Буква Б — Страница 36


Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово:Боґронь Ближайшая этимология: "борьба, препятствие", стар. (О)борониґть, Обороґна, укр. Борониґти "защищать", ст.-слав. брань ж. "битва, бой", болг. Браґня "защищаю, препятствую", сербохорв. браґнити, бра? н ж. "бой", словен. bra? n ж. "защита", чеш. bran№ "оружие", польск. bronґ, диал. broґnґ "оружие", в.-луж. broґnґ "оборона", н.-луж. bronґ "оружие"; см. ТорбьеЁрнссон 2, 7 и сл. Дальнейшая этимология: Родственно лит. barni°s "ссора", вин. ед. bar~ni§. Далее сюда же Бороґться; см. Бернекер 1, 74; Траутман, BSW 27. Страницы: 1,197

Слово:Бороґться, Ближайшая этимология: Борюґсь, укр. Бороґтися, ст.-слав. брати, бор, польск. (стар.) broґcґ sie§, в.-луж. wobroґcґso "защищаться", н.-луж. wobrojsґ -- то же. Дальнейшая этимология: Родственно лит. baґrti, baru° "бранить", возвр. "ругаться" (Остен-Сакен, IF 33, 208), лтш. ba~rt, bar§u, др.-исл. beria "бить", beriask "бороться", д.-в.-н. berjan, ср.-в.-н. bern "бить, стучать, наступать", лат. fer–o, -–re "бить, рубить, колоть", алб. bie "бью", 2 л. мн. ч. birni; см. Фик 1, 493; Бернекер 1, 76 и сл.; Торп 261; Траутман, BSW 27; М. -- Э. 1, 275; Г. Майер, Alb. Wb. 35. Согласно Мейе (MSL 19, 185), это первонач. атематический глагол. Страницы: 1,197

Слово:Боґрошень Ближайшая этимология: "одежда, пожитки". Шахматов (ИОРЯС 7, 2, 353) относил к Барахлоґ. Сомнительно. Страницы: 1,197

Слово:Боґрошно Ближайшая этимология: "ржаная мука", укр. Борошноґ "мука", ст.-слав. брашьно Trof», Brоma (Супр., Син. Пс., Клоц.), болг. Браґшно, сербохорв. бра? шно, словен. braґ«no, в.-луж., н.-луж. bro«ma "праздник тела Христова"; см. ТорбьеЁрнссон 2, 10. Дальнейшая этимология: Родственно лат. far, род. п. farris "полба, крупа, мука", far–na "мука", гот. barizeins "ячменный", др.-исл. barr, др.-англ. bere "ячмень", далее сюда же лтш. bari~ba "питание", baruo^t "кормить, откармливать"; см. Педерсен, IF 5, 54; Бернекер 1, 74 и сл.; М. -- Э. 1, 265; Траутман, BSW 27; Мейе, Dial. Ideur. 19. Страницы: 1,197

Слово:Борошняґ Ближайшая этимология: "корзина", смол. (РФВ 62, 211). Связано с предшествующим? Комментарии Трубачева: [Скорее, связано с чеш. bra«na "(Weid)tasche": см. Махек, "Slavia", 23, 1954, стр. 65. -- Т.] Страницы: 1,197

Слово:Борт Ближайшая этимология: В знач. "борт корабля", с 1688 г.; см. Христиани 40; Смирнов 63. Последний допускает заимств. из нем. Bort через посредство польск. bort, что приемлемо для знач. "борт платья", но совершенно неприемлемо для морского термина, источником которого является, по-видимому, голл. boord или нем. Bord; см. МеЁлен 40; Христиани 40; Круазе ван дер Коп, ИОРЯС 15, 4, 17. Страницы: 1,198

