 51; ТорбьеЁрнссон 2, 9; Брюкнер 45; Кнутссон, GL 10 и сл. Страницы: 1,218

Слово:Броґсовый, Ближайшая этимология: Броґсовое Деґло (Мельников) от Бросаґть, Броґсить или Брос (Отброс). Ср. ПлеЁвое Деґло от Плеваґть. Страницы: 1,219

Слово:Брость Ближайшая этимология: Ж. "почка", диал., южн., укр. Брость ж., Брост -- то же, болг. БръґсI(Т) "молодые побеги", сербохорв. бр? ст -- то же, словен. br°st "почка, побег, лоза", слвц. brost "почки бука". Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно англос. breґotan, др.-исл. brioґta "ломать", д.-в.-н. proЅ ср.-в.-н. broЅ "почка, побег", ср.-в.-н. brosem, broseme, нов.-в.-н. Brosamen "хлебная крошка", а также, возм., лат. frutex "куст, кустарник"; см. Бернекер 1, 90 и сл.; Торп 281 и сл.; Вальде -- Гофм. 1, 554; Ван-Вейк, IF 24, 235. Менее убедительна мысль Потебни (РФВ 4, 216) о родстве с Борщ. Точно так же следует отклонить сближение с лат. frons "лоб" (см. Петр, ВВ 21, 210). Страницы: 1,219

Слово:Бротаґть Ближайшая этимология: "взнуздать", Забротаґть -- то же; укр. Бротаґти возникло путем переразложения из *Обрътати от Об- и Рътъ, русск. Рот; см. Бернекер 1, 92; Ильинский, РФВ 70, 274; Вайан, RES 22, 9. Страницы: 1,219

Слово:Брошироваґть, Ближайшая этимология: Из нем. broschieren -- то же (с 1782 г.) или из его источника -- франц. brocher "накалывать, скреплять, брошировать"; ср. Клюге-ГеЁтце 79. Страницы: 1,219

Слово:Броґшка, Ближайшая этимология: Из нем. Brosche или, как и последнее, из франц. broche, ит. brocca "иголка"; ср. Клюге-ГеЁтце 79. Страницы: 1,219

Слово:Брошюґра, Ближайшая этимология: Из нем. Broschµre или непосредственно из франц. brochure от brocher "накалывать, скреплять". Страницы: 1,219

Слово:Бруд Ближайшая этимология: "грязь", зап., южн., укр., блр.; ср. польск., чеш., в.-луж. brud, н.-луж. bruda "нечистоты, грязь"; см. Бернекер 1, 88. Ср. словен. brju? zga "тающий снег на дорогах", bru? zga "тающий снег, перемешанный с грязью". Не объяснено. Страницы: 1,219

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

детские подгузники меррис

Реклама