Буква Б — Страница 1


Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад на: 1 20
Вперед на: 1 20 50 100 200 500
Слово: Бабаґк Ближайшая этимология: "сурок", см. Байбаґк. Страницы: 1,100

Слово: Бабаґшка Ближайшая этимология: "поплавок на удочке". Преобр. (1, 10) считает это слово производным от Баґба "короткий столбик, чурбан", о происхождении которого он ничего не говорит. Страницы: 1,100

Слово: Бабогури, Комментарии Трубачева: [др.-русск. (Афан. Никит.), из перс. bѓbѓg^іri "белый агат", см. Заиончковский, RO, 17, 1953, стр. 67. -- Т.] Страницы: 1,100

Слово: Баґбочка, Ближайшая этимология: Уменьш. от Баґбка "бабушка". Это образование основано на представлении, что душа умершего продолжает жить в виде бабочки; см. Потебня, РФВ 7, 69; Преобр. 1, 10. Ср. еще русск. диал. Дуґшичка "бабочка" от Душаґ (Горяев, ЭС 8), нов.-греч. YucЈri "бабочка": Yuc» "душа". Подробно см. Иммиш, Glotta 6, 193 и сл. Страницы: 1,100

Слово: Бабр Ближайшая этимология: "ягуар, Felis onca", Хожд. Котова 89 и сл. По мнению Горяева (ЭС 8) и Преобр. (1, 10), заимств. через тюрк. babr "тигр" из перс. babar "дикое животное из семейства кошачьих, за которым охотятся из-за шкуры"; ср. о последнем Уленбек, Aind. Wb. 186. Страницы: 1,100

Слово: Бабуґк Ближайшая этимология: "земляной заяц, табарган, тушкан, Dipus iaculus", сиб. Горяев (Доп. 1, 2) связывает с Байбаґк и считает заимств. из тюркского. Страницы: 1,100

Слово: Бабуґни Ближайшая этимология: Мн. "еретики, богомилы", др.-русск., Ряз. Кормч. 1284г. (Срезн. I, 37; III, Доп. 7), ср. сербск.-цслав. Бабуни -- то же, русск.-цслав. Бабуны "чары", сближение которого с Забобоґны мн. "суеверие" сопряжено с трудностями (Бернекер 1, 36); Миклошич (см. Mi. EW 6) связывает с названием гор Бабуна между Прилепом и Велесом. Страницы: 1,100

Слово: Бабуґха, Ближайшая этимология: Бабуґшка "оспа" (Луга, РФВ 40, 113); связано, вероятно, как табуистическое название с Баґба. Ср. Кумаґ, КумеЁха и т. д. Страницы: 1,100

Слово: Бабуґша Ближайшая этимология: "разновидность домашних туфель", западное заимств. из нем. Babuschen -- то же, или из его источника -- франц. babouche "домашние туфли, шлепанцы", которое происходит из араб. bѓbu«, bѓbuj№ (Клюге-ГеЁтце 64 и сл. и Гамильшег, EW 64 и сл.). Предположение о восточном происхождении (Корш, AfslPh 9, 661) из тюрк. papu« (то же) в фонетическом отношении менее вероятно; см. также Mi. EW 231. Страницы: 1,100

Слово: -бава Ближайшая этимология: В Забаґва и т. д., связано с Быть; ср. др.-инд. bhѓvaґs, ср. р. "бытие, становление"; см. Уленбек, Aind. Wb. 200. См. Баґвить. Страницы: 1,101

Слово: Баваґрия, Ближайшая этимология: Через польск. Bawaria заимств. из ср.-лат. Bavaria, Bavari (Саксон Грамматик и др.); отсюда Баваґрец; старорусск. Баваґрчик "баварец", с 1703 г.; согласно Смирнову (52), заимств. из польск. bawarczyk. Страницы: 1,101