Слово:Борть Ближайшая этимология: "лесной улей", укр. Борть, чеш. brt ж. и м. "дупло дерева, в котором живут пчелы", польск. barcґ -- то же. Дальнейшая этимология: Возм., с исходным знач. "прорезь" родственно лит. bu°rtas "жребий", buriu°, bu°rti "гадаю, колдую", д.-в.-н. borЎn, лат. forѓre "сверлить"; см. Миккола, Jagicґ-Festschrift 362; Эндзелин, ЖМНП, 1910, июль, стр. 200; Потебня, ЖСт., 1891, З, 119 и сл.; Мерингер, IF 16, 160; Zschr. f. Јsterr. Gymn., 1903, 391; Брюкнер 15 и сл.; ср. особенно Готьо, MSL 16, 274; Мейе, Et. 279 и сл. Страницы: 1,198

Слово:Борщ Ближайшая этимология: -- растение "борщевник, Heracleum spondylium"; "похлебка из красной свеклы", укр. Борщ, словен. br°«‰ "борщевник, целебная трава", чеш. br«t' растение "медведка", польск. barszcz "борщевник", "похлебка из красной свеклы", в.-луж. bar«cґ "целебная трава", н.-луж. bar«cґ "борщевник"; см. Бернекер 1, 109. Дальнейшая этимология: Первичное знач. "борщевник"; знач. "похлебка из красной свеклы" явилось в результате переноса названия похлебки, которую раньше варили из борщевника, на новое блюдо; см. Ростафинский у Бернекера 1, там же. Поскольку это растение имеет острые листья, название производят из *bhr•stiёo-; ср. лтш. burk«is, burksnis "Aegopodium podagria", по Эндзелину (ЖМНП, 1910, июль, стр. 200), из *bur(k)«kґis < *burstis, др.-инд. bhr•s·t·iґs· "зубец, острие, край", д.-в.-н. burst, др.-исл. bursti м. "метла из жестких волос", нов.-в.-н. borste "щетина", bµrste "щетка", ирл. barr "макушка, верхушка", лат. fast–gium (из *farsti-) "верхушка", см. бернекер 1, там же; педерсен, kelt. gr. 1, 44; сольмсен, beitr. 6; петр, вв 21, 211. менее вероятно сближение с русск.-цслав. Обрьзгн†ти "скиснуть", чеш. br№esk "терпкий вкус", польск. brzazg (Махек, LF 63, 129 и сл.) или с сербохорв. бр? ст "листва", укр. Брость "почка" (Потебня, РФВ 4, 216). Это слово также не заимств. из нем. Boretsch "борага" (вопреки Корбуту 402) и не связано с нем. B„r "медведь" и его производными, вопреки Вайану (RES 16, 82). Страницы: 1,198

Слово:Борюґсь, Ближайшая этимология: См. Бороґться. Страницы: 1,198

Слово:Босмаґн Ближайшая этимология: "хлеб, приготовляемый для царского двора". См. Басмаґн. Страницы: 1,198-199

Слово:Боґсния, Ближайшая этимология: Из сербохорв. Босна с суф. -Ия, аналогично названиям др. стран. Страницы: 1,199

Слово:Босоґй, Ближайшая этимология: БОС, Босаґ, укр. Боґсий, др.-русск. Босъ, болг. Бос, сербохорв. бо? с, bo°sa, словен. bo†?s, чеш. bosyґ, польск. bosy, в.-луж., н.-луж. bosy. Дальнейшая этимология: Родственно лит. ba~sas, ж. basa°, лтш. bass, ж. basa, д.-в.-н., ср.-в.-н. bar "босой", др.-исл. berr, арм. bok` "босой"; см. Бартоломэ, Stud. 2, 13; Хюбшман 430; Педерсен, IF 5, 46; Лиден, Arm. Stud. 113 и сл.; Траутман, BSW 28. Ср. еще Босый "серый". Страницы: 1,199

Слово:Боспоґр, Ближайшая этимология: Босфоґр -- новые заимств. из ср.-лат. Bosporus, Bosphorus (Иордан и др.). Напротив, Воспоґр заимств. прямо из ср.-греч. BТsporoj, первонач. "скотий брод", затем вообще "узкий пролив"; см. Кречмер; Glotta, 27, 29. Страницы: 1,199

Слово:Бостиґ, Ближайшая этимология: См. Бодаґть. Страницы: 1,199

Слово:Бостоґн Ближайшая этимология: "игра в карты" (Крылов, Пушкин), из франц. boston -- то же (XVIII в.), по названию города Бостон; см. Гамильшег, EW 123. Страницы: 1,199

Слово:Боґстроґк Ближайшая этимология: "безрукавка", впервые в Морск. уставе 1720 г.; см. Смирнов 63. Позднее также Бастроґг, Бостроґг, Боґстрик, Бостраґк и Воґстрик, Вострюґк. Заимств. из голл. borstrok "куртка, фуфайка"; см. Маценауэр 116; Уленбек, РВВ 19, 517; МеЁлен 42; Горяев, ЭС 25. Ошибочно объяснение из нем. Bastrock или Bootsrock, против которого см. Уленбек, там же. Страницы: 1,199

Слово:Босый Ближайшая этимология: Волк "серый волк" ржевск., опоч., Босоґй Волк, севск.; см. Преобр. 1, 55. Др.-русск. Босый, Босовъ -- эпитеты волка. Ср. Босой Волк -- фам. одного моск. рода (XVI в.), позднее Босоволковы, укр. Боґсий "белоногий"; см. Соболевский, ИОРЯС 2, 185. По мнению Гордлевского (ОЛЯ 6, 320 и сл.), это калька тюрк. boz kurt или boz bЈrµ, которое связано с верой в оборотней. Волк -- тотемное животное у тюрок. Первонач. "священный волк", тюрк. boz, bos "серый, сизый". Изменение др.-русск. слова в Бусый Гордлевский (там же) считает необязательным, вопреки Бернекеру (1, 104). Точку зрения Мелиоранского (ИОРЯС 7, 2, 284 и сл.) и Корша (ИОРЯС 8, 4, 33 и сл.) можно в соответствии с этим считать устаревшей. Страницы: 1,199

Слово:Бот Ближайшая этимология: I. "одномачтовый парусник", уже в первой половине XVII н., чаще с 1700 г. (Петр I, Ф. Прокопович и др.); см. Христиани 38; Смирнов 64. Поскольку судно Петра I называлось Бот Аглинской, Круазе ван дер Коп (ИОРЯС 15, 4, 9), Брюкнер (KZ 48, 162) и Эл. Майер (ZfslPh 5, 144 и сл.) производят это слово из англ. boat "лодка". Следует, од - нако, учесть, что учитель Петра Тиммерман был выходцем из Гамбурга, поэтому источником могли быть также нж.-нем., голл. boot; см. Христиани 38; МеЁлен 41; Брандт, РФВ 21, 206. Страницы: 1,199-200

Слово:Бот Ближайшая этимология: II. "вид обуви", см. Боґты, Ботиґнки. Страницы: 1,200

Слово:Бот Ближайшая этимология: III. "шест для ботания рыбы", диал. "приспособление для пугания рыбы у рыбаков Чудского озера". Сюда же Боґтать "болтать, громыхать, загонять рыбу в сети, звенеть", Боґтало "рыбацкий шест для ботанья рыбы", Боґтькать "стучать", Ботняґ "тревога, переполох". Другая ступень чередования: др.-русск. Батати "бить"; см. Срезн. I, 45. Едва ли сюда имеет отношение Забоґта, укр. Забоґта, вопреки Бернекеру 1, 78. См. Забоґта. Дальнейшая этимология: По-видимому, связано чередованием гласных с Бат, Батоґг. Ср. еще ит. battere, лат. batuere; см. Маценауэр 127; Бернекер 1, там же; Вальде -- Гофм. 99; Mi. EW 8; Ильинский, PF 13, 498; Брандт, РФВ 21, 206. Страницы: 1,200

Страницы: 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Назад на: 1 20 50
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

европол купить в Москве

Реклама