Слово: Баґвить, Ближайшая этимология: Обычно в сложениях: Прибаґвить, Убаґвить, Разбаґвить, Забаґвить, Избаґвить, Баґвиться "медлить". Укр. Баґвити "развлекать, забавлять", -Ся, "задерживаться", блр. Баґвiць - -- то же, болг. Баґвя "развлекаю", сербохорв. ба? вити се "задерживаться", словен. baґviti se "заниматься", польск. bawicґ "пребывать, оставаться" и т. д. Старый кауз. от Быть. Дальнейшая этимология: Ср. др.-инд. bhѓvayaґti "рождает, создает", bhѓvaґs, ср. р. "бытие, становление", см. Бернекер 1, 47; Траутман, BSW 41; Уленбек, Aind. Wb. 200. Комментарии Трубачева: [Слав. baviti и др.-инд. bhѓvayaґti отождествлять нельзя, так как долгота в них различного происхождения; см. Курилович, Apophonie, стр. 325. -- Т.] Страницы: 1,101

Слово: Баґвольник Ближайшая этимология: "куст хлопчатника, Gossypium", южнорусск. Ср. укр. Бавоґвна "хлопок". Заимств. через польск. baweљna, чеш. bavlna (то же) из нем. Baumwolle "хлопок" и подверглось влиянию исконного Воґлна "шерсть"; см. Mi. EW 8; Бернекер 1, 46; Брюкнер 18. Комментарии Трубачева: [ Иначе о происхождении этих слов см. П и з а н и, "Paideia", 8, 1953, стр. 89 -- 91 . -- Т.] Страницы: 1,101

Слово: Багаґж, Ближайшая этимология: С 1706 г. (кн. Куракин); Багажея, 1714 г. (Шафиров); см. Смирнов 52; Христиани 43. Заимств. из франц. bagage или нем. Bagage от франц. bagues "узел с пожитками", которое восходит к др.-исл. baggi "связка, узел"; см. Доза 68; Клюге-ГеЁтце 33. Страницы: 1,101

Слово: Багаґй Ближайшая этимология: "лом железный с плоским, загнутым и раздвоенным концом для вытаскивания гвоздей", олонецк. (Кулик.) [см. также Даль. -- Ред.] По Горяеву (ЭС 8) и Ильинскому (ИОРЯС 24, 1, 121), связано с Багоґр. Страницы: 1,101

Слово: Багаґн Ближайшая этимология: 1. "длинный тонкий шест", 2. "рассоха, деревянный крюк у сохи", 3. "путы лошадей", томск. Согласно Ильинскому (см. выше), связано с Багаґй и Багоґр. Страницы: 1,101

Слово: Багаґть Ближайшая этимология: Ж., багаґтье "огонь, тлеющий под золой", укр. Багаґття, блр. Багаґцце - то же. Возм., к Бажаґть, Бажиґть "желать, жаждать". Дальнейшая этимология: По-видимому, родственно греч. Fиgw "жарю, поджариваю", д.-в.-н. bahhan "печь"; см. Бернекер 1, 38, где приводятся семантические параллели. Менее удовлетворительно допущение древнего эвфемизма (ср. Потебня, ЖСт., 1891, 3, 117, и Зеленин, Табу, 2, 59 и сл.), а также сближение с Богаґтый. Страницы: 1,101-102

Слово: Багва Ближайшая этимология: -- левый приток реки Синюхи (бассейн Днестра); вероятно, первонач. *Багы, род. п. -Ъве, родственное Багноґ. Страницы: 1,102

Слово: Багеґт, Ближайшая этимология: Заимств. через франц. baguette "прут, палка" из ит. bachetta: bacchio, лат. baculum; см. Брандт, РФВ 23, 294; Доза 68. Страницы: 1,102

Слово: Баглаґй Ближайшая этимология: 1. "лентяй", 2. "дармоед", донск. (Миртов). Так как примеры перехода знач. "дерево" ~ "человек" хорошо известны, может быть родственно Багоґр, Багаґй, Багаґн. Страницы: 1,102

Страницы: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Назад на: 1 20
Вперед на: 1 20 50 100 200 500

О словаре

About UsВ наше время бурного роста информации и быстрого ее старения Этимологический словарь Фасмера по прошествии более чем тридцати лет с момента выхода в свет удерживает позиции авторитетного издания, продолжает отвечать самым высоким научным требованиям. Это тот редкий случай, когда работа со временем не только не устаревает, а, напротив, приобретает все достоинства научной классики.
Л. В. Куркина

Друзья

http://kato.su/ аренда автокрана - услуги аренды. . http://naprokat78.ru/ аренда и Прокат автомобилей эконом.

Реклама